Komáromi Lapok, 1924. január-június (45. évfolyam, 1-78. szám)

1924-02-14 / 20. szám

4. oldal. »Komáromi Lapok' 10*4. fabraár U. meggyőződik a pokol létezőéről... Tybü ... : hanem a menyország? ... Éd?s jé Istenem, — aég megakadtam e felett? — Aki a pokolban lesz, egész bizonyos, hogy a — meny országban érzi magát 1 — Ez csak természetes ( (gyi) — Gyász. Mélyen lesújtó gyász érte Galgóczy Janos polgártársukat. Mint őszinte resztén«! érUfcü üuk, szeretett neje született Kelemen T-*réz, életének 53 ik, boldog házas­ságának 31 ik étében, rövid, de kínos szenve dés után folyó hó l? án reggel váratlanul el* hunyt. A megboldogult kihűlt porait február 16-én délután 4 órakor fogják a Hajós utcai gyászbázból a ref. egyház szertartásai i-zerint örök pihenőre helyezni. Az elhunytban Galgóczy János csurgói ref. fögimn. vallástanár és Yirágh Yincéné édes anyjukat gyászolják. — A kemáromi rokkantak bálja. A ko­máromi Rokkantak Egyesülete, hogy anyagi helyzetén javítson, jótékony célú táncvigalom rendezését határozta el. Az ig»-n látogatottnak ígérkező mulatságot febr. 23 ód, jövő szom baton tartjk meg a Dózsá iéi« Vigadóban. — Szivgárdisták előadása. Yasárn p dél­után 6 órakor lesz a fiú szív gárdisták elő* adása a Katolikus L‘géoyegyl then a harang* alap javára. L szn k szavalatok, színpadi je­lenetek és *gy kis vígjátékot is adnak elő Je­gyek 5, 3, 2, 1 Ke árban kaphatók a záida iskolában. — Szlnelőadás Izsán. Az izsai műkedvelők csoportja újabb sikerrel gazdagította eddigi működését azza!, hogy a műk. dvelőktől nem várt rá’ermetBéggel előadta a Katóba örmes­­terné közismert színdarabot. A többször meg ismételt előadást kon a jutalmul szolgáló taps­ból tőségestn kijutott a szerepeknek, akik a színpadon va!ó jártasságuk njabb t&nujelétbd­­ták a község lakosai előtt. A rnidzés nehéz munkáját az e téren is gazdag tapasztalatok kai rende*k' zö Majthényi János r. kath, tanitó látta el. Örömmel vfasztik a bírt, hogy a mű­kedvelők helyi csoportja nem elégszik m g ez eddig aratott sikereivel, hanem rátermettségét újból próbára akarja tenni egy újabb színda­rab előadásával, amely Izsán a tizedik lenne. Koronázza siker a törekvést! — Halál a befagyott Dunán. Párkány­ról jelentik: Eperjesi Ferenc 36 éves ebedi gazdálkodó vasárnap áfrár.dult néhány barátjá­val a magyar határ közelében lévő Nagyszigetre. Útlevél és vizám híján persze a befagyott Duna jegén mentek át. A nagyszigeti korcsmában egész nap ittak, másnap hajnalban itasan bandukoltak vissza újra a jégen át. Eltévesztették az utat, s vékony jégrétegre tévedtek. Eperjesi alatt beszakadt a jég. Társai otthagyták és elmene­kültek, hogy a faluból segítséget hozzanak. A mentőt xpedició rá is akadt Eperjesire, aki a vastag jégréteg közé volt fagyva. Élet már nem volt beDne. — Elnapolt sajtóper. Soudtk nagyszombati szerkesztő azt irta Winter Lajos pőstyéni fürdő­igazgatóról, hogy az államalakulás idején fegyve­res brigádot toborzott a cseh csapatok ellen. A napokban a pozsonyi törvényszéken megtartott tárgyaláson kihallgatták a Soudek által bejelentett négy tanút, de azok az állítólagos toborzásról nem tudtak semmit. A bíróság a tárgyalást újabb tanuk megidézése céljából elnapolta. — Humor a festőművészeiben. Szomory Dezső, a kiváló tehetségű megyar iró Iványi- Grüuwald Béláéknál nyaralt Szemesen. Egy reggel, mialatt a házigazda kint a határban festegetett, Szomory a villa halijában ült és levelet irt éppen. A hallban köröskörül ren­geteg gyönyörű kép, Iványi Grünwald nyara­lási remekei. Jön a szobalány és jelenti: — Egy hosszuhaju, szakállas, művész­­formájú ur akar a nagyságos úrral beszélni. — Velem ? — Nun. A mi nagyságos urunkkal . . . Ahogy ezt kimondja, már be is lép az idegen. Egy pillantást vet a képekre, aztán tárt karokkal siet Szomory felé: — Kedves kolléga ur, boldog vagyok, hogy megismerhettem. Aztán elmondja, hogy itt Dyaral közelben a giófóknál, hallotta, hogy Iványi Grünwald a szomszédságban van, kötelességének tartotta hát meglátogatni. Beszélgettek. Festőkről, festészetről — a német piofesszor (mert az volt, akadémikus­­művész) — el volt ragadtatva, Szomory nagy­szerűen játszotta a szerepét. A végén a láto­gatónak az a különös kívánsága támadt, hogy szeretné végignézni, amikor kollégája dolgozik. Az iró nem sokáig habozott, elővette a palet­tát, ecsetet, egy elkezdett kép is volt az áll­ványon, nekiült és — bátran folytatta. A pro­fesszor sxemeszája elállt a csodálkozástól. — ön a legnagyobb élő festőművész, — mondotta Szomoryuak búcsúzáékor. Csak Iványi- Grüuwaldnak nem volt ugyan­ez a véleménye, mikor hazajött és Szomory Dezső alkotását megmutatták neki. * Műterem. A piktor bemutatja a vevőnek a portrét, amit az megrendel. — Nem veszem át, — mondja ez — hi szén kinevetnék, ha hazavinném. Erről ugyan senki sem ismer rá a modellre. Bár kitűnő a kép, én nem használhatom. — Mester f — szól közbe egy látogató — ne ijedjen meg! Elsőrangú, amit csinált! Amerikában lévő ii&m hasonmása — én meg­veszem ! . .. Egy jóksrban levő nagy vas­kályha eladó. Bővebbet a kiadó­hivatalban. — Agyonvertek egy zsebtolvajt. A szeredi vásáron tetten értek egy ügyetlen zsebtolvajt. A felháborodott vásári közönség nem ismert kíméletet és addig verték a tolvajt, amig az eszoiéletieDül elterült a földön. Súlyos sebesülé­seivel a kórházba szállították. — Akik elrútítják magukat, hogy szépek ienyenek. Egy angol folyóiratban, a Wide Worldbau egy francia orvos feljegyzései nyo­mán érd-k*s cikket irt egy (inról kutató a Sara-Dsinge nevű néger törzsről, amely francia területen lakik délre a T ad tótól. Étinek a né­ger törzsnek a nőtagjai arról nevezetesek, hogy a szépség ideál f ltüuö elfajulását b het tapasz talni náluk. Ezek a nők ugyanis fadarabokat szorítanak ajkuk és fogsoruk közó úgy, hogy az ajkuk lassanként ormáuyszerüen megna­gyobbodik és hasonlatossá válik a pelikán szá­jához. Fontos mérések alapján megállapították, hogy a felső ajakba illesztett fadarabok elérik a hét hüvelyk szélességét is, mig az alsó ajak­ban talált fadarabok között voltak tizenhat hüvelyk szélességüek is. Találtak egy idősebb nőt, akinek alsó ajka húsz hüvelyk széles fa­darabbal volt megterhelve. Már régóta talál­gatták, mi ennek a különös szokásnak az oka. Egy ideig azt gondolták, hogy ily módon vé­dekeznek ennek a törzsnek a nőtagjai azok ellen az arab vadászok ellen, akik rendszere­sen megtámadták és kirabolták őket és akik a törzs férfi, női és gyermektagjait Tuniszban, Tripoliszbtn, sót Törökországban is vásárra viszik. Végül azonban megállapították, hogy már a fiatal leánykorban kezdik el az ajkak­nak ezt az eldnrvitását, a leány jövendőbeli férjének a kívánságára. Az ajkaknak ez az eldurvitása ilymódon a menyasszonyságnak első jele. Most aztán még azon lehet vitatkozni, hogy mi a célja vele a vőlegénynek: vájjon meg akarja-e ily módon nehezíteni jövendőbeli felesége számára as evést, iváat, vagy beast­­lést? — Az ajkuknak e megcsonkít ága után ugyanis a néger nő nem igen tud már rende­sen enni, csak folyékony táplálékkal tud táp. lálkozni és csak hangokat tud kidobni magá­ból, da nem tad értelmesen beszélni. Az ott uralmon levő frmsiák azon igyekeznek, hegy a négereket 1- szoktassák erről a barbár szokásról* Jäger Zeitung 1922 évfolyama kapható Spitzer Sándor könyv­kereskedésében Nádor-u. 29. Használt asztali gézlám­pát keresek megvételre. Óim a kiadók ae. * 黫í .-'írt , S.-.-3MIÍ * Uptíaáé; Spits«; Béis, v-8kSMitoij HnAm Mtav9%*tnMi<iMba« F*?*«**», Friss Champignon-gamliaesfrát, melegágy! vélemények mag­vait továbbá gyümölcsfák téli permetezésére „Dendrin“ permetező anyagot Berghoffer János magkereskedése szállít POZSONY, Vásártér 13. 658 Agrú hirdetések. Biztos sikerre vezet hirdetése, ha a »Komáromi Lapok«-ban hirdet. Angol órákat adok szeréoy díjazásért este 6 órától. Cina a kiadóban. 576 Egy szoba, konyha és a hozzátartozó mellékhelyiségek májas 1-ére kerestetnek. Cím a kiadóban,_______________________________ Eladók. Egy fehér lakkos kredenz, to­vábbá szép konyhaedények, egy nagyon szép nyers-selyem ruha, egy világosbarna kötött ka­bát, gyermekruha kelengye, 3 szép párna, két áll­vány, vasaló deszka é3 hasonló dolgok. Cim a kiadóban. 68 Közvetlen összeköttetés Hamburg- és Cherbonrgból Kanadába és Amerikába Hajóindulások 1924. é»bena „Berengaria“ február27. „Mauretania“ márc. 9. „Saxonia“ február 29. „Andania“ „ II. Felvilágosítással ingyen szolgál a 780 Cunard Line Vadavské nám, c, 58.

Next

/
Thumbnails
Contents