Komáromi Lapok, 1924. január-június (45. évfolyam, 1-78. szám)
1924-01-08 / 4. szám
IM4 január I »Kcmáremi Lapot« 3. tidal "au — SzinielésdAs Kőhidgyarmaton. Sikerült pásztorjátékkal gyönyörködtették a köhidgyar Buti rém. kath. elemi népiskola növendékei a karácsonyi ünnepek alatt Köhidgyaimat község lakosságéi. D~c 25. és 26 án előadták Szabó János ndvarái igaz^ató-tanitó .Betl.h^mi Bakáét A betanit&s fáradságos mnnkáj't Dinnyés Károly helybeli ig.-taniió, a szlovén sakói magyar tanítói karnak egyik sgilis tagja Tégozte, ifj. SzoKczky János tanítóval együtt. A kis növendékek dicséretes ügyességgel ol dották mtg feladatukat. Micdetyik szereplő derekasan megállta h lyét. K-dves játékukat hangos taps jutalmazta. Igen jól alakította szerepet StUuyogh Sándor VI. o. t. mint Illés ör, Betiehemb u éjj*i; ügyesen mozgott Tóth Luska, V. o. t, ki a Tamás öreg pásztor-t játszotta. Kezman Jolán VI. o. t. Szűz Má, iá-ja. Mátyás Katalin V. o. t. Angyal j , Siúnyogh Imre V. o. t. Gyurka pásztorba ja nagyban emelték az előadás énékét. Nagyon jók voltak meg Kncsóvszky L^zló VI. o. t. mint Szmt József, Kara Mar on V. o. t. mint Pá ztor gazda. Kis Endre IV.- és Verbók Imre IV. o. t. mint Andris és Gyurka p&sztotfiuk. Bajosak voltak: Danes» Ilurks IV. o t. Bősbe a gazda lánya szerepében. Gal I uska IV. o. t. Katica, Gyurka húga szerepében és Paldi Irmu-ka IV. o. t. mint Veronka, Llés leánykája. Er-d ti k voitak: Szentes László VI. o. t. és Kabók jános IV. o. t. mint Barabás és Simon utonáliók. Itt említjük meg az angyalkákat is, kik Stenten Valeria II. o. t., Siúuyosh Ionba II. o. t., Németh Rózoika I. o. t. és Dinnyés Iocike voltak. E őadas mán Tacsik Ionka A legboldogabb c. költeményt szavalta Várady Antaltól. Kedves hangjával emelte & hálást. Verbók Ro sália V. o. t. pedig Karácsonykor c. költeményt szavalta zajos tetszés mellett. A rendet a bejáratnál és a zbúto ásig megtelt teamben a helybeli fegyelmezett tűzoltó csapat, Sientes Janos parancsnok vezetésével tartotta f nn. A befolyt jövedelmet jótékony célra fordítják. Az adózók figyelmébe. Az 1923. évre szóló jövedelemadó kivetési lajstromok f. hó 4.4-ig a városházán (I. em. 3. ajtó) a hivatalos órak alatt batekmthetők, — A komáromi lányoknak csak ritkán adatik mtg az az alkalom, hogy tetszésük szerint jól érezhessék magukat a mulatságokon és kivegyék részüket azokból a jogokból, ami pl. tgy-tgy bal alkalmával a fiatalembereket megilleti. Hogy mik ezek a jogok, azzal most &em foglalkozunk, majd a kövttkezö számunkban. Most a célunk CiUpán az, hogy hiiül adjuk, miként a Legényegylet derék Igényei elhatározták, hugg lemondanak ezen jogaikról s f. évi február 10-én rendezendő farsangi báljukat hölgyestély keretében tartják meg. A hölgyestmy sikere érdtkében elsősorban a pártoló tagjait fogja felkeresni és igy bizlon remélhetik az estely sikerét. Részleteket a ren dezóség az érdek ödőknek úgy a meghivÓD, mint hírlap utján hoz tudomására. — Vonatelgázolás. Megrendítő szerencsétlenség történt szombaton d. e. fél 11-kor a komáromujvárosi pályaudvaron. Borvendég ácsi korcsmaros a fótrafikból egy nagycsomag dohányárut cipelvén, hogy előbb érjen az állomásra, a síneken keres-ifil akart menni. A si kos talajon azonban elcsúszott és az éppen arra haladó munkásvonat elé esett. A szerencsétlen 60 év körüli ember már nem tudott felugorm, a vonat ugyan fékezett, de a borzalmas szerencsétlenség megtörtént. A vonat kerekei három részre szelték a szerencsétlent. Felesége a délutáni órákban érkezett meg Ácsról, hogy szegény ura szétroncsolt holttestét hazavihesse. — Sok hűhó semmiért. Joggal adhatjuk ennek a hírnek a fenti címet, mert egészen fedi a tényeket. Emlékeznek még bizonyára olvasóink arra az incidensre, amely a komáromi sziniszezon végén a szilveszteri kabarén támadt az igazgatóság és Faludi Kálmán táncos komikas között. A dolog annyira elvolt mérgesedve, hogy egyik fél se akart hallania másikról és Komáromban az volt a helyzet, hogy Faludi és felesége, Fenyő Irma sznbrett primadonna megválik a társulattól, töt, hogy már meg is vált. Mindegyik fél hangoztatta, hogy a másik fél nélkül vigan megtud élni. Az egyik zsebében levő szerződésekre, a másik szintén a zsebében lévő sjánlkozásokra hivatkozott. De hát mint a magyar közmondás mondja, nem eszik a kását olyan forrón, amint főzik, mind a két fél leesend-sedett később és a zsebekben szorongatott sz-rzödősek, ajánlkozások eltűntek, mint a tavalyi hó, a nyugodt belátás és a helyzettel való megalkuvás tüzében és mint értesülünk Falndiék visszamentek a társulathoz, az igazgatóság is visszafogadta kebelébe őket. Ennek különben csak örülni Khet, men a veszekedésnek csak a magyar színészet issza mag a levét és örüljenek a színészek, ha egy más fcö'.ölt nem kell veszekedni, az élet és a színdarabok elég alkalmat adnak a veszekedésre részben a szinp don a szerepekben, részben az élet sziapadán. Mindezekből az az üdvösségéé íanu ság, hogy a saínészháhorut n«m kell komolyan venni és nem é d-mos pro és kontra állást foglalni egyik v-szeki'dő fái mellett se. — Modern Móri aj, amerik<i produkciókat mutat be a hót folyamán. Kedden, január 8-án «orra kerül a n vés amerikai oohózat: A szemfüles szerkesztő (Ú a s’k rhez), melyben a úughirn Douglas Faibanks játua a főszerepet. Aki vidáman akarja töit-oii az estét, okveiKnüi nézze m-g e mu aisá^os riport-rtö tén-tet a Cchap innal v lek dö Douglas Faibanks mesteri alaki ásában. Szerdán és csü törtökön, jan 9. és 10 én köveik -zik *z ismert am m>ii lar-adatmi dráma: Az élet és szinház kulisszái mögött. Vonzó mese keretében a ki vaió fi msur: Lilian Dote kidomborítja a iegigazabb művészetet, mdy a Modern Mozi míud n műsorában karaktiírbztikusan jelentkezik. SORSJEGYEK az első húzásra már kaphatók. Ára: egy egé«z . . Kcs. 52 — nyolcnd . . . Kcs. 6 50 Rendelje meg azonnal: Gaspierik & Bohác bankházában. A 6 i. ősz táiy sorsjáték ^láru-itó helye Bratislava,Városház-u. Apponyi ház. £— Telefon szám : 1920. — — A kőszívű ember feiesege. Joggal lehet BiUó Béla komáromi lakatos-segédet kőszívű embernek nevezni, mert a bű nbánó és térden állva bocsánatért esengő asszonynak sem akar megbocsátani. Bilkó nevével már találkoztunk a lapok hasábjain. Hónapokkal ezelőtt rálölt feleségére a komáromi rendőrség udvarán, mert az asszony csupa féltékenység! boszuból feljelentette az urat, hogy koronákat hamisított. Bilkó Béla komaromi lakatossegéd sokáig munka nélkül ődöngött. Elhatározta, hogy hamis pénzt: fémegy koronások a t fog gyártani, hogy szorult ' helyzetén segítsen. Rézből modellt készített és abba közönséges fehér fémet öntött. Két darab elég sikerült hamis egykoronást csinált, de forgalomba nem hozta, hanem sógora figyelmezte; tésére az egyiket a tüzba dobta, a másikat pedig odaadja egy komáromi asszonynak. Ez í boszuból följelentette Bilkó Bélát, akit letartózj tatlak és a minap a pozsonyi törvényszék elé állitottak pénzhamisítás büotette miatt. A főtárgyaláson a két hamis egykuronás ügyéből egész érdekes regény alakult ki, amelynek részletei • dióhéjban ezek: Bilkó Béla nyolc éven át udva\ rolt egy csinos komáromi leánynak. Miután [ azonban nem akarta feleségül venni, a leány ■ dacból férjhez ment ahhoz, akit nem szeretett. • Bilkó is megnősült, de ő sem szerelemből. A 1 két ifjúkori szerelmes újból találkozott. Az asz | szony férje kiadta a nő útját, aki Biikóhoz köljj tözölt, aki időközben elkergette a feleségét. Az | egymásra talált fiatalok boldogan éltek egy ideig • és talán ma is úgy élnek, ha közbe nem jön 2 egy féllékenységi jelenet. Bilkó féltékenykedni Ís kezdett, aminek az lett a vége, hogy elűzte a házából az asszonyt, aki erre följelentette a hamis koronás miatt. Amikor Bilkót a komáromi rendőrségre bevezették, revolvert rántott és rálőtt a följelentőjére, a golyó azonban nem talált. Ezért külön eljárás folyik ellene gyilkosság kísérlete miatt. A bíróság a pénzhamisítás miatt a legkisebb büntetéssel: egy évi börtönnel sújtotta Bilkó Bélát, aki az elnök kérdésére, hogy megnyugszik-e, elkeseredetten igy feleit: — Mit bánom éo, ha föl is akasztanak. Megnyugszom. Ekkor megható jelenet játszódott le a teremben. A följelentő asszony odaborult a börtönőr előtt álió Bilkó lábúhoz és a férfi kereit csókolgatva, igy könyörgött: — Bocsáss meg, Béla, én szeretlek még a siron tál is. CLak azért jelentettelek föl, hogy ha az enyém nem lehetsz, másé se légy .. . Un könyörgöm bocsánatért! , . . Bilkót nem hatották meg az asszonyi könnyek. — Majd az Isten megbocsát, én nem! — szólt komoran és besétált a — börtönbe. — Farsangi tancvlzega. Kominek tánctanár januar 12 én szombaton tartja a Vigidóban tánckurzusának zártkörű táncvizsgáját. Balépődij 5 Ke. Gárdák nem fizetnek. Uj tánckurzusok január 14 ón hétfőn kezdődaek a B uss Java, Tangó, Shimmy és az összes táncok tanításával. Különórák barmikor. Tandíj a tanfolyamra 40 és 50 Ke. Beiratkozni ós értekezni lehet a táncórák alatt es a lakásán Széchenyi-u. 32. bármikor. — Helyreigazítás. A »Komáromi Lapok« előző szamabm megjelent Jövedelemaáó tárgyalások című hirdetmeüjh-iz helyreigazításként közö.jiin, hogy nem az 1920—21. évben fizetett terhek, hanem az 1922. övben fizetettek igazolandók. P. ü. igazgatóság. — A Zsoldos Tanintézetnek, az ország legrégibb és íegism i\ebb előkészítő intézetének összes növendékei a mostaui karácsonyi időszakban is, mint az intézet eddigi fennállásának 17 évén át miad-ankor, a legjobb sikerrel tették ie nyilvános állami iskoláiban vizsgáikat. — Hálái az utcán E című hírünkre ez alábbi leveiet vetiüi, melyet azzal a megjegyzéssel köz.üuk le, hogy ez ügyben az antakat magunk részéről véglegesen lezártuk. A levél & következő: A »Komaromi Lapok« tekintetes Szerkesztőségenek Helyben. »Halál az utcán« című közleményükre van szerencsém értesíteni, hogy az elhalálozott Gseruyánszky Jáno.^ telepemről 2 muukastarsa kisérte a kb. 200 lépésnyire levő lakasára, mint a munkasDiztosito pénztár által itt a helyszínen felvett jegyzőkönyv is igazoja. Ennek szives heiyreigazitasat kérve vagyok teljes tisztelettel özv. Weisz Lajosné gőzlürész és fakereskedelmi vállalata Komarom. — Mennyi pénzt szabad kivinni Magyarországból. A magyar devizarendeletek érteimében ezidőszerint 500.000 korona értékű pénzt szibad kivinni Magyarországból, de ebből csak 200.000 korona lehet az effektiv magyar korona összege. A Magyarországon való átutazás megkönnyítése csgabói az utas köteles a belépő állomáson a magavat vitt pénzösszegeket útlevelébe beíratni, hogy ezt az összeget akadálytalanul kivihesse az országból. — Byron halálának századik évfordulója április ly-én lesz. Az 1924-es ev gazdag lesz évfordulókban. Április 22 éra esik Kant születésének kétszázadig juiius 2-ara pedig Klopstook születésének kétszázadik évfordulója. — Fizetésképtelenség. Az örsujfalui fogyasztási szövetkezet fizetésképtelenséget jelentett be. Farsangi divatcikkek na^ választékban — oEcaó srban dlvatAruh&zában f > Odor-utea, ÍO. nx. a.) Férfi frakk é? szmoking ing 60—70 K. Női fehérnemű és Kombine. Flor és mouszlin harisnya báli színekben. Műselyem és »valódi“ Trama selyem női harisnya. Férfi flór és selyem zokni hímzéssel. Selyem csipke sál. Hosszuszáru cérna és glace keztyű fehér és fekete. Férfi cérna és glaea keztyű fehér. Legyező. Frakk nyakkendő. Menyasszonyi koszorú és hímzett fátyol. Selyem és kézi hímzett zsebkendő. Arany és ezflst haj- és rubadiszek. Manikűr és fésű kazetta. Hajtűk és hajcsattok. Selyem jumper. Lárfa fekete és színekben. „Oroszlán védjegyű* gallér és kézelő. Raktáron levő téli áruk, Figaro sálgarnitura, szvetter, szőrme kötött kabátok — mélyen j leszállított árban. Ügyeljen a pontes címre. (Korona takarékkal szemben.)