Komáromi Lapok, 1924. január-június (45. évfolyam, 1-78. szám)
1924-03-20 / 35. szám
3 akáaí IMC m*idns 33 Aggtegmi Lapofr* Haláléit«. Imiit Oninte részvéttel 9k, «lyes csapás látogatta aeg &r#m- Alilal költ») földbirtokost, anyósa ízt. ▼toki Várady Béiáaé, síül* tett ribiri Rl- Jo«efin rövid szenvedés ztál Budapesten A gyászolt család az alábbi gyásxje- Mtta ki: Dr. Váredy László és neje de érkesertU Fráter Ilona, Margit férjesett Btzard Jáaoené éa férje levág Béiará , Katinka férjesett «zenaeríhsnssthi tombzthely Antalné és férje ezemereh&r&szthi Eombztheljr Antal a magik éa gyermekeik Azt. exentivini Mészáros Károlyné illetett Ribáry Mária mint nővér, a legmérebb fájdalommal jelentik, hogy forrón szere* tett, felejthetetlen, ritka jósága édesanyjuk, nagyanyjuk éa nővére 5*v. dr. viski Váredy Béiané, született ribári Ribáry Jozefin folyó hd 10 én este 7 órakor, rövid szenvedés után Visszaadta nemes leikét a Mindenhatónak. Drága halottnak hült tetemei e bó 13 án délután 4 órakor fognak a kerepesi úti temető haíotUahtuáb n a rém. kath. anyaszentogyház sgertartása szerint beszenteltetni és az ottani dS&tádi sírboltba örök nyugalomra helyeztetni. As engesztelő szent miseáldozat folyó hó 17 én délelőtt fél 16 órakor fog a belvárosi p éb&niatemplomban & Mindenhatónak benmtattatni. Bucupust, 1924. március hó 11-én. „Oh 1 a air sok mindent elfed, bút, Örömöt, fényt, szerel-Set, Da ki gyermekét szerette, gondját a sir nem temette.* » — Előadás a kultúrpalotában. Jankovich reell dr., a pozsouyi Toldi-kör népszerű el aöke vasárnap d. n. 6 órai kezdettel előadást irt a kn torpalotában színesen vetitett képekkel Illusztrálva Sveic és az Alpok címmel. Szabad k Buaenet. Belépő dij nincs, csak tetszés szerinti iomanyok^ j . *— A kultúrpalota színpadján, ezen a tágas, Kényelmes színpadon eddig csak hivatásos színészek hangjai szólaltak meg. Pár nsp múlva ^azonban a koltnrpalota színpadát Komárom •egyik műkedvelő gárdája is lel fogja avatni. jA B. K. Egyházi Énekkar ugyanis elhatározta, ffcogy műkedvelői gárdáját a ku'tnrpalotában jiéptoti lel, mivel a knltarpalota központi fekivesénél fogva a legkönyobben megközelíthető poly, ahová a közönség & legszívesebben megy. Az Énekkar törekvő gárdája pár évvel ezelőtt csodált nagy sikerrel t dta már elő Géczy István népbzerii darabját, A gyimesi vadvirágot. ,'®zt a darabot újra fölveszi műsorába az énekjikar műkedvelő gárdája és a pompás népszinművet márcins hó 23 án be fogják mmatni ja knltarpalota színpadán. A Komáromi R, K. ; Egyházi Énekkar ez alkalomból a következő ^értesítést bocsátotta ki: A Komáromi R. K. Egyházi Énekkar 1924. március 23 áo (vasárnap) egyházi zenekarának közreműködésével szinielöadást rendez a Knltarpalota disztenné/ben. Színre kerül: „A gyimesi vadvirág“. Géczy István 1000 forintos díjjal kitüntetett népszínműve, 3 telvonásban. Rendező SteDger Gusztáv. Személyek: Balánka János Takács Aladár, örzsa a felesége Fritz Valéria, Imre a fink Kovács Károly, Mária a leányuk Molecz Margit, özv. Fábiánue Julis ***, Gyurka a fia Laagsádl János, Rab. Prezsmer Péter Argai Lajos, Magdolna a leánya Ökrös Mariska, Plébános Jakab Sándor, Törpe Csura harangozó Blahó Lajos, Csurácé Stenger Ilus, Marci a fiuk Molnár János, Bigyó kisbiró Veleba Antal, Bigyoné Nagy Bözsi, Csörgő István fiatal gazda Bokrossy L., három öreg gazda ***, A vőlegény násznagya Méry István, A menyasszony násznagya Lakács József, l., 2. vőfély Summer Pál éB Eihinger János, 1., 2. nyoszolyóleány Domnánovics B. és Tóth Bözsi, Osicsa Spscsek Imre, Ferke Kócián Ignác, Vaksí Lukács Ferenc cigányok. Nép, búcsútok, cigányok. Történik Gyimes Féltő Lókon, a II. és III. felvonás félévvel később. Idő: jelenkor. Helyárak vigalmi adóval együtt: I. hely (1—6. sorig) 7*80, II. hely 6, állóhely 3*64 K. Számozott Jegyek elővételben Derzs Valentin megye utcai üzletében (Megyeházzal szemben) kaphatók. Pénztárnyit&s este 7 órakor. Kezdete 8 órakor. — Harangszentelés. A szimói róm. katb. egyház nj harangjait folyó hó 11-én kedden szentelték fel nagy ünnepélyesség keretében. Reggel nyolc órakor díszes lovasbsndérinm mai ‘ ** élén, virágokkal diszitett fogatok és nagyszáma ünneplő közönség vonalt Královics Géza *tyhá*i gondnok hálától a templom elé, ahol Jniátz István nimói plébános, valamint két missziós pap üdvözölte könnyekig megható beszédben az egyház három nj h»r ngját. — A komáromi IpartsstBlet t. tagjaihoz! Vettük az alábbi felhívást Van szerencsénk ttagtársainknak b. tudomására hoz' i, hogy folyó évi június hó 8-án és 9 én, azszPünkö d napjain az ipartestület sajat házában levő nagytér mében tartandó ianonemunka kiállításon mind azon iparos tanoneok, Kikuo* teuviozouyi ideje akár a jelen év befejeztévei, axár a következő óv folyama alatt lejár, kötelesek munkálataikkal vagy dolgozataikkal ezen kiállításon részt venni. Fiihivjufc és kérjük t. ip ros társainkat, hogy a fentebb jelzett kiállításra tanoncikat buzdítani szíveskedjenek, hogy abban részt vegyenek. A kiállításon leet dő részvétéire az iparos tanoncoknak az Ipartosiüiet irodájában kelt jelentkezni és mielőbb bejelenteni, milyen ma kát állít ki. A kiállítandó munkákat p-dig já ius 6—7 napjain kérjük beszállítani az Ipartestü )t irodájába. Komárom, 1924 évi február hó 10. Boldoghy Gyula iparte-tüieú elnök, Czirja Kálmán, ipart«*ihleti jegyző. — Halaiozsa. Eugei Adolf volt komámra szemerei fő dbirtokos * hó 11-en életének 68 ik évében Éra-kújváron elhunyt. A me^bo'dugalt Komá'omsz in réről ment be Újvárra Lkai és úgy Ott, mint aj Lkó >e]yén ku uralis és jótékonysági céíokr* tetemes ossz g.- k t áldozott. É dem >it gyönyö, ü beszédb n dr. Klein Samn főrabbi méltatta. E hó 13 íki temetésén az egész város képviselve volt. Kitérj dt nagy család gyászolja elhuujtát. — A Modern Mozi csütörtökön és pénteken, márc. 20. és 21 én az orosz u.ű esz >t igaz ra«g nyilatkozásának színhelye lesz. Az Arany Kakas néven közismert orosz emigráns tar-u at, mely megelőzőleg a pozsonyi nemzeti színházban vendégszerepelt és európai tna nej au városnukat. is érinti, ballett és daljátékokat mutat be eredeti orosz viseietek ós di-zieiea mellett. A 14 tagú színtársulat elsőrangú moszkvai és peiervári művészekből rekrutalodott, akik a kőíöuség leg kényesebb kuitnrigenyet is teljes mérte« ben ki fogják elégíteni. Az előadások kezdete este 8 érdkor. — A dunaradványi ref. egyház elöljáró sága ez utón mond köszönetét a kamocsai ref. gyülekezetnek, hogy romladózo tompornak újra építésére kü dtek 590 koronát, — különösen köszönettel tartoznak Györös Lajos, Kis Sándor, Kósa János, Takács Gábor kamocsai presbiter uraknak, kik a gyűjtés nehéz munkáját anyaszentegyházunk iránti szeretetből végezték. — Budai Ilonka moziskeccsben. A szlo venszkói körúton siker útját járja az „Ilonka kalandja" című moziszkecs. A moziszkees áll 3 színpadi részből és 3 film részből Miudeuüunót, ahol csak eddig bemutatták e kedves játékot, elismerő híreket kapunk és olvasunk e pompás darabról. Fellépnek a darabban: Szlovenszkó kedvenc primadonnája Buddy Ilonka, Hullai Kamilla, Dán Norbert a neves moziszinész, Egyed László a hires tánckomikus. — Valódi amer. Vulkán Fiber kézibürönd és utazókosarak gyári árban kaphatók ELBERT díváiáruházában Komárom, Mádor utca« Koronabankkai szemben. — Adomány n lyirrnnkknaybinak. A Protestáns Nőegylet elnöksége 109 K összeget kÜ~ dött a gyermekkonyűa javára, mint febraár k március hónapokra megszavazott támogatást. Hálás köszönettel nyugtatja: dr. Alapi tiFfvja, a népjóléti bizottság elnöke. — A ref. lelkészek koagraája. Vettük az alábbi sorokat: Tekintetes Szerkesztőség f A Komáromi Lapok márc. 15 iki számában »Járási ölé-« cím aia t a járási bizottság gyűléséről szóló tudósításban nevem tulajdonított ama megjegyzés, mintha én azt moudtam volna, hogy a kougruá ól a »református leiketzi kar teijesee meg van fosztva« — téves, raiutáu a felszólald tag állításával szemben c-upán annyit jegyeztem meg, hogy a református leikészek ós a reformálná egyhazak az 1919. ós 1920. évi illetményeiket meg a mai napig sem kapták meg. Szavaim ily értelemben való szives helyreigazítását kerve, vagyok a Tekintetes Szerkesztő-égnek ALtál, 1924. má c. 17. kiváló tisztelettel Mártsa Sándor reform lelkész.“ Itt csak azt jegyezzük meg hogy a dunaszerdaheiyi járás fenti gyűléséről a bizottsági tagok egy csoportja készített tudósítást, t-zt sokszorosította és megküldte as összes lapoknak. E sokszorosított tudósítást neküok is megkö dtek, amit mi felkérésükre le ja közö lünk. E tud sitásban volt tévesen leközölt® Marisa S tudor ref. lelkész szavai. így aztán fi tévés köz és belekerült az összes lapba. Az alkalmi tudósítók bízói yara nagyobb gondot fordíthattak volna a hő iegre és a helyességre. — A yyennek*Oiiyháral. A gyermekkonyha március 10—15 közt 1216 gyermeket látott el ebéddel A gyermekek lizsteves, bableves, burgot.y «leves, káva és kakaót kaptak és ehhez jé darab fehér kenyeret Naponta átlag 200 gyermek étkezik a konyhán. 1 > -— Hangverseny. A helybeli Cd. M. R. St Liiik-> 12 gy. e. zenekara a tisziipavillcahau f. hó 9 wq t.artóU haagver^nyét Ógyallán, folyó hó 23 an vasárnap d. u. órakor Wirnnz r karú agy v-zetésóv 1 megismétli. A hangveraeoy a Polgár féle vendéglő n&^ytsrmébea j lesz megtaviva. Az előadás időpontja megfelel a voua össs-kött-té«n k, minthogy az érdeklődők még a 8 órai vonattal visszajöhetnek. — Kudaiy <8 hölgysstély. Kominek tánctanár má c. 22 éu, szoiubiiton a Vigadóban kedélyes láoye>téJyt randjz. A felkérés a hölgyeket illeti. Kezdete este 8 órakor. Belépődíj 5 K. Kisérök nem fizetnek. — Kd ön órák bármikor Sh-my, Jáva, Blues szakszerű tani ása. — Rimaszombat város képviselőtestülete, további az Országos Magyar Kisgazda-, Földmives és Kisiparos Párt által összehívott gyűlésen Rimaszombat ődakói elhatározták, hogy , a rimaszombati járásbizósági terület tervbe | vett változtatása ügyében küldőttségileg a köztársaság elnökéhez fordáinak avégböl, hogy am»nnyib'u a terűietváltoztatás megtörténik, az úgy történjék meg, hogy a magyarság ki| sebhsó íi jogaitól meg ne fosztassék! Az audiencia kieszközlése végett sz Országos Magyar Kisgazda, Fö-dmives és Kisiparos Párt vezetősége a köztársasági elnök kabinet irodájához fordult. A kérelemre most a következő vala-z érkezett: „Az elnök ur a rimaszombati ; küldöttség audienciája iránti kérelme alapján ’ a tárgyra vonatkozólag jelentést kért az igaz-ÉRTESÍTÉS. Van szerencsém értesíteni a n. é. közönséget, hogy boldogult édesapámtól Weisx Sámueltől bevezetett régi, jóhirnevű FAKER ES KEDÉS ERDET 15 évi haszonbérbeadás után ismét MEGNYITOTTAM. Üzletünket berendeztük a legjobb anyaggal és igy mindenféle épületanyag, valamint mész, cement, cserép, pala, úgy tűzifa éa szóa nagyban ée kicsinyben való eladásával foglalkozunk« Minden törekvésünk oda irányul, hogy legelőzékenyebb kiszolgálással, olcsó és jó anyagjainkkal régi vevőközönsőgünk nagy körét visszanyerjük. Kérjük a nagyérdemű közönség legmesszebbmenő szives pártfogását és vagyunk Teljes tisztelettel: WEISZ SÁMUEL UTÓDAI. ISO