Komáromi Lapok, 1924. január-június (45. évfolyam, 1-78. szám)

1924-04-05 / 42. szám

IUU április I. 8. ftldti. kedves Gólya Gólya Báesi — sem volt közön • i Séges tucat-madárka. Sőt minden tnlsáa nélktl j «sedagólyának is nevezhetném. Mert hatalma alá hajtotta a természeti erőket és uralkodni is tudott rajtuk, ak&r Neptun a tenger hullá­main. Fel is használtam ezt az istenadta tehet* cégét nem egyszer. Ha már meguntam a telet * vele együtt & szánkózást, a hólapdáv&l dobá­lózhat, meg a csúszkálást (az ugyancsak édes bruroplicukrot is meguntam, kivált mikor már elrontottam a gyomroma*), hát csak kitettem ; Jucit téli meleg helyéről a kertbe és — mint- ; egy varázsütésre — legott kitavaszodott s ! mint a köttök mondanák: patak, liget lerázta ! jégbilincsét. Még Göndör Sándornak volt ilyen okos madara a falunkban, de az „Kakas“ névre j hallgatott. Abba is különös prófétai lélek szó- | mit. (Ugyan melyik szomszéd-asszony kaka­sára is üthetett ? !) Éjjel azonnal megvirradt, mihelyt kukorékolt. Még ha éjfélkor kiáltotta is el magát, A szegény rózsaujjú héjnál agyas­­csak meg is volt vele akadva. Sohse síhatott tőle nyugodtan, attól tartva, hogy kérőn ta lálja kibontani bíbor-palástját. Ám a Göndör Sándor okos kakasa st-m kerülhette el & pró­féták közös sorsát. Korhely gazdája, mivel sohase mulathatta ki magát miatta kedvére, egy este eínyisszaníotta a nyakát. (A piros bokrétás hajnal bezzeg tapsolt Í3 örömében.) Azóta sem mert, tudtommal kakas & nyomdo­kába lépni, pedig kukorékolni tud valamennyi, sőt, ha esőt érez, jobban is a kelleténél. Az én szr-gény Jnczimra is tragikus sors várt. A természeti erők, melyeket olyan so­káig ralisában tartott, végre is összeesküdtek és fellázadtak ellene. Egy szép tavaszi napon hirtelen nagy hóvihar kerekedett. Megtépáezta megfürösztCtte (szerencsétlenségünkre nem lé­vén odahaza, nem vihettem biztos fedél alá). A szegény Juczi meghűlt, meghalt. E> is te­mettem tisztességgel az ablakom alá. Ám még haló poraiban is él, miDt a hamvaiból meg­elevenedett főnix madár. Él és — tanít. Va­lahányszor kitekintek 8z ablakon, alázatos­ságra int, emlékeztetvén minden földi nagyság és dicsőség múlandó voltára Hálás is vagyok érte, elhiheti kedves Gólya Gólya Bácsi. Gyöngéd kegyelettel ápolom ma is a sírját. Sokszor eltűnődöm rajta, bányszáz ezer em­bernek szerezhetnék vele ebben a hosszá tél­ben is örömet, ha még igazán élne. Még a szegényeknek is, akiknek már régen elfogyott a tüzelőjük. Sőt — uram bocsá’ — még azok­nak az igazi, vagy magyar ezigány kötnivalók­­nak is, akik már 25 szép szál akéczfámat ki vágták a töltés mellett és el is hordták. Hogy a csalán csípje meg a kezüket majd a nyáron, mert most még nem csíp, Ám nem csak én gondolok hálával ked­ves Gólya Gólya Bácsira, hanem a kis mamák is. főképpen ha még csupán egy-két év óta vannak férjnél és rajonganak édes macskáju­kért. Ha immár hónapokkal előbb megsúgták neki ama bizonyos édes titkot, szmzorongva ▼árják azt a boldog időt, midőn Kedves Gólya Gólya Bácsi majd tiszteletét teszi náluk, sze­relmük zálogául megörvendeztetvén őket a kis angyalkával. Ha azután ez az ünnepies láto­gatás minden nagyobb kellemetlenség nélkül lezajlott és a kis mams is meg a nagy baba is a körülményekhez képest jól érzi magát (csak apuka vakarja a fejétt ott is, ahol nem is viszket, ha t. i Kedves Gólya Gólya Bácsi túlságos elfoglaltsága közben merő tévedésből a szomszédékat illető kis angyalt is náluk tette le, vagy ha később gyakorinak i Ítéli be­cses látogatását), óh hányszor foglalják az On költői nevét hálaimids&gukba, hogy ilyen ki­­beszélhetetlen nagy örömet szerzett nekik. Még a játszani kezdő ökölnyi gyerekek js hálásak ön iránt, midőn jó pajtással aján­dékozza meg őket, hogy ne kelljen a szom­szédok sokszor neveletlen, szurtos kölykeivel játszaniok. ó hányszor néznek epekedve, gye­teken kíváncsisággal Ön ntán — midőn a ma­gasban szállva féltő gonddal emeli édes kis terhét — hogy vájjon hová viszi? Sőt maguk . a bábanénik is— bár ők vár sem teljesen érdek nélkül — szeretettel adóznak Kedves Gólya Gólya Bácsinak, hogy fölvehetik az ön áldásos tevékenységének el­ejtett fonalát és tovább gombolyíthatják. Van le immár némelyiknek akkora gamhriyágja, begy házat is építhetne az árán. „Komáromi LapaJr (A történelmi igazság kedvéért legyen szabad Itt közbavetnem, hogy abba az általá­nos harmóniába, a mely Kedves Gólya Gólya Bácsi áldásos működése nyomán kél, csak itt­­ott tégy Ül egy* egy disszonáns hang az úgy­nevezett dadák, meg a velők rokon Miérszé­­mélyek ajakéról, akik, midőn váratlanul láto­gat el hozzájuk, önt nem épen illemtanba való kifejezésekkel illetik. Pedig ha elővennék a jobbik eszüket, ők is beláthatnák, hogy volta­­képen szintén hálával tartoznak önnek, mert a mai nehéz időkben, midőn a munkanélküliség szemlátomást nő, alkalmat nyújt nekik a ke­nyérkeresetre s ennek föltétele, nem pedig k Övét kezmények épen a jó táplálkozásra). D a az államférfiakat sem illenék hallga­tással mellőznöm az ön őszinte tisztelőinek tekintélyes seregében. Mert ők is meghajtják kedves Gólya Gólya Bácsi előtt az elismerés zászlaját azért a fáradhatatlan tevékenységért, amely egyébként becses kettős nevében is ta­lálóan kifejtésre jut, hogy a rettenetes világ­háború által megtizedelt emberanyagot átvitt értelemben minél előbb pótolni igyekszik. Az álamférfiaknak, ha — amint untig hsgoztatják — csakugyan reális politikát folytatnak és he­lyes irányban orientálódnak, meg is kell önt becsülni, ha csak azt nem akarják, hogy sslrájkbalépjen, mint a minap a bécsi bank­­tisztviselők. M-rt ha ez — amitől ist^n óvjon — bekövetkeznék s ön csupán a fiúgyerme­kek tekintetében szüntetné is meg — ha csak huzamosabb időre is — áldásos tevékenységét, a nemzetvédelmi miniszter ur ugyancsak tép betné a haját, ha még van neki a törhatné a fejét (ezt még talán nem vesztette el), hogy miképpen segítsen a bajon. S még utóbb is el kellene fogadnia az egyenlőség amaz — eddig féleszűoek tartott — elöcsshosának azt a „nagyhorderf jű“ javaslatát, hogy a hsdköte­­íezettséget a gyengébb nemre is ki kell ter­jeszteni. Most pedig, Kedves Gólya Gólya Báesi, ha véletlenül vannak kötötte szép, fiatal höl­gyek — úgy hallom, nagy tisztelője a szépnek, még ha szoknyában jár is, sőt annál inkább — és történetesen elolvassák e soraimat, ha­marosan vegyék elő tenyérnyi parfümös zseb­kendőjüket (no nem az ennivaló pi-ze orrocs­kájuk kedvéért) és, mig nem késő. takarják el vele még tenyérnyibb babaarcukat. Mert akkor bizony — szégyen, nem szégyen — nekik kellene Jegigézőbb s legszebb pongyolájuk­ban megjelenni a sorozó kapitány úr előtt sa mérték alá állani. Szerencsére — vagy tán szerencsétlenségre? — a sorozó kapitány rend­szerint őszbe csavarodott, levitézlett öreg úr. (Különben el is veszítené a szeme világát.) Ám engem, aki ismerem Kedves Gólya Gólya Báesi puritán jeliemét s konzervatív elveit, biztat a reménység, hogy nem lép sztrájkba s megmarad eddigi egyszerűségében s tovább is gyönyö: ködhetem benne a belátha­tatlan pusztaságon. Et-elnézem sokszor órák hosszat is a bársonyos fűben heverészve, midőn a végtelen síkon a tó partján álldogálva (csu­pán a nagy pápaszem hiányzik keleti jellegre valló tekintélyes orráról) s féllábát fölemelve borong az élet sorsán. (Van is rá elég oka.) A bölcsészdoktorok iuínak ilyenkor önkéntele­nül is az eszembe. Ök is szakasztott így tű­nődnek a lét és nem lét nagy kérdéséről, azzal a csekély különbséggel, hogy — legalább ed­digi megfigyeléseim szerint — bölcselkedésük közben nem szokták fölemelni s óraszámra is levegőben lógatni a fél lábukat, legfölebb ha a görcs húzza, de akkor sem olyan sokáig. Csak az a kár, hogy ebben az istenek­nek való élvezetben is évről évre ritkábban lehet részem. Mert a kül vízbeeresztő a bel viz felfakasztó és benn is marasztó társulatok szemlátomást irtják a paszta költészetét s nem nyngosznak addig, mig szegény Petőfi meg nem fordnl Segesvár körüli bizonytalan sírjában. Ha igy folytatják tovább, pocsolyá­ban már nem is, csnpán a mások becsületében gázolhatunk. (íme a nyakló nélkül váló ár­­mentesités káros hatása erkölcsi tekintetben is). Mi lesz belőlünk, ha még a puszta is, mely eddig legalább a Tachikoschschen and Kanoséin-féle jellegzetes tartozékai kapósán ékesen szélé Demostbenesként hirdette á mű­velt külföld előtt kulturált voltunkat s jelen­tékenyen fokozta az Idegen forgalmat, a múl­tak kék» ködébe vész? Akkor Kedves Gólya Gólya Bácsi is akár örökre áthelyezze szerény lakóhelyét a szomszéd kéményéről a vérengző olaszok közé, akiknél az állat, — sőt szórvá­nyosan ah embervédelem is még a távol jÖVÖ zenéje. Bár ne következnék be a szomorú idő s tovább is itt maradhatna köztünk Kedves Gőlya Gólya Bácsi, mint a jellemszilárdság fényes példaképe. A jellemtelen frátereknek sohsé voltam barátja. A Kaméleon arcképét például a világ minden kincséért se foglaltat­nám keretbe a vendégszobám díszéül, mert a nép nyelvén szólva, olyan, feint a háromszintt keszkenő. Ds annál jobban tisztelem a kiváló jellemeket, nem csak a kétlábú tollatlan, de még a tollas állatokban is. Sőt uj&bban az utóbbiakban annál is inkább, mert amazok közt hova-tovább kiöli a mai konjnnktnrás világ. Ön előtt is teljes tisztelettel emelek kalapot, mert Schenk professzornak meg a nyomdoká­ban kullogó epigonoknak nem adta be gerinees derekát. Ne is adja be senkinek. Mutasson továbbra is példát a jellemszilárdságra. Arra, hogy ezt megtehesse, vigyázzon kérem az ellene ólálkodó kísértésekre. No még a beeses egészségére is. Annál is inkább, mert némely akadémikusok (óh hogy még mindig nem nőtt be a fejők lágya) máris festik az ördögöt a falra, hogy maholnap kivesznek. Ne tessék kárörömében már előre kelepelni — nem a tudósok, hanem — sajnos — a gólyák. Nagy garral hirdetik, hogy rövid pár év múlva ügy fogják őket mutogatni, mint a fehér hollót, melyből már-már a legutolsó példány is le­hunyja „ritka“ szép szemét és csupán a mú­zeumokban élnek majd, de ott is csak holtan és pusztán egy-két példányban. E merész jós­lat kissé mégis szöget üt a fejembe. Mert a kedves Gólya Gólya Bácsi nemzetségének tag­jai — mi tagadás benne — az utóbbi időben annyira megfogyatkoztak, hogy egyik bölcsünk mély értelmű mondásaként köztük még az apsgyilkosnak is meg kellene kegyelmezni. El-elgondolom, mi történnék, ha a híg­velejű akadémikusok — hiszen néha a vak tyúk is talál szemet — véletlenül mégis igazat mondanának s az enyészet sötét tekintetű an­gyala az ön nemzetsége utolső sarjának ko­porsójánál lefelé fordítaná fáklyáját. „Sir ben­nem a lélek és a könny kiesordui", ha csak rágondolok is. Hiszen akkor néhány ember­öltő múlva a jó Isten akár újra megállhatna a puszta és ékesség nélkül való föld felett — mint egykor Marius kardhágó romjain — így szólván: teremtettük gólyát s ruházzak fel az eddiginél nagyobb hatás és munkakörrel, hogy a tisztelendő uraknak ne kelljen minduntalan az aj házasok szivére kölni az oltár előtt ama bölcs intést: „sokasodjatok és töltsétek be a föd«t.‘ A hamis franciák meg a baranyai (nem önre célzok kedves szerkesztő úr, mert nem az ön inge, de azért magára vehetné) egykések úgyis csak eleresztik a fülük mellett. Tisztán Oaöu áll ke íves Gólya Gólya Bácsi, hogy ez a szomorú eset, mely már már •lőre veti sötét árnyékát, be ne következzék: Leleményes humorista létére tréfálja meg a félnötás akadémikusokat, hadd tépjék mérgük­ben a hajakat tudománytól rég megkopaézo­­dott fejükön. Az emberiség „népmozgáltai* ügyének — átvitt értelemben — szivén vise­lése mellett szenteljen, kérem, — nem képle­gesen, de már valósággal is — több időt, fi­gyelmet, de főképpen fokozottab energiát a saját nemzetisége fönnmaradása és szaporodá­sának is. Akkor aztán ugyancsak csúffá teszi a tisztelt akadémikusok oktondi jövendölését és zavartalanul írhatja tovább mulatságos tör­téneteit. Nyilván a dolgozó szobája falán ékes­kedő tapéta-halálfejek sugallják, azért olp 5r­­döngöselc. Nem győzök gyönyörködni bennük, mert egyik szebb, eredetibb és megkápőbb, mint a másik. Az okos Jőskelé, aki az orvo­sok meg a gyógyszerészek kimondhatatlan bo­­sznságára feltalálta valamennyi betegség or­vosságát, a csoda füvet, örök hálára kötelezvén vele á szenvedő emberiséget. A kedves Gólya Gólya Bácsi krokodilbőr táskája, melynekked­­véért Keinsiger író mafla sofőrjének ügyet­lensége folytán, de mégis hogy Fritz Werner­­nek, a jelez tenorist&nak alkalmat nyújtson a jótékonyság nemes erényének gyakorlására, égy ártatlan borjúnk kell magát — akarata elle­nére is — feláldoznia. Az Ordöngös őrmester, a ebnnetok íö-főkor ihass, akinek parancsszó -

Next

/
Thumbnails
Contents