Komáromi Lapok, 1923. július-szeptember (44. évfolyam, 79-117. szám)

1923-09-18 / 112. szám

4. oldal. »Komáromi Lap Dk« 1923. szeptember 18. got. Marisa Sándor alistáli ref. lelkész végezte a harang avatását. Utána éneket hallottunk, a négyes férfikar szép előadásában: »Isten ki fennt uralkodói!« kezdetű himnuszt. Biró Lidia sza­­▼alata elmondta, mit mond a harang, mikor templomba hívogat szegényt, gazdagot, szelíd szava bűnösnek, betegnek egyformán Isten sze­­retetéről beszél. Ezután ismét a négyes férfikar harmonikus előadása következett, akik a »Kon­­dúlj harang« kezdetű alkalmi éneket énekelték. Végül egy kis iskolásleánynak Hodosi Jankának tiszta gyerekhangja mondta el, csengő versben, hogy milyen nagy örömünnep az öregnek, ifjú­nak egyaránt. Azután a zsoltár szavaival áldást kértek Istentől az uj harangra. Ekkor felhúzták a helyére azt és mikor először csendült meg diadalmas hangja, keveseknek maradt a szeme szárazoo, az örömtől, a meghatottságtól köny­­nyezve vonultunk be a templomba, Istenünk tiszteletére, itt háromszoros dicséret éneklésünk után, Tóth Zsigmond nsgymadi lelkész mondott szép imát. A szent ige felolvasása után Szeke­res Lászlóné és Kádár Árpádné éneke együttes fohászban kérte Istent, hogy vigasztalja meg az őt kereső sziveket. Most Tóth Zsigmond lelkész buzgó imája és ünnepi beszéde következett. Ez után Szekeres László padáuyi ref. lelkész fe jezte ki szép szavakban igaz örömét afelett, hogy a református egyháztagok milyen áldozat­készen járultak hozzá az uj harang és temp­lom javítás tetemes költségeihez, ugyancsak örömmel állapította meg azt is, hogy a refor­mátusok örömében más vallásfelekezetek hívei is szép számmal és együttérző szívvel részt­­vettek. — Őszinte szavak a nem létező irreden­tizmusról. A Glasul Minoritatilor — Kisebb­ségek Hangja — cimü Lúgoson megjelenő folyóirat most lép negyedszer a közönség elé. Formájában megváltozott, amennyiben testvér ; lapja, a Magyar Kisebbség alakjára tért. át. : A Glasul Minoritatilor azt a célt tűzte ki maga elé, hogy a politikusvkat és a közvéleményt tájékoztassa a magyar kisebbségek törekvéseiről, kívánságairól és eloszlassa mindazokat a tér eszméket, amelyek a magyarságról és a kisebb­ségekről általában még ma is sokak szivében gyökereznek. Jakabffy Elemér dr. és Sulyok István dr., akik a folyóiratot szerkesztik, nagy és nemes munkára vállalkoztak, amellyel előbbre viszik a kisebbségek ügyét s hozzájárulnak ahhoz, hogy a róluk táplált balhiedslem szét­oszoljon és bennük tisztán lássanak olyan pol­gárokat, akik- nem kívánnak a maguk számára semmi mást, csak egyenlő jogokat és egyenlő megítélést. A mostan napvilágot látott negyedik szám kilenc nagy cikket tartalmaz, melyek mindegyike figyelmet érdeme). A vezető cikk az irredentizmus kérdéséről értekezik s azt Horváth József dr. karánsebesi ügyvéd irta. Visszautasítja azt a vádat, hogy a magyarság irredenta volna. Azért, mert a magyarság ezer­éves hazájának összeomlása után nem sietett □agy lelkesedéssel odabornlni a románság kebe­lére, még nem lehet irredentizmussal vádolni. Azonban azért sem, mert a magyarok nem tesznek lépten-nyomon hűségnyilatkozatokat. Hiszen a régi magyar parlamentbu Maniu, Yajda, a szlovákok közül pedig Htinka nem egyszer tettek hűségnyilatkozatot. Az sem igaz, hogy a magyarokat Magyarországról szítják az irredentia mnsra. Lehet, hogy ott vannak éretlen elemek, amelyek csak rendzavarásokra gondolnak, a nagy magyarországi közvélemény­nek azonban más dolga van. Jól tudják Magyar­­országon, hogy agy a nagy , mint a kisantant szembehelyezkednének azzal, ha Magyarországon a régi állapot visszaállítására gondolnának. Magyarország annyira vigyáz a békeszerződés betartására, hogy az országba jövő Károly királyt fegyveresen fogadta. Hogyan lehet tehát feltételezni, hogy Magyarország az utódálla mokban irredentizmust akarna táplálni ? A romá­niai magyarok nem gondolnak irredentizmusra és hogy sohase gondoljanak, az a román állam­férfiak politikájától függ. A cikk fejtegetései megérdemlik, hogy azokat Duci külügyminisz­ter, aki épen a minap ládolta meg a kisebb­ségeket irredentizmussal, elolvassa. — A gyógyszerek árának leszállítása. A fogyasztók állandó aukétje f. hó 14 én délelőtt 10 órakor teljes ü éit tartott a prágai közólelme­­za-i minisztériumban a következő napirendd 1: ■ 1. A gyógyszereit árainak leszállítása. 2. A i gyógyszerész díjszabások leszállítása. 3. A gyógyszeriparnak szabadiparuak való nyilvání­tásának kérdése és ennek kihatása a gyógy­szerek áraira. 4. Gyógyszervizsgáló intézet lé­tesítése. 6. Gyógyszertárfelügyelők bevezetése. 6. Eredeti csomagolású gyógyszerek és gyógy szeráruk eladása. 7. Javaslatok. — Harangszentelós. Szapon, f. hó 23 án a ref. hitközség uj harangot szenteltet fel. A harangszentelési ünnepély alkalmával az ifjú ság Ehrenthal Mihályné vendéglőjében zártkörű táncmulatságot rendez, melyre & t. közönséget ezúton is meghívja a rendezőség. Belépődíj 4 K. Kezdete d. u. 4 órakor. — Bratiszlava (Pozsonymegye) vármegye és Nyitravármegye térképe (uj zsupa beosztás) kapható a Spitzer-féle könyvkereskedésben, Komárom. Szenzációs olcsó árak az őszi idényre ELBERT IGNÁC — úri- és női divatáruh&zában — (Korona Komárom, Nádor-utca 19. Tak,r.S. Férfi kötött kabát 25 K-tói férfi gyapjú Svetter 35 » » fiú » » 4—5 éves 22 K-tól (nadrággal és sapkával K 60.) Fiú kötöttsapka gyapjú 6 K-tól Női gyapjú dlvatkabát 98 K-tól Női Bolero ujjatlan 15 K-tól, ujjas 22 K-tól Selyem divat schái 25 K-tól fekete női alsónadrág gyapjas 25 K-tól Divatos női Jumper 55—65 K-tól Női glace keztyű I. 30 K tói, kutyabőr 35 K-tól Férfi »Nappa« bőr keztyű 38 K-tól, bélelt 50 K-tól Baba kabátka gyapjú 25 K-tól Férfi vadászing flanell 30 K-tól, vadászharisnya 12 K-tól 1 pár férfi trico keztyű 9 K. üli? Uáhntél/ n®* ®8 férfi fehérnemű, zepbir ing UID lUKÜÍIKIl 2 gallérral 50 K-tól. Combiné 38 K-tól. Legdivatosabb mogador csokor és magánkötő horgolt selyem nyakkendő 450 K. Oroszlán védjegyű puha és kemény gallér — Blous-pamut 1 dkgr. 80 fill. Férfi sapka 12 K-tól. Sport gyermekkocsik. Gyári rak­tár szőrmeáruban. Boa, alaska, iltisz, opposom *tb. Medvebőr kocsitakarók. — Csakis elsőrendű áruk. — Ügyeljen a pontos cimrei — Csempészek. 375 csomag csempeszett magyar dohányt találtak a csendőrök Biró Györgyné budapesti és Tánczo3 Gizella gutái illetőségű asszonyoknál, akiket Kóhidgyarm ,* ton fogtak el. Átadták őket a komáromi ügyész­ségnek. — Megtámadott jegyző. Kovács Ambrus nánai jegyzőt, aki a körletébe tartozó Kicsind községben végzett hivatalos teendőket, idősb. Botka János ittas állapotban késsel megtá­madta. A jegyző szerencsére csak kisebb kar­colást kapott a karján. Az eljárás megindult. — Tolvaj gyermek. Egy 14—15 éves fiút hoztak be a párkányi csendőrök Dunamocsról, akit általában, mint miuden rosszra hajlamos vészé delmes besurranó tolvajnak ismertek faluszerte. Legutóbb Porjesz Dávid vendéglős lakásába hatolt be, honnan 150 korona készpénzt ellopott, Átadták a fiatalkorúak bíróságának. — Tűzoltók mulatsága. A kéméndi önk. tüzoltótestület szeptember 2 án ünnepélyes fo­gadalomtétellel egybekötött jól sikerült tánc mulatságot rendezett a kéméndi szigeten. Az ünnepélyen különféle szórakoztató és mulattató népmulatságot rendeztek. — Verekedés. Kisujfalun mulatságot ren­deztek a legények a falu korcsmájában. Az éjjeli órákban nézeteltérés támadt a legények között és ökölre mentek. A falu birája, Gulyás János rendet akart teremteni, de vesztére, mert a nagy tumultusban, Gulyás Sándor őt is tettleg bántalmazta. A biró támadója ellen hatóság elleni erőszak ciméu eljárást indítottak. — A munkanélküliség Csehszlovákiában augusztusban. A népjóléti minisztérium kimu­tatása szerint folyó évi augusztus hó közepéQ Csehszlovákiában összesen 61 500 személy ré­szesült munkanélküli segélyben és pedig 42.700 férfi és 18 800 nő, továbbá 54.300 ház­tartási személy. Közülük Csehországra esik 42 000, Morvaország és Sziléziára 12.000, Szloyenszkóra és Ruszinszkóra 7500. Az üze­mek közvetítésével ezenkívül 34.200 munka­nélküli 19.230 háztartási személlyel részesült segélyben. Tavaly augusztusban 24.706 személy közvetlenül és 28 181 személy az üzsm-k köz j vetítésével részesült munkanélküli segélyben. (Tavaly augusztus óta tehát a munkanélküliek száma épen megkétszereződött.) — Betörések. Nagyölved községben a fel­­feszített ablakon keresztül betörtek özv. Spánya Jánosné lakásába, honnan 300 koroDa készpénzt és egy fejszét elloptak. A lopott fejszével még ugyanazon éjjel kifeszitették Duchon Péter abla­kának rácsozatát és így a lakásba jutva, ellop­ták Duchonnak egy imakönyvbsn tartogatott 4300 koronáját, azután a fejszét otthagyva, elmenekültek, — Lopással vádolják. Marton Sándor felsőfegyverneki lakos feljelentette Errent Jó­zsef bátorkeszi-i gépészt, aki nála volt alkal­mazásban és állítólag felhasználva gazdájának távollétét, a szekrényből 3000 koronát ellopott. Errent Józsefet letartóztatták 03 a komáromi ügyészséghez szállították. — Nem változtatják meg az érsekujvári utcaneveket. Érsekújvár kinevezett képviselő­testülete szeptember hó 12-én tartotta utolsó ülését. Hirsch Géza városbiró ismertette az egyes ügyosztályok referenseinek jelentését, melyet a közgyűlés tudomásul vett és Gombos városi főmérnöknek, Saskó városi fogalmazónak, szorgalmuk és gondos munkájukért köszönetét szavaztak. A közgyűlés elutasította a Szlovák Építkező Szövetkezet, azon kérelmét, hogy az utcák nevét változtassák meg. — Tolvaj, csaló, házasságszódelgö agy személyben. A csendőrség nyomozást indított egy Scholtz Ernő nevű 25 éves egyén hollétének féld ritésére, aki Dunamocson több toivajlást és csalást követett el, azonkívül házasságszódelgés­­sel is 10000 koronányi összeget csalt ki hiszé­keny emberektől. — Államrandőrsági kaszárnya. Péute ken egy bizottság járt Párkányban, mely az építendő államrendőrségi laktanya részéra a község által felajánlott t. lkat szemelte ki. A kiválasztott telek a Franki gyárral szemben fekszik. A felépítendő laktanya emeletes épü­let lesz. — A világ legkisebb könyve. A régiség­kereskedők és ritkasággyüj'ők egyik szaklapja »A világ legkisebb könyve« címen emlékezett meg a londoni British Muzeum könyvtárának egyik ujjnyi nagyságú könyvéről. Ezt a könyvet 1839 ben nyomták, kicsinysége ellenére typográ fiai szempontból elsőrangú, szedése és nyomása kitűnő. Cime: »Schiorrs englischer Hijou-Alma­­nach«, hossza háromnegyed hüvelyk, szélessége 10 hüvelyk, száz oldalból áll, melyek reudkivül vékony papírra vannak nyomtatva, a könyvet pompásan sikerült, színezett rézmetszetek díszítik. Az említett szaklap egyik olvasója Ernst Maier fuídai nagvkereskfldő, amatőr könyvgyüjtő ern helyreigazító cikket küldött be, mely egész sor, az ismertetett könyvnél sokkal kisebb bibliográ­fiái ritkaságot sorol fel. Az ón gyűjteményem­ben, — Írja — megvan a következő Könyvecske mely könyvgyüjtök előtt talán nem egészen is­meretlen: »Galileo a Madame Christina di La rena 1615« nyomták Paduábau, a Salmiii nyom­dában 1626 ban, hossza 16 milliméter, széles­sége 12 milliméter, oldalszám 206. Gyüjteraé nyemben megvan továbbá a miniatűr-kiadású könyvecske: »Valeur et Constanze Annee 1823. Paris, chez E. Jourdm, Quai des Augustins No. 17; hossza 27 miliméter, szélessége 20 milim - ter, oldalszám 64 eredeti bőrkötésben, 8 réz­metszettel. Valamivel nagyobb ezeknél, de nem kevésbé érdekes: »Biblia Ectypa Minora (régi és uj szentirás) Augsburg, Cristophor3 Weigel, anno MDCXCVI, egykorú bőrkötés, 155 oldal, 153 rézmetszetü illusztrációval a szövegben, hossza bőrkötéssel együtt mérve 81 miliméter, széles sége 53 mi/iméter. Közli mindezt azért, hogy felhívja az érdeklődők figyelmét a köny vgyüj­­tésnek erre a speciális nemére, melynek kü ö­­nősen Angliában vannak hívei. Meg is említ mindjárt tudomása szerint egy angol gyűjtő bir­tokában levő ilyen kis könyvet a hires latin költő Publius Ovidius Naso ismert mithologni vonatkozású költeményeinek egy miniatűr kiadá­sát: Ovidii Nasonis Methamorphoseon, Duaci ex officina Johauis Bogardi MDCXIX 110 miliméter hosszú, 57 miliméter széles, oldalszám 300 disznóbőrkötésben. — A csendőr ellen. A cieudörség letar­tóztatta és a komáromi ügyészséghez szállí­totta Horváth F renc po -sonyi illetőségű ‘gyónt, aki az őt igazoltatni akaró Priyalsky párkányi cseudőrőrmest rt szidalmazz és tettleg bán­talmazni akarta. Hatóság elleni erőszak miatt vonják felelősségre.

Next

/
Thumbnails
Contents