Komáromi Lapok, 1924. január-június (45. évfolyam, 1-78. szám)

1924-03-08 / 30. szám

4. oMM. »Ronfewri Lafgk« 1114. mircitti i. anjatojjel szívtuk magánkba. A zsidóság asaa arra való, hogy kiciufoljanak bennünket érte. Ili zsidók vágyónk, de magyar síidéi, akii szerítittel ragaszkodunk magyarságunkhoz, ma- j gyár nyelvünkhöz, magyar kultúránkhoz ét a régi magyar hagyományokhoz ea tői ön it senkiss ki*auja azt, hogy meg'ag^dju« Mózes és Joda Halewyl. Aki megtagadja az igazi anyát, aki szülte: bitangul meg fogja tagadni azt is, aki befogadta ! (Óriási tap*.) Majd igy fejezte be szivait: Ötezer esz tendő ritmusa énekli szent dalát. Mohácsi zsi­dók ! Kitartás, erős lélek, drót idegek ! Gyújt­sátok hiteteknek parazsát lángra, mert nekem büszke és hitvalló zsidó asszonyok és férfiak kellenek. Higyjétek, hogy a világosság fog győzni é3 nem a fegyverek 1 Legyünk zsidók, de ma* gyár zsidók, életre, halálra, örök glóriára 1... II hadiroktiiDtak fajira. — A városi elöljáróság figyelmébe. — A Komáromi Lapok március 1 iki számi ban kis nspihir j-lent meg, mely téves beálli tásban aposztrofálta a mi mozgalmunkat. Oly színben tüntették fel, hogy „az újonnan ala­kult egyesület“ lehetetlent kíván. Itt csak annyit azúrnak közbe, hogy köz­tudomású tény: már a világháború alatt kije­­geces-dett a hadirokkantait, özvegyek és ár­vák gazdasági érdekszövetsége, mely számban és hatalomban — mivel tovább tartott az át­­kos vérontás — könnyin érthetően folyton gyarapodott, mig az összeomlás döbbentő dö­reje véget nem vetett a vérzivatarnak. A körházak és lábadozók ezrével öntöt­ték, mint vértócsával úszó hustömaget, a nyo morék rokkantakat, akik dühös keserűséggel lelkűkben — vakon, sántán, bénán — megcsn folt életüket számonkérőn özönlöttek haza, ahol fogadta őket a kárbaveszett örömök fel­dalt tüzhdye, utálat és ínség. M*.jd szirtikbe csapott az örökre árván maradt asszonyok és gyermekek égb-kiáltó jajveszékelése, m-ly sors­­vészrs átokként hallott a földi hatalmassá­gok fejére. Kétségbevonhatatlan valóság, bár­mily különösen hangzik is, hogy ekkor érte el « rokkantmozgaiom tetőpontját, ekkor élte a rokkantszervezet fénykorát. Viszont el kell ismernünk, hogy a világ­égést követő viharok sodra helyenként szét­züllesztette a hadi iárosultak szervezetét, m>!y reorganizációra szoru't. így történt városunk­ban is, ahol félrevezető ámítások folytán tö­mérdek kár háramiott a hadirokkantak egyesü­— Minek is az a sok szív ? Igazán ., . szebb is volna egy ... és még egy mellette. Két nagy, gyönyörű szív, tőr nélküli szív, bol­dog szív . . . A professzor irt Klárikának és megkér­dezte, hogy tud-e mindent? Mert ha nem, ő szívesen fölvilágosítja. Klárika természetesen nem tudott valamit. Meg kellett kérdezni. És egy évig mindig jártak a levelek. Klárika min - dig elfelejtett valamit. A professzor meg szí­vesen fölvilágositotta. Uj tavasz lett. A kert halványzöld se­lyemruhát öltött, százfodros, lengő-libegő se­lyemruhát. Klárika belenevetett az édes, meleg napokba s hamiskásan szemlélte a sok árva, megfakult, megszürkült szivet. A professzor levelet irt most is: „Kedves Klárika! Átutazom Nagysurán­­don s magukhoz is betérek. A viszontlátásig is kezeit csókolja: Kemény Ágoston.* Klárika betáncolt a kertbe. Még egyszer megnézte a sziveket. Megcsókolta őket, meg­simogatta És bement megirni a választ. „Kedves Professzor url Jöjjön 1 Várom és értesítem magát arról, hogy a mai napon a kerti pádról az összes sziveket legyalultattam 1 Üdvözli: Klárika.* A professzor megérkezett A pad hófehéren világított a zöldruháju kertben. A professzor is mosolygott, Klárika is mosolygott és két gyönyörű, szabályos szivet rajzoltak a pad támlájának kellős közepére. Két gyűrűt is hozott a professzor. Kőt csók is született ez estén. Egyet Klárikának adott a professzor, a másikat a pro­fesszornak Klárika. latéra. A mnlhatatlannl szükségessé vált reer- i gánieáaióval elértüak annyit, hogy jajkiáltá- i nak Feseonytél Prágáig visszhangzik éá »Hut az iitnháWraögőtti mom fa uba is, ahol szin­tén rokkantak, hadiözvegyek és irvék tengetik maradék életüket Tu latéban vagyunk annak, hogy az éber figyelem hangos felkiáltásával, mikor a magunk bajával bíbelődünk és nyilvá­nosság elé tárjak orvoslás híján *|r ny -s-dö, ] üszkös ssbvinket, sorsrészes társaink közös javát 3 mozdítják elő. Ebb-i rej k & nemzetközi rek kantazolidarit&s hajtó ereje 1 Ezenkívül elértünk a reorganizációval annyit, hogy sér lmeinket felhinyó panaszaink eljutunk a népjóléti minisztériumba, is, ahol gazdasági érdi beink hathatós támogatásra találnak. A felsőbb fórnmok intenciója szerint kell a városi és községi elöljáróságoknak cseleked niök. Mind nüit » köztársaságban elismerik a ) hadirokkantat elsőbbségi jogát, ha közmunkák j és alkalmazások k»rüiu*k szóba, csapán Ko | ináronban tartják a miadanütt bevált jogszo- j kás hangoztatását „különös* kívánságnak. A j Városi tanács talán agy vélte, hogy fö 03 mér- t tékbrn eleget tett a hadirokkantak iránt tar tozé kötelességének, mikor a szervezeti hely­séget díjmentesen > ng-dé'yazta. Azt hitték, hogy a tisztesség!adó köszönetnyilvánítás után félénken meghúzódnak az egyesüln i kuckó kemény padkáján s ha nyom az Ínség, kínoz \ a tél hidege és nem birnnk magunkkal, hát j mozgolódjunk, fészkelödiüok, ha krdvüuk tartja; ; a szervezet csigaházából öltőgessük ki féléak-n j szarvainkat, de messzebb ne merészkedjünk, j Biz osra vesszük, hogy az aranybetüs emléktáb- J Iákat, melyeket eszem iszom, dinom-dánom és . lobogó« eécók közben fal Írhatna avatni, ha- j marabb megszavaznák nekünk, mint a mind n- ! napi kenyerrt és megélhetést. Nem akarunk ált»láno«itani. Tadjak, hogy j 1 a váro-i elő1 jíróságban helyet foglalnak kato- ’ naviselt emberek, <skik rokkant bajainkból ki : érzik & katoa sors ba jós martyriamát, ezenki- ! vül szép számbau vannak a szociális gondol- ’ kodásu elöljárók, akik a testi nyomorúsággal ; fokozott materiális ínséget megértik és móltá- ; nyolják. Ta áa tévedésen alapul, hogy rideg * visszautasítása talált kenyér kérvényünk, me- | | lyet kénytelenek voltunk önérzetesebb és éré j I lyesebb memorandum formájában megismételni. < j Csak annyit kívánunk, hogy nevek és minő- • ségre v*ló tekintet nélkül az összes nem vég- j : legesitett városi alkalmazásokat nyilvános pá ; lyázat révén töltsék be a hadirokkanta« és 1 | özvegyek elsőbbségi jogának szigora figyelem- ' \ bevétele mellett. Ez a mi jogos kívánságnak, melynek tel jisitésénél számot kell vetni azzal, hogy ma­­; napság n»m azt a világot éljük, mint mikor a j háborús vérhordó csapos legényei — a nagytó* ! kések és számi art óik — szadista ösztöneik ki­­í eLgitésére intézték a tömegek sorsát, hanem I iszonya áldozatok árán, melynek oroszlánré­­' szét mi hadikárosnltak hoztak, eljött a tisz- i tánlátás ideje, melyben a nélkülözőnek kényé- j j rét adnak ■ akinek megvolna valahogy a j j létminimuma, attól rideg üzleti számításból j ’ nem zárhatják el közterhek nyomása alatt j i még a levegőt is, hogy fuldokolva akadjon i fenn torkán a keservesen szerzett falatja és \ i forduljon vissza a gazdasági hatalmasságok és l számtisztjeik telhetetlen bendőiébe. Most jórészt a városi elöljáróságon mnlik, I hogy az alkotó munka jegyében béke és nyn­­j galom költözzön a hadikárosnltak hajlékaiba, . avagy induljon míg az ádáz kenyérhare a I testi-lelki nyomorúságban végsókig fütött bosszú j és gyűlölet véresen rikoltó zászlaja alatt i A komáromi hadirokkantait vezetősége. ; MM a danaradfámii tipli. I Vettük az alábbi körlevelet a dunaradvinyi ref. lelkészt hivataltól. » A dnnaradványi ref. egyház temploma, — mint a „Reformátusok“ eimt füzetben is­mertettük, — oly siralmas állapotban van, hogy alig akad párja: a falak repedezettek, egy részinél a fnndamentom is hiányzik s ely kiesi, ? hogy benne a hívek csak nehezen férnek el, (belső berendezése teljesen korhadt. Az űj templom építését tovább elodáznunk nem lehet. mert, kt-BuOsca nevezetesebb alkalmakkor azeranesdtltitségiől is lehet tartanunk. A gyűj­tést tehát megkezdettük. l tdig ft temp om építésére részben kési­­pénzben, részben kötelezőkön & kővetkező 9»­­izegek folytak be: A „Reformátusok* című füzet mijén 7ÜI K. műk dvelöi előadásokból 1800 K, haiyoeli reformátusok adakozása 98036 a, helybeli más- I vallásnak adakozása 1881 X 70 í. önzésén; 8198? K. 70 fillér, Mig-m lehetjük még, hogy egyháznak egyik áldozatkész tagja, Fttlöp Lajos és neje, a búesi gyülekezet 1 q. haraugjat megvette 1000 koronáért. Est is esak haranglábon tud­tak elhelyezni, mert a dttkd ző fatornynnkba feltenni nem lehet. A radványiak adakozása, tekintve anyagi helyzetünket, mondhatják, reménységen felüli: 1 nagyon sokan erejükön felül ad.ak, móltó a • gyülekezet történetéhez. A templom építéséhez s berendezéséhez 1 100,008 koronára volna szükségünk. — 1*97- l ben, mikor a templomot ájra építették, a ko­­' máromi, búoii, »öcsi, bátorkeszi istenfélő hi­tek jöttek segíteni. A mostani nagy összeg előteremtéséhez azonban nem elegendő a szom­szédos gyülekezetek áldozatkészsége, hanem szükséges az Anyaszentegyháznuk összes gyü­lekezeteinek szeretetteljes támogatása is. Hozzátok forda.nak azért, jérték, segít­­; seteki Nem könyöradomanyért esedezünk, távol I legyen lölünk a koidalas. Ni a szanaaozás, • hanem az egyházunk s Isten iránti szeretet í legyen az indító ok. Ha hiszitek, hogy az egy­­| ház isteni intézmény, Jézus Krisztus az alapja, . eszköz az Isten országinak megvalósítására, : ha léiketeket hevíti az Istennek hozzánk való i csodálatos szeretető, akkor hívogatunk titeket: ; jertek, építsük együtt a R,f. Sionnak ezt az ! őrtornyát, ép újy, mint a radvauyiak, ti is , minden tehetségetek megfeszítésével munkái­­. játok az Isten dicsőségét. ö.állói & Ref. Sionnak 1 Népünk jószívű, ; áldozatkész az Isten dicsőségére, csak utat | mutassuak neki. Egyik vasárnapon ismertessé­­j tek meg e kis életrevaló gyülekezet történetét, ; küzdelmét, jelen helyzetét a ti népetekkel, > hogy velÜQk együtt érezzen, együtt mniikál­­í kodjon. Meg van erre a mód és alkalom. Ha i ezt cselekszitek, saját gyniekczoteitek javát, ,. boldogulását is muzkáijatok, Inén aldása lesz í rajtatok, mert növekedni foguak lélekben, áldo- 5 zatkészségben, szeretetben. Mi is mindig nála­­j sak leszünh, ha latkörüaket szélesítitek, a kö­­zönyösségból, nemiöródömségbói felrázzátok s hitetek által hitünket erősítitek. Kérünk titeket, hogy szives gyűjtésieket juttassátok el hozzánk legkésőbb junta* 1 ig. Később módot adauk arra, hogy munkálkodá­sunk eredményéről értesüljetek. A mindenható Isten kegyelme legyen velünk. Danaradvány, zupa Nitra, 1924. jan. 31. Atjafiui szeretettel Csekes Béla, ^ ref lelkecz. Patkány András, ■ kurátor. Dnnaradványi kevés lélekszámú, — de buzgó, egyházunkat szerető s hozzá ragaszkodó híveinket: templomépitési nagy munkájukban minden kegyes lélek maukáa és áldozatkész­ségben megdicsöüiö szeretetébe ajánlom. — Í Különösen felhivom komáromi egyházmegyénk­nek összes egyházait é* minden híreit, hogy „az adakozásban jpaeg nem restülve“, — a gyengébb testvért Istentől nyert javaikból, | mások felett kitűnve, buzgón támogassák. Nemtisócsa, 1994. febr. 4. Qyalókay László, •»per«*. A dnnaradványi református keresztyén hivek templomépitési szándékáról örömmel ér­tesültem b hogy ez a szándék megvalósnlhas­­! son, gyűjtő-ivüket a legmelegebben ajánlom azok r pártfogásába és bőkezűségébe, akiknek mód- i jakban van adakozni. » I Bratislava, 1994, II. 13. í Balogh Elemér, 1 i pfitpOk. ’

Next

/
Thumbnails
Contents