Komáromi Lapok, 1923. január-június (44. évfolyam, 1-78. szám)

1923-04-19 / 47. szám

1925. április 19. „Kemironai Lapokk 3. oldal. jobb, mint még alig néhány hónap előtt, annál is inkább, mert a szövetségközi bizottság a határok kérdésében teljesen kielégítő megoldást talált. Romániának — mondja a miniszter — egyetlen kiváusága van és ez az, hogy minél szorosabb kapcsolatba léphessen Magyaror szaggal. A kisebbségek ügyére is kitért a;miüisz­­ter s megállapítja, hogy a kisebbségek most már az uj alkotmánnyal megkapták azt, amit óhajtanak: a teljes nyelvi és vallásszabadságot. De megszólal a román paraszípárfc sajtó orgauuma is és nagyon érdekes e kérdésben a parasztpárt hivatalos lapjának, az Aurora-nak álláspontja. A lap szemére veti a kormánynak, hogy nem mutat hajlandóságot egy olyan for­mula elfogadására, amely végleg biztosítaná Románia békéjét s lehetségessé tenné a nyu­godt konszolidációt. Kifejti, hogyha Magyaror­szág bizonyos engedmények s főleg a népki­sebbségi kérdés megnyugtató rendezése árán hajlandó volna őszinte barátunk lenni és ezt a román kormányzatnak éppoly tüntető örömmel kellene fogadnia, mint azt a belgrádi és prágai kormányok tették. A jugoszláv miniszterelnök ngy nyilatko zott, hogy a kisantant hajlandó a magyar ki­sebbségekkel sz'-mben folytatott politikáját revízió alá venni, főt hajlandó megfontolás tárgyává tenni sokkal kényesebb kérdések meg­oldását K ha Magyarország egy demokratikus kormányzat létesítésével tanúbizonyságot tesz békés szándékairól, hogy Középeurópa kisan­­tanfjának politikájához alkalmazkodnék és ahhoz társulna. Itt álljunk meg egy szóra. Pasics fenti nyilatkozatának végét, hogy Magyarországon demokratikus kormányzat léte­süljön, hangoztatja csaknem ugyanazon szavak­kal az egész kisantant sajtója, ugyanezt írják a prágai, bukaresti és belgrádi lapok. Nem keli valami nsgy politikai és diplomáciai nagyitó alá venni ezeket a hasonló, hogy úgy mondjuk lelitografált feltételek kikötését, hogy észre vegyük a lóiábot. Itt a bácsi, bukaresti, prágai és belgrádi magyar (?) emigráció keze működik, amelyet Béesből dirigálnak. Amikor a kisantant sajtója azt úja, hogy. a Magyarországnak teendő eugtdtnények felté­tele az, hogy Magyarországon legyen demok­ratikus kormányzat, azalatt azt kell ám érteni, hogy Károlyi Mihály álljon a ma?yar kormány­zat élére es a hazájukat naponta megtagadó bécsi emigrán ok mindenre kapható hada vo­nuljon be Budapestre, am !y bizonyára gon­doskodni fog, hogy a Magyarországnak adott kedvezményeket hamarosan visszavásárolják. Attól az emigrációtól, amely kéjesen üvöltött örömében, amikor szóba került, hogy Magyar­or zúgnak súlyos jóvátételt kell fizetni, s am'-lynek sajtója egyenesen feihivta a nagy antantot, hogy szállja meg a még m gmar. dt Magyarországot, ugyan mit várhatna Magyar ország? Jogfeladást, fölkinálkozást éí szolga lelkuséget a nagy és kisantant iránt és mint Grátz Gusztáv találóan megírta, ha Károiyiék újra uralomra jutnának, ők nem lennének mások, mint a kis és a nagyanlaDt budapesti helytar­tói, akik személyes előnyökért áruba bocsátanák az országos érdekeket is. Természetesen, ha az antant sajtó demo­kratikus magyar kormány alatt Károlyiék ural­mát érti tényleg, akkor sajnos, alig remélhetjük a mindenkit ö! óhajtott őszinte jó viszonyt, a szomszédos államok között, akkor a legjobb akarat is hajótörést fog szenvedni., Itt említjük meg, hogy legalább is Ízlés­telennek tartjuk, hogy atnig a kisantant és Magyarország vezető emberei a békés magol­dáson dolgoznak, ugyanakkor a Pozsonyban nt-m rég szü'etett ujszü^tt lap és az érsekuj­­vári két éves csecsemő lap lankadhatatlan kitartással uszítanak Magyarország és az itt élő gerinces magyarság ellen. Mi igazán nem tehetünk arról, hogy aii már régebben itt élünk és nem a kommunista, bolsevista bűnödért tu’­­oidaíon kirótt akhsztófa elöl menekültünk onnét ide, mint azok az uj jövevények, akik leköp dö-ik, sárral dobálják meg a magyarságot és nem harapják el a nyelvüket és nem bénul meg a kezük, amikor azt merik hangoztatni és leírni, hogy Ők a mjgyar-ágnak az igazi barát­­jai, ellenben mi ez ellenségei vagyunk. Komárom-üjváros kultúrája — Dr. Klebersberg közoktatásügyi miniszter látogatása. — A testvérváros uj iskolákat kap. — 152 millió kulturális célokra! —- Saját tudósítónktól. — Komárom-Újváros az anyavárostól való elszakitása után iskolák nélkül maradt. A váro3 minden kultur intézménye a balparton fejlődvén ki, a jobbparton inkább a gyárak települtek. Mintegy végzetszerüyé vált ez a történelmi alakulás a városunkra. Nekünk nem maradtak gyáraink, de megmaradtak az iskoláink és a kultúrintézményeink. Újvárosnak nem maradt iskolája; de megmaradtak vasutai és iparvál­lalatai. Szomorúan érezte a testvér város az iskolák hiányát. Két kezdetleges elemi iskolája volt csak, a monostorpusztain kívül, amelyek szükek voltak már 1919 ben is, amióta a lakos­ság Komárom-Újvárosban elérte és meghaladta a 10000 et, egy menekült polgári iskola nyílt meg 1920-ban, ennek azonban nincs a mai napig rendes helyisége, szűk odúkban kénytelen magát megvonni. ^ Ezek az állapotok nyernek most rövidesen megoldást, mert dr. Klebersberg Kunó, magyar közoktatásügyi miniszter, komáromi nemzet­­gyűlési képviselő szombaton az újvárosi iskola és egyházi ügyek megvizsgálása céljából Komá­romba érkezett előadói kíséretében, akik közül vele érkeztek dr. Pogány Frigyes miniszteri tanácsos a kulturp ditikai főosztály vezetője, Dulovich Jenő miniszteri tanáescs a polgári iskolai ügyosztály vezetője, dr. Bodies Ferenc miniszteri titkár szakelőadó. Schwab Gyula miniszteri tanácsos, & műszaki osztály vezetője és dr. Denhof Antal a minigzter személyi titkára. Az érkező illusztris vendégeket Alapi Gás­pár komárom-újvárosi polgármester fogadta és üdvözölte a pályaudvaron. Klebersberg minisz­ter kíséretével azonnal az iskolák megtekinté­sére indult és személyesen győződött meg az iskolák túlzsúfolt voltáról. A református iskola abszolúte elégtelen a tanköteles k befogadására, ezért a miniszter 3 tantermes ref. elemi iskola létesítésére tett kötelező ígéretet. A r. kát. iskola mai alakjában megfelelne, de csak a fiuk oktatását lehetne itt megoldani zsúfoltság nélkül s Klebersberg miniszter 4 tantermes kát. leányiskola építését vállalta el tárcája ter­­* hére. A miniszter jóindulata a város jelenlevő tanácsa tagjait és bizottsági tagjait annyira meghatotta, hogy egyesek az iskolák céljaira áldozatokat hozni készeknek jelentették ki magukat,. így Mészáros Mihály gőzmalomtula/donos a leányiskola céljaira a katolikus templom közvetlen közelében levő házát és telkét, mely több milliót ér, felajánlotta. A lelkes és áldozatkész férfiúnak a mi­niszter nyomban személyesen is köszönetét nyilvánította. Majd a polgári fiúiskola megtekintésére indullak és annak kezdetleges elhelyezése szin­tén arra birta a minisztert, hogy ezen az álla­poton segítsen. Dr. Klebersberg közoktatásügyi miniszter uj polgári iskola építését is felvette pro­gramjába, mellyel a viszonyokon teljesen segítve iesz. A katolikus autonom egyház küldöttsége is a miniszterh-z járult Alapi Gáspár egyház­községi elnök vezetése alatt és kérte az újon­nan szervezett plébánia épületének, valamint a templomnak m gjavitását, mert a templomnak kegynra nincsen. A miniszter az épületet és templomot megtekintvén, a javításnak 5 és félmillió költ­ségét vállalta a vallásalap terhére. Az építeni tervezett iskolák 15 Jf millió költségébe fognak kerülni az államnak, de jj Komárom-Újváros hosszú időkre tehermen­tesítve lesz a kulturális kiadásoktól és egyéb téten fejlődhetik. Dr. Klebersberg Kuné miniszter ezután a város több tekintélyes polgáránál tett látoga­tást és választóival is melegen és közvetlen érintkezett; a miniszter látogatása meggyőzte a város lakosságát arról, hogy a kormány se­gíteni akar a város kivételesen szomorú hely­zetén. melybe önhibáján kivtil jutott. Az építkezések még a nyáron megin­dulnak és az ősz folyamán az iskolák átadha­tók iesznek rendelkezésüknek. A miniszter és kísérete az esti gyorsvo­nattal távozott Újvárosból. not I Útlevél uisumot minden államba a leggyorsabban és leg­olcsóbban megszerzett. Vidéki megbízá­sokat a leggyorsabban elintézek, mintán hefenklnt háromszor megy küldönc Prágába eljárási dij 25 korona, cím: kászió Zsigmonü Bratislava (Pozsony) 5zép!ak~a. 12. sz. I — Egy anya Dunába dobta gyermekét. — Sza­badulni akart tőle. — — Saját tudósítónktól. — Megdöbbentő bünügy izgalmai zavarták meg kisvárosi nyugalmát Komáromnak hétfőn, mikor szájról-szájra terjedt a hír: egy anya gyermekét megölte . . . A legnagyobb bűn, amit el lehet kép­zelni, elpusztítani azt, akinek életet adtunk, aki tőlünk vár és remél mindent, akinek jövő életóért, boldogságáért, sorsáért felelősséget vállalt az anya, mikor világrahozta. A maga nemében páratlan bűnügyet bogoz az ügyészség. Panyi Andrásáé, szül. Szabadi Mária, győrszentmártoni születésű, 19 éves fiatal asszony, Panyi András izsd lakos, állásnél­küli kereskedő segéd fiatal felesége vasárnap délután eltávozott hazulról 4 hónapos egész­séges kis gyermekével Ógyallára, ott levő ro­konaihoz. Itt — az asszony elbeszélése szerint — a gyermek rettenetesen sirt és nem birta a sírását hallgatni. A rokonok tanácsára mák­­héjat főzött a gyermeknek, amitől az elaludt. Két órakor, éjjel fölébredt, nem tudott aludni, mert szívbaja kínozta. Nem volt maradása Ógyallán, mert úgy látta, hogy a gyermek a mákhéjtól nem ébredt fel, felöltözött és a haj­nali 4 órai vonattal Komáromba utazott. Fér­jével abban állapodtak meg, hogy Komáromban, a vasúti állomáson várni fogja a kilencórai vonatnál. Az asszony Komáromban az állomáson ismét kivette a pólyából gyermekét és aggódva látta, hogy az nem ad életjelt. Erre visszatette a pólyába a kisdedet és az állomásról a pozsonyi kapuhoz ment a mel­lékutcákon át. Az asszony ezután az örsuj­­falui országúton ment az összekötő vasúti hid felé, amely fölött mintegy 300—400 méternyire egy halászkunyhó van a Dunaparton. Itt leült a partra és ismét gyermekét nézegette, aki egészen olyan benyomást tett rá, mintha élette­len volna. Erre megint rájött szívbaja és esz­méletét elvesztette. Mire fölébredt, a gyermek nem volt sehol. Borzasztóan megijedt és kevés vártáivá elindult Komárom felé. A pozsonyi kapunál cirkáló rendőrnek, aki látta az asszonyt gyermekével együtt ki­menni, feltűnt, hogy gyermek nélkül jön vissza. Megszólítottá az asszonyt és az nem tudott rendes feleletet adni, hanem zavartan beszélt. Mialatt a rendőr az asszonnyal beszélt, egyszerre férje is megjelent a pozsonyi kapu előtt és kérdezte tőle: hova lett a gyermek ? Az asszony elbeszélte a fenntebb leirt meseszerü történetet, mire a rendőr az asz­­szonnyaí és férjével a hely színére ment ki az örsnj falusi országúton. A halászkunyhónál már a halászok ezalatt megtalálták a parttól 10—12 mé­ternyire a csecsemő holttestét. A rendőr erre a rendőrségre kisérte a házaspárt. A rendőrségen kihallgatták őket és

Next

/
Thumbnails
Contents