Komáromi Lapok, 1923. július-szeptember (44. évfolyam, 79-117. szám)

1923-09-15 / 111. szám

2. óié* «Komaromi Liapoa" 19S.1. szeptember 16.. a Ciánki féle köztársasági kisgazdaazöratság tag­jai részesülhetnek a földosztás áldásaiban. lg; a többi között ezeket írja : »Csak a szövetség tagjai juthatnak földhöz.» »földreform végrehaj tását célzó jövő évi mnnkaprogranamban a sző vétségünkbe tartozó községek elsősorban fognak helyet kapni» és »aki a Népújság hive, a szövet­ség tagja és velünk együtt narcol, annak lesz földje» stb. Ezek az ostoba és átlátszó kortes fogások senkit sem fogDak megtéveszteni, mert hiszen mindenki nagyon jól tudja, hogy a föld­birtokreformot még sem lehet úgy egyszerűen politikai pártok érdekeinek megfelelő módon kezelni. Ideje volna már annak, hogy a föld birtokhivatal állást foglaljon a Csánki párt ha­­zudozasa ellen, mert csak ez diszkreditálja a földbirtokhivatalt, a kormánynak pedig amúgy sem használ. Csankiék otromba hazugságait ma már csak a vakok, süketek és bolondok veszik készpénznek. = Latin államok szövetsége. Az olasz lapok küiöuösképeu azóta, amóta az angol köz­vélemény az oiasz fascizmus imperialista poli tikáját elitéli, állandóan arról cikkeznek, hogy a keleti Középtengeren és a Balkánon csak úgy tudja kellőképen megvédeni Olaszország a maga speciális érdekeit, ha a latin államokkal sző vétségre lép. A „Stampa“ jól informált helyről azt a szenzációs hirt közli, hogy Mussolini diplomáciai utón máris megtette a lépéseket ily íranyu biokk létesítésére: Franci lországban, Spanyolországban és a délamerikai államokban. A választási küzdelem. A keresztenyszocialista párt. A holnapi választásra minden párt nagy erőfeszítéseket tesz. A keresztényszocialista part, melynek plakátjait a rendőrség kedden ejjül eltávolítottá, ez ügyben lépéseket tett és Palkovich Viktor nemzetgyűlési képviselő, Dosztál Jakab pártelnök és dr. Alapi Gyula poigarm sterhelyettes, társelnök az ügyészség üez fordultak, ahol azonban azt a felvilágosi lást nyerték, hogy az ügyészség erre nem adott rendelkezést. Ezután az áliamrendőrség vezető­ségéhez fordultak, ahol a rendőrség vezetője kijelentette, hogy & plakátokat a zsupáni hi­vatal utasítására szedte le a rendőrség. Ezt a Pkrtvezetösőg tudomásul vette és a következő táviratot intézte Káliay miniszterhez: «Komáromban és Gután, a Keresztény­­szocialista párt plakátjait a hatóságok eltá­volították, ezért haladéktalan jogorvoslást kérünk.“ Palkovich Viktor képviseld Dosztd/ Jakab pártelnök. Az államrendőrségen dr. Kamrás József, a jogpárt elnöke is panaszt emelt, hogy ugyan­csak kedden éjj .l a jogpártnak 25—30 plakát­ját, mely az államügyészség coB/aráján álment, letéptek. Dr. Kubina reudőrlaaáa *os kijelentette, hogy erre nem adóit utasítást senkinek. A keresztéuyezociaiisla párt a következő újabb felhívást intézte a választókhoz: Magyar Testvéreink! A szeptember 16-i községi választásoknál egész Szlovákia lakossága afölött fog dönteni,, hogy igy marad e a helyzet, ahogyan van, va­gyis esztendőkig tartson-e meg a munkanél­küliség? e'puxztuljon-8 végleg az ipar és ke­reskedelem? meg jobban tönkremeujen-e & mezőgazdaság ? Egész Sklovenszkó lakossága — azok ki vételével, akik ebből az áldatlan helyzetből-, hasznot üuznak — az önrendelkezési jog, az autonómia mellé állott, mert egyedül ez bizto­síthatja gazdasági, kulturális és politikai sza­badságunkat. Ezért küzd a keresztényszocialista párt, melynek sok százezer szavazója tesz e politi­kai meggyőződéséről hitvallást, ezért dolgoznak ellene a szociáldemokratákkal szövetkezett kor­­mánytámogató csehszlovák kapita isták minden fegyverrel és a hatalom miuden eszközével. Komárom dolgozói! Hozzatok fordulunk szózatunkkal, tőletek függ a szerb és jobb jövő, sorsotok a ti kezeitekben van. Az autonómia munkát ad miuden mun­kásnak, tisztességes megélhetési miuden dolgo­zónak, jogot a jogfosztott kisebbségnek és az árvaságra jutott magyar kuiturát visszahelyezi a régi jogaiba. Komárom őslakói 1 Ez a város a mienk és mégis keserűen szemléljük, hogy teljesen kicsúszik a kezünkből. Vagyonunk, háztartá­sunk felett olyanok rendelkeznek, akik az ősi földet megbecsülni nem tudják és könnyelműen eltékozoljak, közterheinket nevetve emelik s a takarékosságot hírből sem ismerik, a város magyar jellegének megváltoztatását tétlenül szemlélik, akik a hatalomnak készséges ess­­közei és szállítói. ▲ keresztényszoeialista párt nem Ígérhet mást, mint amit teljesíteni képes: a város köz­igazgatását jobbá, gyorsabbá és olcsóbbá kí­vánja tenni, a háztartás megingott egyensúlyát okos takarékossággal — a községi terhek eme­lése nélkül — óhajtja helyreállítani, oktalan és drága kölcsönökkel a jövő nemzt déket megter­helni nem fogja, az önhibáján kívül nyomorba jutott lakosságot szociális és népjóléti szerve­zetekkel intézményesea kívánja támogatni. Magyar Testvéreink 1 Vasárnap döí el a sorsunk, ti fogjátok eldönteni. Szav&zóiistánk a 6 számú, ezzel szavazzanak mindazok, akik Komárom mai balsorsán segíteni, a munkát megindítani, a szenvedők és elesettek verejté­kéi keresztény szívvel letörölni és akik ezt a magyar várost magyarnak akarják megtartani. Testvéri üdvözlettel: A keresztényszocialista párt. Az Országos Kisgazda, Földműves és Kisiparos­párt komáromi pártszervezete szintén közzétette szózatát Komárom város választóihoz, melynek komoly, határozott hangja a választók legszélesebb rétegeiben meleg viszbangra talált. A párt komáromi vezetősége nr-gy lelkesedéssel készülődik a választásokra és jogos reménységgel tekint annak eredménye elé. mely ennek a tisztán magyar pártnak biz­tos győzelmet fog hozni. A párt vezetősége f. hó 13,án este igen látogatott választmányi ülést tartóit, amelyen az utolsó intézkedéseket tették míg. Bcldoghy Gyula pártszervezeti elDök és ifj. Koczor (iy ui» ügyv. körz. elnök lelkes szavannán mutattak rá a pártnak, a választásokon elfoglalt állás­pontjára. A pártnak a magyarság általános véeelmén kívül, helyi politikája az, hogy Ko­márom adófizető polgárainak fontos érdekeit a legmesszi-bbmenőleg meg kell védeni és ezért olyan képviseletre van szükség, mely az eddigi gazdálkodást megszünteti és a város súlyos pénzügyi helyzetevei, az adózó polgár­ság teljesítőképességével minden mié/kettesé­ben számol és a tuggö kérdések megoldását nem az nj&bb terhek kivetésével, de épen az adók redukálásával igyekszik keresztülvinni Az tddigi kiiakr-ndszert, melyet tisztán politikai rugók irányítottak s melynek káros érvényesü­lése oly súlyos helyzetet teremtett, meg kell szüntetni és arra kell törekedni, hogy Komár rom mngyar őslakossága szabadon rendelkez_ rásban, alig birlsam ezt a rongyos autót meg­kaparintani. Az igazgató úr hamarosan számítást csi­nál. Á karácsonyi remunerációból talán kitelik az autó dija, ha nena vesz magának városi bundát és ha ezentúl nem szí egyiptomi ciga­rettákat. — Holnaptól rendelkezésére fog állni minden kedden az autó. Az asszonyka megcirógatja az ura arcát, mint valami kedves állatét: — Dudus, maga jó kis majom. S miután a jó kis majom benne van a jóságban, kijelenti, hogy estére jegyet rendd az Operaházba, utána pedig a Ritzbe mennek vacsorázni. Az ebéd félig megégett, félig megfagyott, de az igazgató ur gyömöszöli magába a rossz holmit, sőt dicséri is. Különösen a májas pitét, mely rosszabb a csiriznél, de amelyről őnagy­­sága elöljárójában kijelentette, hogy azt a sza­kácsnő az ő útmutatása nyomán készítette. Önagyságának könnyű dolga volt az ebéddel. Nem evett semmit: — Benéztem a Zserbóba, ott ettem. Ebéd után szeretne az igazgató ur egy jó cigaretta elszívása közben lepihenni és el­­enyeiegni az asszonykával, de az, hirtelen csak kiadja az ebédutáni napiparancsot. — Dudus, szóljon be hamarosan a szabó­­nömhöz, hogy a csipkemintákat azonnal küldje; másokat akarok választani, mint amelyeket délelőtt választottam. De siessen, nehogy hoz­zákezdjenek a munkához. — Legalább ezt a cigarettát hadd szív­jam ki, itt maga mellett. — Nem, nem ; tudja, hogy ki nem áliha­­tom a dohányfüstöt. És Babary ur indul a szabónőhöz. Mikor az ajtót beteszi maga után, fölsóhajt: — Pedig milyen jó lett volna itthon maradni ... I Katang. A tar mezőn süvölt az őszi szél. Ki tudja, már a hányadik határon Fut egy katang, és nincs hely hol megálljon, Pedig^nem áll előtte semmi cél. A mint oly réveteg tovább szalad Mi látható jel sem marad utána, Szánalmat ébreszt a bukdácsolása, S a munkásnép azt látva, felkacag . . . Nézlek, nézlek; köny ül a szempillámon, A sorsunkat hasonlónak találom: Mi nem fogunk pihenni tán soha. Úgy üldöz engem is az átkos élet, Az emberek rám is kacagva néznek: Ugyan miért megyek . . . ugyan hova . . . ? Komárom, 1923. IX./ll. Németh Ferenc Változó uralmak. Irta : Vértessy Gyula. I. Az asszony az ur. Babary igazgató úr, mint a hogy az illik , is az öthónapos férjhez, jóval ebéd előtt haza- í jött a hivatalból. Nem tudta már tovább állni, reggel kilenctől, a mostanig az aszkétaságot; nagyon ráéhezett az ő édes, aranyos kis fele­sége csókjaira. És tessék, őnagysága nincs idehaza! Sőt elmúlik egy óra, két óra és a drága nőnek se hire se hamva. S az igazgató urnák lassanként kezdett az éhségtől nemcsak a szive, de a gyomra is korgani. — Hé, szakácsnő, mit mondott a nagy­sága, mikor elment? — Hogy csak három felé legyen kész az ebéd; mert bevásárolni megy . . . Az igazgató ur nagyot nyelt. Hát bevá­] sárol az aranyos! El fog ugyan verni egy pár j százezer koronát, de megér annyit a gyönyö- | I rüség, bogy milyen csodaszép lesz az ö asz- i - szonya az uj zsemperekben, uj prémekben; * bőrkalapokban. Csak vegyen az édes; csak szépítse magát, neki szépíti magát úgyis. Ha­nem azért már jöhetne! Az ablaknál áll és vár és izgatottan szívja egyik cigarettát a másik után. Végre kiszáll egy bérautóból a drága nőcske; a soffőr alig győzi kiadogatni utána a pakkokat. Pedig hát ezek még csak a kézi bevásárlások, hát még amiket majd utána küldenek — villan meg a férj agyában egy pillanatra ez a „számitó“ gondolat. De csak egy pillanatra. Hamar el­­szégyenli magát érte s rohan le a lépcsőházba: — Csakhogy hazajöttél, te édes, te drága! Berta őnagysága ajkát biggyesztve, uta­sítja rendre: — Ugyan kérlek 1 Csak nem fogunk a lépcsőházban csókolózni, mint holmi kis szini­­tanodások 1 Babary ur maga is belátja, hogy jó lesz a dologgal várni, legalább mig a lakásba ér­nek. Ott azután rá is zuditja a csókok záporát az asszonyka alaposan kifestett és kipuderezett arcára, ajkára. — Hol járt olyan sokáig? Milyen (nehe­zen vártam! — Ott, ahol dolgom volt! Vagy nem rendelkezhetem talán szabadon az időmmel? Ugylátszik, gyámság alatt akar tartani ? — A világért se 1 Csak azért vártam ne­hezen, mert a csókjára szomjaztam. — Az már más! Akkor ‘elmondom, hol jártam, mit vettem. Ugy-e, nem haragszik, hogy azt a kékróka boát is megvettem ? — Dehogy is haragszom! Vegyen csak meg mindent, drága aranyom, amit a szeme­­szája megkíván. — Hát, tudja mit ? Béreljen nekem egy autót. Lássa, ma is halálra fáradtam a sok já-

Next

/
Thumbnails
Contents