Komáromi Lapok, 1924. január-június (45. évfolyam, 1-78. szám)

1924-01-26 / 12. szám

t. «Mal. » Rom arcmi lépőit« tm jaamár 2< Békán ■•ggjőzódé#telen*l, íó*ye az ajtói, ell n­­aéfci lennek forradalmi nagyjainknak. Ok •ionban baladnak a tágított utón és m g­­alapozzák egy nj renesán- eljövetelét. Minél nagyobb teret hódit magának az njiiók s* rege, annál nagyobb ellensége k tábora. így az ál­landó piszkélódás teljeb szaki ást is hozott magával. Á két tábor állandó féltékenyk* dós­sal figyeli egymást. Napirenden vonnak az Sauezörn nések, az újságok ha áljai bizonyít­ják az állandó harcot. A komoly csoporthoz c&atlnfcoznak azonb n kisemb-rk is, akik a barátság jogán fellő jék ina gat at magyjainb roel é és e komoly szép atáni törekvésben részt követelnek. Éne az uj lép-fmézre, mint a kora tavaszi éhes légy k, Csípnek le a kis akarnokob, bogy teltszivják magokat *z nj akarás mámorával és az örök- ; szépet, mit sohse tudnak megemészteni, fon* toskodó pötyögtetéstel szórják széjjel a „kultur világba*. Társadalmunk nagy tömege az uj művészi törekvéseket ezeken át ismeri meg. avagy abszolút tájékozatlanul, előítéltekkel telve ellensége lesz mind n kulturforrad lmár­­nak. Ne bogy félreértsenek és gyors köpönyeg ) fordításnak vegyék e kitételt. Az izma okról továbbra is m< gmarad az a véleményem, emit már kifejtettem. N m iem rek más izmu-t, mint a „n.űvészizinnal“. Meggyőződésem és bigott hitem ven azonban a művészet fetuj­­hodásában. Hiszek egy poeány, v*»y mű'éezi élésben. Az élet szeretetéb*n, a kűzködes má­morában, a t>)jes, őezinte, geaztnstalan nagy alkotások eljövetelében. (Folyt, köv.) Elmefuttatás az iparművészeiről-IgeuiisZtelt tanár úr! j Szives felszólításának t. I., hogy a Komá­romi Lapok müv-sz^t rovatába, váitoz-tosság kedvéért a mű parról közöljek valamit, öröm­mel eleget teszek ; habár tekintettel a múlt évben megjelent könyvem íikei tel* nségére, mely­ben csaknem kizárólag e tárggyal fogl&lkoz tam., alig hiszem, hogy az olvssó közönség ér­deklődését valami Dagyon lekösse. No de mindegy! Szavamat ad’am tehát ! elmondok egyet mást a szakmámba vágó mű végzetről a vasművességröl. De mielőtt elkez­deném lá-suk mit mond ennek a nűvégzetnek egyik legkiválóbb ismerője Edvi Iiies Al»dár magyar éJlemi ipariskolai tanár a „V anüres­sége ciraü müvébe: „A magyar vasműves jó­­hire az ország határain messze túl térj d. Bécs, München, Berlin, Majna melletti Frank­furt és Pári. kiválóbb műhelyt iben is szívesen felfogadják őket s e városok nem egy házá­nak, nyilvános és középületeinek külső és belső dekorativ vasmunkája hirdeti kezük ügyességét és ízlésük nemes voltat. Igazán kár, hogy ide­­h *a a művelt magyar közönség vonzalmát, a művészi ipar e kiváló iparáca még igen nal­ku özi. Ma még nagy többségben vannak azok, akik a vasművestég remekein a vasat és nem a munkát látják. Csodálkoznak az árak drága- Bágán, mert nemtudják: mennyi időt és fárad­ságot, mennyi gondot és érzést, mennyi türel­met és ügyességet kíván az, míg a kovács az izzó vasrudból kialakítja művének plasztikusán hajló ágait, leveleit és egyébb díszítménye it.“ Ennyit szükségesnek tartottam e kiváló műértó könyvéből idézni, hogy az alább elmon­­dandók iránt a tisztelt olvasó közönség érdek­lődését lekössem. Basilides Barna festőművész e rovatban keservesen panaszkodik, hogy a legtehetsége­sebb festőművészek kénytelenek tehetségüket külföldön értékesíteni, mert idehaza nem be­csülik mg értékük szerint őket. Biz ny e panasz jogos, ugyanez a sorsa az iparművészeknek is. D-) ez reájuk nézve ha nem is kellemes de művészetük fejlesztésére nagyon előnyös. M rt idehaza sohasem juthat­tak volna oly művészi magaslatra, mint a kül­földön, hol rokontól, baráttól elszakadva csu­pán a művészetüknek élnek és abban találnak gyönyörűséget és szórakozást. Olvastam valamikor, hogy ez ősi hindu vallás papnövendékét már fiatal gyermekkorá­ban, még mielőtt a szüleit megismerné, elzár­ják a nagyvilágtól és mint meglett férfi kerül ki fogságából, ez idő alatt a hindu vallás tit­kaiba avatják be, mert ez oly tudomány, ame­lyet más körülmények között soha sem sajá­títana el. Ilyen formán kell nevelődni ai igazi mü­jparosnak is. ö legjobban elvan lárva ai ide­genek 1 őzt, nyelvüket n m igen érti, szoká­saiktól id'genk>dve vissza5*ivódik, mindéi tö­rekvése és vágya, mindig szebbet és tökélete­sebbet alkotni dolgozik szükségből, dolgozik szórakozásbö], sőt, dolgozik Almában is. Mikor elicdu’t útjára már kész műrésznek érezte ma­gát, mire odaért rájött, hogy csak közönséges diletáns. Nm elég a kalapácsot kezelni, da kell hogy jártas hgyen a rajzolásban, mér­­tanban, geem trióban és mintázá-ban, újra kezdi tehát az iskoákat járni és tanulmányai a lett, ez* me előtt végig vonu'nak évszázadok, évezr dek előtt készült nü'árgyak, melyek mindevyike megán vis-li a kor styiusát. T<-hát jó stylus ismerettel is kell birnia, mert nincs nevetségesebb valami, mint ha va­laki epy és ugyanazon tárgyon különböző kor­szakok sty usánHk megfelelő díszítést alkalmaz például ki-vni a gó>bot a barokkal vagy rené­­sanceot a szecesszióval stb. Az ilyen munka olyan, mintha valaki Iá bára sarkantyúé csizmát, ny kába szürdolmáuyt j akaszt és a fejére fényes cilind-’rksDpot tesz. j Ez előadottak után meg lehet ítélni, hogy > egy igazi n ű'p ros élete nem valami irigylésre méltó, annál szerencsésebb a kiváló színmű vész Tudvalevő, a lülfödön egyik sm dol­gozik egyedül; a színművészt az impresszáriója | benutatja, az egész világnak és mißd nütt íiu- | nép ik és elárasztják szeretetük minden jelé- = vei. A nű párost pedig csaknem légmentesen 1 elzárja foglalkoztatója az egész világtól ésigy még nevét sem tudják a legtöbb rrű készítő­jén* k Hogy a külföldről hazak rttlt n.üvóaze­­ket sem méltányolja a hazai közönség és ez­által müvé-z*tünbit itthon parlagon heverte­­tik, n-m kell nagyon tragiku an venni, ktt önö sen nincs mit sajnálni szón n üvészeken, kikn-k módjukba van saját ku iájukba visszavonulni és azt esetleg az ö saját Ízlésük szerint be­rendezni ; — olyan boldogok azok, hogy még a 1* gfényefiebb ajánlattal sem lehetne kicsalni onnaD ; ö üin* b annak, hogy megssabadu’t&k attól a nyűgtől, mely testüket és leik ü set a vé?Vimertilésig lárasztotts. Én, jó magam is csaknem egy évtizedig ettem az önkéntes száműzetés kenyerét, egy tucat világvárosban vsn elhelyezve kezeim munkája, de egy munkámnak sem örültem úgy, mint saját tervezetü egyszerű házacskámnak, annak sajátkezűié? készített rácsost kapujának és kövirózsával (komáromi nyelven fülh'csa- f vsróvai) leültetett v®svázás oromdiszeinek, | melynek elhelyezésére Gárdonyi hasoncimü no ; kitéve, mty eég síiv^égböi „A magyar Ipari munkás külföldön“ einsft könyvem eladásának közvetítését is elfogadja. ______ Török András. A JESZO Prutyl színházában a bema. tató első diueöadás esttiönökön, f. hó 81 éa d. u. A órai kezdettel les* a ku'tvpilotában, A művészi bábjáték iránt érd-tkló 10 telnOttskeá is szívásén látja a Vezetőség. As idei farsang ötletben, eredetiségben, bohém művészi elgondolásban blxnsyára leg. kiemelkedőbb -stélye lesz a JESZO művész jelmezes álarcos bilja a kuturpJo ábau f br. 23 an. N mcsak varoíssarte nagy az érdeklő­déi, de a vidékről, sőt BuDp-at é=t (s történtek előj-gysétek. Külön é*-d -kiéget biztosit az a körülmény, h.ey a JESZO tag­jai számára az egyesület mü'ödö tagj i telje* sen ered ti és egyéni jelmezterveket készítenek» Etszletes tudósítások következnek. JESZO hivatalos lapja, A Szép kap­ható Spitzer Sándor könyvesboltjában, ára 5 Az egyesület pártfogó tagjai UgilMrnánvkóat kapják Hirmos Károly számozott és signált linóinetszetévi-1. R*ndea tagok ugyancsak mű. melléklettel kapják 6 K ért A kővetkező szám márciusban jel nik m Kitárulnak a pokol kapui február 23 áa hogy befogadjanak benneteket ió komáromiak f L*sciate ogni melancholia, voi chi eatrafoi Ne tessék megij dai, még nem komoly &z ft»» Erye|ö*.e még csak arról van síó, hogy V JESZO álarcoíbáijáa a r nd^.ő**ég áltat mo«állapított irényötlet » „pokol“. Vagyis a kultúrpalota díszterme D»nte poklává W átalakítva és a résztvevők is poko'iakókat ábrázolnak jdmezftbkel. Azokat, akik azt hiszik, hogy ezáltal a jelmezek n-’tn leérnek , eléggé változatosak, m 'goyugtathatjuk; hisz a pokolban nem csak ördögök vannak, hannm odakerülnek a panamista miaiszWek, hadseraiv. szállítók, csirk fogók stb, és (ók borzalom n ü * snyósok is ( % utóbbiak ártalmatlanná tételé. | röl a* rsndezőség gondotkodik) Szóval tarka ; és élénk világ lesz február 23 án a kultur-* palotában. vei iája adta az ötletet. Nekem is kicsit rosszul esett, hogy kül­földön végzett munkámat idehaza nem folytat­hattam a lakosság közömbössége miatt, de később rájöttem, hogy nincs okom a panaszra, mert mégis csak kellemesebb kevesebb gond­dal élni. A mai légkörben voltaképen nincs is szükség mülparra; mióta a világháború végig szántott az országokon, társadalmi osztályok merültek el és újak emelkedtek fd, a régi társadalmi osztály elposztulásával a műipar elvesztette táplálóját, az uj gazdagok érzék­­világa pedig még nem fejlődött annyira, hogy az igazi műértéket felismerje éa pártfogolja. Ha áldoz is néha valumit egy-egy mű­­■ tárgyra, sz is rendszerint már rég elhalt tr,ü | vé*z munkája, aki már nincs rászorulva az ö : pártfogásukra. Nem is azért veszik, hogy gyö* i ny Őrködjenek benne, Inneni vsgy nyeró-zke­­\ dési hajlamból, vagy pedig azért, hogy el­­; mondhassák, hogy az illető műtárgy ezé vagy * amazé a nagy űré volt. Természetese» a tár­* gyak értékét is aszerint becsülik, milyen nagy | hirü volt ezek egykori gazdája. No de elég is lesz talán ennyi egy cikk í keretébe, még csak megjegyezni kiváDom. hogy i valamirevaló müértékkel bíró vasmüvet 12 év | óta, mikor a szőnyi grófi kastély elkészült, n m j készi^ettem. Jelenleg ké zitek egy kisehbszerü, * de műbeccsel bíró emléktábla keretet egy csen d's magyar falu ref. közönsége megrendelésére, akik a világháborúban elesett szeretteiknek gránitba vésett neveit az általam kovácsolt turul msdár védő szárnyai alá óhajtják he­lyezni. Ezen emléktábla fényképét legközelebb a JESZO kirakatában közszemlére bocsátom. Van néháDy művészi kivitelű vasmunkám * Szunyogby testvérek vaskereskedése kirakatába SZÍNHÁZ. (*) A Julid — eladták. Már tudniillik a Julis nép<zioroűröl vau szó, am“1 vet m?nt tud­juk, dr. SHjj Ferenc uy. polgármester irt dicséretet uy-^rt vele. A bíráló hívottéi? e darabot megvételre ajánlotta a rimaszombati népszínmű bizottságnak, amely a napokban mag is vásárolta a darabot a szerzőtől. így* annak előadási jogi falett a rimaszombati bizottság rendelkezik. (*) Vendégszereplés. A kassai színtársu­lat fölkérte Fő dessy Sindor volt komáromi, most rm »szombati színigazgatót v«ndég^zerejv. lésre. Főldessy Sáador Dosztojevsvky Roekol» nikovjíuak a cim.'zerepét fogja e’játszani. (*) A neöyvenhstéves Molnár Ferano. Molnki Fei’encnagysze'üda abjá^a .Li’iom“ ot immár ötödik alkalommal újították fel Bégben. A bécsi sajtó nagy jelentőséget tulajdonit a I repriznek, a legkiválóbb béesi kritikusok, így­­! példán! Fó'ix Salten hasábokon keresztül mél­tatják Molnár Ferenc rendkívüli talentumát ; és költészetét. A béesi repriz érdekes év­fordulóval esik össze. Molnár Ferenc tudniillik január 12-én töltötte be 46 ik évét. A búd a­­j pesti lapok egy része ebből az alkalomból me’eg ■ hangon emlékeznek m jg Molnár irodalmi munkás* * ságáról. A magyar sziopadoknak valóban koro­názatlan fejedelme Molnár Ferenc, aki a vi­lág minden színpadát meghódította. 1909 beik került színre az Ördög, melyet Budapesttől ! Newyorkig minden világváros színháza elő­adott. Első darabja azonban nem ez, haneqa j „A doktor nr“ cimü bohózata volt, amehrat még ma is gyakran játszanak a magyar sala. padokon. A Liliomot 1909 ben matatták be a Vígszínházban. Meg lehet állapítani, hogy &

Next

/
Thumbnails
Contents