Komáromi Lapok, 1923. január-június (44. évfolyam, 1-78. szám)

1923-06-09 / 69. szám

4. oldal. »Komáromi Lapok« 1926. junius 9. érdeka is azt kívánja, hogy azzal a kérdéssel * a háztulajdonosok egyesületének is foglalkoz­nia kell. Mindezeken kívül evidens érdeke ezt a kérdést felszínen tartani a tttzbiztositó társa­ságok Komáromban székelő ügynökségeinek is. Hiszen ezeket is nagyon közelről érdekli sz a kérdés. Ha az illetékes hatóságok a helyi tűz­oltóság, a háztulajdonosok egyesülete és a tűz­­biztosító társaságok éber szeme kiséri figye­lemmel ezt az ügyet, biztosra vehetjük, hogy a ma naponta kísértő veszedelem el fog múlni tőlünk. Prolog. Irta: Radványi Kálmán. A cserkészni aj álison elmondta Nagy Vilma Vili. o. t. Akik szivükben őrzik a tüzet, Mit az ifjúság gyújtott egykoron: S akik számára az emlékezet Mindent, mi elmúlt, tiszta fénybe von: Azokhoz szólok. Kiknek lelke még Örömmel jár az ifjúság egében, Akik szeretik azt a sok reményt, Amely színesre festi a világot, Bimbót fakaszt az élet ősi fáján, Mosolyba vonja a sötét eget: Hozzátok szólok, akik a diák Szivét megértitek. Jertek velem S diákországba elvezetlek én. Csodás egy ország! — Kár, hogy titkait Kevés szem látja. Oh én szeretem Az ifjúság napfényes birodalmát S a tennivágyó kis diákokat! — Szeretem bennük az if ja erőt, Mely tettre kész és munkálkodni vágyik. Szeretem bennük a bizó reményt, —­­A büszke, édes önbizalmat, Amely szemükből felém mosolyog. — Szeretem bennük a tiszta hitet: Kerek szemüknek üde csillogását. Szeretem a mohó kíváncsiságot, Amellyel nézik a zajgó világot. És szeretem szivüknek tisztaságát, Mely forró vért lüktet szét izmaikba. Diákország vig népét szeretem És köztük járni — nékem szent öröm. Azért — hu tetszik — jöjjetek velem, Feledjétek az élet száz baját, Az ínséget, a bűn diadalát, Az éhséget, a vastalpu nyomort, Mely annyi vérző szivre vátiport. Feledjétek, hogy az egünk setét. Itt áll előttünk egy uj nemzedék: Ez majd elhordja a bus romokat, S felépíti a dalt otthonokat .... Éa Istenem, te örök Szeretet, Tedd, hogy szivükben éljen a remény, Hogy ők ne lássák a tragédiát, Mely itt folyik a világ színpadán. Az ő világuk — sértetlen legyen És kacagásuk — vigau csengjen át A romlott földön. — Soha meg ne értsék A véres harcok szörnyűségeit S a szenvedést, mely sokszor rombadönti Az ideálok tündérpalotáját. — Legyanek ők az üszkös talajon Élő virágok — édes zálogai A messze-messze mosolygó-jövőnek! HÍREK. Az utcán — nemcsak Komáromban, de az egész világon — gyakran halljuk elhangzani: — Csókolom a kezét! Sót a telhe­tetlenek igy mondják: — Kezeit csókolom! (mintha nsm volna nekik elég egy kéz.) A kártyaveíő cigányasszony, vagy a kéregető koldus még tovább megy és azt mondja: — Csókolom a kezét, lábát I A barátnők meg igy köszöntik egy­mást : — Csókollak drágám! De nem ritka eset, amikor ezeket halljak: — Hát még meg se áll, hogyjjkezet foghassunk legalább. Szóval a kézcsók, a kézfogás, a csó­­kolódzás témája gyakran hangzik el az utcán. De nemcsak elhangzik, hanem gyak­ran meg is történik, különösen a háznál, a szobában elég gyakran. Valamikor ennek a lopnak volt egy állandó rovatja „Komoly cikk dialógban*, amely kissé túlrészletezve vitatott meg csevegés formájában komoly dolgo­kat. Ez alkalommal én is, e rovatban, a hírek előtt, ahol vig dolgokat szoktunk megírni, sokkal komolyabb dolgokat fogok elmondani a kézcsókról, a kézfogásról, a csókról, mint a bevezetésből sejtenék a kedves olvasók. Tehát: Az ember társadalmi lény, magafajtá­jával állandóan érintkezést tart fenn. Saj­nos, az érintkezés szó szerint való értel­mében. Mert az embereknek egymással 1 való közlekedése valósággal érintkezéssé « lesz azzal a sok kéz-zoritássa), am lyet a I társadalmi szokás visszás követelménye * reánk ró. Ugyebár, kezet szorítunk roko­­| uainkkal, barátainkkal, ism-rőseinkkei va­ll lahányszor velők találkozunk — jövet és ) menet — de kezet szőri, unk véletlen ta­­jj lálkozáskor ismeretlenekkel is — hiszen a | bemutatkozás egy szakadatlan kézrázási \ láncolat — kezet szorítunk üzleti alkal ; makkor és társaságban, kezet nyújtunk | aztán leereszkedésből, demokratikus érzé­­j- seink bizonyságául, vagy a kitüntetés je­­jj léül. Egyszóval kezet fogunk miudenkivei l — aki él; egyikkel, hogy barátságunkat, f másikkal, hogy elfogulatlanságunkat bi­li zonyitsuk, hogy meg ne sértsük, vagy l épen azért is — hogy szabaduljunk tőle! Pedig ez a sok érintkezés nem kö­­í zömbös a közegészségügy szempontjából! J Mert a kéz az, mely a legszabadabban \ van kitéve minden beszennyeződésnek, * azzal fogunk széket, ajtókiiinc-et, cipőt jj huzunk, igazítunk, zsebkendőt tartunk stb. | Nos és bizony a kéztisztálkodási iránti ér­­| zék siucs egyformán kifejlődve az embe­­| rek között. Vannak, akik minden csunyá* I hoz bátran hozzányúlnak, azt hívén, hogy t bőrük átkatoíhatlanut vízhatlan stb. Van­­í nak bizony, akik szappannal, kefével eléggé | még megbarátkozva nincsenek s rövid le­* öblítéssel eleget vélnek tenni a tisztasági i követelményeknek. Pedig tudjuk, hogy a I piszok, a bőr pórusainak és repedéseinek tája a csirák melegágya lehet, amit visz­­szamenőleg már csak abból is következ­tethetünk, hogy az operáló orvosok ne­gyedórákig a íegválogatottabb folyadékok­kal és anyagokkal kezelik, súrolják kezüket, mig lelkiismeretesen megtisztítják, pedig az övéké különben is gondozott és tiszta ^ szokott lenni. Látható tehát, hogy a kü­lönböző tisztaságú kezekkel való ériutke- 1 zés számos fertőző bántalomnak lehet ter­­} jedési módja. A kéz bőrén át való közvetlen in- I factió természetesen csak egy faja a fer­­\ tözésnek. Sokkal gyakoribb azonban a i kéznek a szájhoz közelítése (evés, fogpisz­| kálás stb.) utján a szájon at történő in­| fectió. Külöaösen gyermekek mártják min- I denbe bele a kezüket s aztán egymással, néni, bácsival vígan pacsiznak, nem is szólván arról, hogy viszont ők szokták a legtöbb kézcsókot leadni a nénikéknek is. És azek a jó nénikék, akik naponta többfelé vizitelnek, hogy csak mennél töb bet diskurálhassanak, közben mindenkivel és mindennel összeifogódzkodnak, persze nem is sejtik, hogy a kisztihandozó kis gyermekek számára mennyi bacillust bor-Ídozhatnak, mialatt kezüket csókra nyújt­ják oda. A gyermeki száj ugyanis a fer­tőzés és a kórokozó csirák behatolási fő­kapuja. Mondjuk azt az esetet is, hogy a néni vagy bácsi különben tisztakezii, de véletlenül beteglátogatásból jött és kez­­tyüjén hozza a betegség csiráját magával. Mert azáltal, hogy keztyüt huzunk, nem sokat váltóztatunk a dolgon, arra Iépugy ragadnak a betegségek mérgei, Kez­­tyüvel kezet fogni legfeljebb a viselőre ártalmatlan momentán, de a keztyüben másodikra nem. Sőt lehúzásánál a fertőző anyag átvehető az ujjakra. Ilyetén terjesztése a betegségeknek járványos időben teljesen ismert momen­tum. Da ezernyi eset adódik az életben is, melyek mindegyike élénken bizonyítja a kézfogás és a kézelők egészségtelen voltát. A táncok izzadtság«, a terem pora, a *ánccipők, vagy korc-olya tisztátisnsá­­gai után a kézosók ép oly egészségtelen lehet fiatalnál, mint idősnél. Nincs is más módja a hygiénikus tisztelgés bevezetésé­nek, mint a káros kézszoritás és kézcsók kikapcsolása. Áll ez különösen gyermekek­nél. Nem is okos dolog a gyermekeket, alá­­z&toskodásból kézcsókolásra nógatni; vau a szülői és rokoni ragaszkodás kifejezé­sének öntudatosabb módja is. Szebb az, ha a gyermek meghajtja magát, köszönni tud és azt kifejezi, hogy szereti szülejét, ro­konát, mintha aun*if nem kifogástalanul tiszta kezét megcsókolja. A felnőttek kézszoritása ellen is szá­mos okos mozgalom indult meg külföldön, | de nálunk is látni néni ly hivatalban a nyelvi figyelmeztető táblákon kivüi igen megszívlelendő tanácsot, amely szerint: A kézfogás mellőzését kérjük! Ezt a mozgalmat, a hölgyek sem elle­neznék, hiszen ők amúgy is arisztokratáb­bak a kézfogás tekintetében. Míg a téli kalaplövétali tüa'om a hölgyek félreérté­sein zátonyra jutott (urains ugyanis az azt pótoló biccentések t nagyon furcsán alkalmazlak), addig talán ezt a mozgalmat épen a hölgyek t sztaságérzete fogja fel­karolni. Azt hisszük, a kezszoritás elleni akció sikerrel is járna, egy kis kim>,gya­­rázás segítene a dolgon. Az értelmes em bér helyeselné, az értelmetlen is tenné, mert divatos lenne, vagy mert kénytelen volna vele, a proccok okv«tetlenkedé>ét radikáli­san el lehetne némitani, — a közegész­ségügy pedig üdvösen befolyásoitatuék ál­tala. S ez a legfontosabb 1 Felhívás a közönséghez! I Losonc, junius 7. A szlovenszkói s ru^zinszkói szövetkezett i ellenzéki pártok közös bizottságának ungvári ülése megbízta a központi irodái, hogy az ál­lampolgárság és a községi illetőség megtaga­dása terén előfordult sérelmeket gyűjtse össze \ és azokat dolgozza fel o'y célból, hogy a ren-Ídelkezóséra álló adatok segítségével a mostani sérelmes állapot megszüntetésére mindeu lehe­tőt megtehessen. E megbízásnak megfelelően azzal a kéréssel fordulunk a közönséghez, hogy mindazok, akiket e térjn sérelem ért, vagy akik tudomással bírnak arról, hogy máson esett ilyen sérelem, — az eset terjedelmes ismertetését (föltétlenül a hivatalos végzések tartalmának és szók számának közlésével) a Központi Iroda címére (Losonc Lucmec, Füieki ut 12.) folyó évi julius 20 áig beküldeni szivask djenek. Reméljük, hogy a nagyközönség bővebb \ megokolás nélkül is tudatában van annak, hogy e felhívás eredményéhez elsőrangúan jelentős közérdek fűződik és épp ezért mindenki önzet­lenül kötelességének fogja tartani, hogy kéré­süknek eleget tegyen. A Szlovenszkói és Ruszinszkói Szövetkezett Ellenzéki Pártok Központi Irodája. — A nagyzsupán a városházán. Dr. Bella j Metód Mátyás, pozsonyi nagyzsupán, tegnap ; délután Komáromba érkezett és a városházán [; látogatást tett. Kíséretében voltak Brichta jj József megyei főjegyző, dr. Novotny Richárd j járási főnök és két megyei tisztviselő. A város­­í házán tett látogatás előtt Jávor Jenő állami ? főjegyzővel értekezett a megyeházán. A város­­l házán Csizmazia György polgármesterrel, dr. \ Alapi Gyula és Stván János polgármesterekkel j folytatott eszmecserét és tett fontos nyilatko­­| zatot a város pénzügyi helyzetére vonatkozólag, j Miután csak pár percet tölthetett Komáromban, j a városi ügykezelés megvizsgálását más alka­­; lomra tartotta fenn. A látogatás egyelőre csak • a város vezetőinek szólott. — A városi képviselet gyűlése. A város \ képviselete junius 15-én pénteken ülést tart, ; melynek tárgysorát most állítják össze.

Next

/
Thumbnails
Contents