Komáromi Lapok, 1923. január-június (44. évfolyam, 1-78. szám)

1923-01-06 / 3. szám

6 nid».-'. Komaromi Lapon 1923 január 6. igazán legyünk demokraták és érjük be 1000 koronával is. Így jutottak Ínséges állami főtisztviselők, akik potom 40—50000 K fizetésért szolgálják a köztársaságot, egy kis karácsonyi kriszkind­­lihez. Erre jó a szesz és az abból folyó jóté­konyság. Számszerűleg 84000 korona volt a jótékonysági alapból kiosztott karácsonyi juta­lom a zsupáni hivatalban. Ez a jótékonysági áradat a szolgabirói hivatalokba már nem öntött ki, gondosan gátat építettek, hogy azokhoz el ne érjen. Petőfi emlékezete. Irodalmi ünnepély keretében hódol a Jókai Egyesület szombaton, január 6 án dél­előtt 11 órakor Petőfi halhatatnüan emléké­nek, amikor Petőfi matinét rendez a kulturház előadó termében. A matinén Erdélyi Pál dr. egyetemi tanár, egyesületi társelnök tart Petőfiről előadást, míg a műsor többi pontját Gergelyt Alice szavalata, Borka Géza alkalmi költeménye és a Komáromi Dalegyesület mű­ködő karának énekszámai képezik. A Jókai Egyesület ezen matinéra a kö­vetkező átiratban bivta meg a város testüle­téit, egyesületeit és intézményeit.: Száz éve annak, bogy megszületett a msgyar szabadság és a magyar nemzet lelké­nek Jángszavu dalosa, kinek lantján először csendült meg a magyar dal úgy, bogy milliók szivében talált visszhangra. Petőfi a magyar népé, mely szülte őt és adta fej dslmi ajándékul nemzetének. S a költö nemzete szűk kis köréből elindult & nagy vi­lágba, diád tintásán vonult be a világirodalomba, amelynek ma székében tisztelt alakja. Petőfit ünnepeljük mi is Kontáromban, aki erről a földtől elhivatott, szinten világhíres barátjával megcsinált egy dsrab magyar történelmet a máiciusi nagy napokban, megteremtette és megalapozta a magyar demokráciát. Minél nagyobb tér és idő választ el ben­nünket tőle, annál nagyobbra nő alakja az idők távlatában. Bár azt sem tudjuk, merre fekszik sírja, mégis uagy és hatalmas oltáro­kat emel neki a magyar kegyelet, hogy azok lóit meggyujtbassa áldozatának hódolatteljes szent tüzek. Az apró lángok ime kigyulnak körünk­ben is. A Jókai Egyesület irodalmi ünneppel üli meg Petőfi emlékét és ebből a célból 1923. január 6án délelőtt 11 órakor matinét rendez, melyre a város egyesületeit, testületéit, egy­házait és kulturális intézeteit azzal a tisztelet­­teljes kéréssel bivja meg, hogy szívesen látott vendé eínk gyanánt ünmpünket minél számo­sabb 'i.agjelenésével megtisztelve, azt a magyar nem; ti irodalom ünnepnapjává avatni kegyes­kedj x. Magyar testvéri üdvözléssel Komárom, 1922. dtcember 27. A Jókai Egyesület. Az egyesület a matinéra a következő meg­hívót bocsátotta ki: A JÓKAI EGYESÜLET szombaton, 1923. január 6-án d. e. 11 órakor a kultúrpalota nagytermében Petőf ^matinét rendez, melyre az Egyesület tagjait, Komárom társadalmát, egyesületeit és intézményeit tisz­telettel meghívja. MŰSOR: 1. Petőfi—Wusching K.: „Falu végén kurta kocsma“ Előadja a Komáromi Dalegyesület működő kara. 2. Petőfi: Pusztai találkozás. Szavalja Ger­­gelyi Alice. 3. Felolvasás Petőfiről. Tartja: dr. Erdélyi Pál egyet, tanár, a Jókai Egyesület t. elnöke. 4. Petőfihez. Irta: Burka Géza. 5. Petőfi—Huber Károly: „Nem nézek én, minek néznék ...“ Előadja a Komáromi Dalegyesület működő kara. Karnagy: Molecz Tivadar. Belépő dij nincs. Szives adományokat kérünk az egyesület kul­turális alapja javára. Is a mami sió! A komáromi törvényszéken nem szabad magyarul beszélni a hivatalnokoknak. Most hirdettek ki egy rendeletet a komá­romi törvényszéken, amely szerint a komáromi törvényszék hivatalnokainak elrendelték, hogy a hivatalokban magyarul egymással beszélniük nem szabad. Ezt a nagyszerű rendelkezést, amely a ki­sebbségi jogoknak itten szinmagyar területen a legeklatánsabb bizonyítéka, bizonyára meg fog­ják messze földön hallani. Mint halljuk, a rendelkezésnek megtorló szankciói is vannak: a magyarul beszélni merő öregebb tisztviselőt nyugdíjba küldik, ha fiata­labb követi el ezt a vétket és hasz­nálja anyanyelvét, azt áthelyezik. Gyönyörűséges kisebbségi jog ez, melyről Benes ur nem tudjuk, hogyan fog nyilatkozni; talán úgy, hogy az egyetlen magyar törvény­székkel sem lehet kivételt tenni, Ez a nyelvtör­vény gyönyörűséges kommentárja. Oh, ha ezer­éves magyar „elnyomás“ alatt ilyen gyönyörűséges rendeleteket adott volna ki a magyar kormány, Scotus Viator telesirta volna könnyeivel a Manchester Guardian hasábjait a magyarok zsarnokságáról. Elvárjuk tőle, hogy most védelmünkre kel és a világnak megmagyarázza, hogy ez Komáromban történt, a Csallóközben, a Kis Magyar Alföld szivében, ahol százpercentes magyarság él és élvezi a „kisebbségi jogokat.“ — Merénylet Hasin pénzügy­miniszter ellen. A Komáromi Lapok telefonjelentése. Rasin ellen ma merény­letet követtek el. Három revolverlövés közül kettő talált. A merénylő egy bizto­sítási hivatalnok. A pénzügyminisztert szanatóriumba szállították. Állapota re­ménytelen. — A komáromi vármegyeháza mind csen­desebb és néptelentbb lesz ős Komárom vár­megye megszüutetósével. A Pozsouyba áthelye­zettek jórésze már elhagyta Komáromot a zsupanátus fogalmazói karából. így áthelyez­tettek dr. Tafferner Gyula zsupáni tanácsos, dr. Badik Béla és dr. Peller Sándor főjegyzők. Soltész Pé! vármegyei aljegyzőt., zsupáni titkárt szolgabiró minőségben a komáromi járási hi­vatalhoz helyezték át. Meskó Emil irodafőtisz­tet Komáromból Nyitrára helyezték at. Prausz Hugó és Kuzman János irodaiisztek a megszűnt komáromi zsupáni hivataltól a komáromi járási hivatalhoz helyezteitek át. A megszüntetett Komáromvármegj e árvaszékének kezelő sze­mélyzete jórészét már áthelyezték a komáromi törvényszékhez. Aa árvaszék ülnöki kara még változatlanul helyén van. A zsupáni hivatalnál működött Mu ak József, Skála János és Szme­­tena Antal irodasegédtiszteket G&láutára he­lyezték át. — Petőfi ünnepélyek az iskolákban. A lapok már megírták, hogy a csehszlovák tan­ügyi referátus megengedte, hogy Petőfi ünne­pélyeket tarthatnak a szlovenszkói magyar iskolákban. Kevesen tudják azonban azt, hogy az elmondandó beszédeket és elszavalandó Pe­tőfi verseket ellenőrzés végett be kellett mu­tatni a felettes hatóságnak. Ugyanis a Szí. M. Ált. Tanítóegyesület kérelmére a tanügyi re­ferátus csakis a meghatározott programm sze­rint engedte meg a magyar iskolákban a a Petőfi-ünnepélyt s erre nézve az alábbi ren­deletet adta ki: Az Iskolai és Nemzetmüvelő­­dési Minisztérium Beferátusa Bratislava. 64140/1—A. ai. 1822. sz. Bratislava, 1922 no­vember 30. Kovács Alajos Urnák a Szlovenszkói Általános Magyar Tanítóegyesület elnökének Negyed. A Szlovenszkói Általános Magyar Ta­nítóegyesület központi vezetőségének kívánsá­gára engedélyezem, hogy a szlovenszkói ma­gyar tanitásnyelvü iskolákban Petőfi Sándor magyar költö születésének százéves évfordu­lója alkalmából megemlékezések tartassanak. Teszem ezt azon feltétellel, hogy a tanítók csakis a beterjesztett és fenti hivatal által jó­váhagyott beszédet fogják az ifjúság előtt el­mondani. Úgyszintén a tanulóifjúság által a költő költeményei közül csak azok adhatók elő, melyeknek előadását a fenti hivatal enge­délyezte. Az ünnepélyek lefolyásáért felelőssé teszem az ön vezetése alatt álló kérelmező j egyesületet és pedig abban a reményben, hogy az egyesület a maga erkölcsi súlyával oda fog hatni, hogy ezen hivatal kifejezett követel­ménye elienőre, »z itt élő magyar kisebbség jövőbeli kulturális törekvéseinek hátrányára, visszaélés nem történik. A bemutatott emlék­beszédet, valamint a költö műmből bemuta­tóit, szemelvényeket, fenti hivatal által látta­­mozva, mellékelten visszakü döm. p. h. Fői­­preeht s. k., a referátus vezetője. — A komáromi önkéntes és városi tűz­oltóság 1922. évi működése. Komáromban az elmúlt év alatt összesen 18 tüzeset történt. Ezek közül tetőtüz volt 6, szobatüz 1, kerités­­égés 1, hidburkolatégés 1, állványfaégés 1, teherautóégés 1, kéménytüz 5, raktártüz 1. A tűzoltóság 15 esötben vonult ki. Moziőr­séget 413 előadáson, színházi őrséget pedig 172 előadáson tartott. A mentők 280 eset­ben vonultak ki, ezek közül balesetnél első segélyt nyújtottak 133 esetben, 30 fertőző­beteget és 117 huilát szállítottak. A mü­­ködőszáz&d 14 gyakorlatot és 10 iskolai elő­adást tartott. A tűzoltóság létszáma 7 tiszt, 6 városi fizetett és 44 önkéntes tűzoltó. — Eljegyzés. Galánthai Fekete Arthur Tibor soproni hirlapiró 1922. december 31-én eljegyezte Diósy Mancit, Diósy Gyula tatai takarékpénztári igazgató bájos leányát, Diósy Ede komáromi takarékpénztári eégjegyzó fő­­usztviseJő kedves unokahugát. — A IV. Katolikus Este. Hoinap, vasár­nap délután 6 órakor lesz a IV. Katolikus Est a következő programmal: 1. Kiss Gyula: Te­metnek. Szavalja Prantner Gizus. 2. Kvartéit. Zongora: Fritz Vali. Hegedű: Kaubek Károly, Pataky József, Pataky Rudolf. 3. Felolvasás. Tartja: dr. Alapi Gyula. 4. Babonás Marcsa. Monológ. Elmondja Sáníha Manci. 5. Dalok. Elő­adja Aprili József. Zongorán kiséri Raab Mariska. 6. Műkedvelő előadás. Irta : Vojkó Pál. Hármas jelenet. Szereplők: Rafael Vilma, Lar 3-sádl Giza Bokor Mariska. 7. Vetített képek (Hamelni pat­kányfogó. Tréfás képek.) Helyárak : ülőhely 3 és 2 K, karzat és állóhely 1 K. Felülfizetéseket a harangalapra köszönettel fogadunk. Steckenpferd-szappan a régi felülmúlhatatlan Litlomtejszappan jeggyel mindenütt kapható. — Bevásárlásnál vigyázzon pontosan a védjegyre: — „Steckenpferd“ és a cég: Bergmann & Co., Tetschen és utasítson háború utáni utánzatokat vissza. 591 — Kinevezés. A komáromi járás főszolga­bírója Galambos Jenő nemesócsai állatorvost Nemesócsa székhellyel körállatorvossá ne­vezte ki. — Ismeretterjesztő előadás Afrikáról. Kíttenbergar Kálmán, a lévai illetőségű hírne­ves Afrika-kutatő és oroszlánvadász, a komá­romi törvényszéknél működő dr. Katona Sán­dor, ítélőtáblái bírónak testvéröecse, Szloven­­szkó nagyobb városaiban, — igy nálunk Ko­máromban is, — reudkiviil érdekes előadásokat tervez Afrika csodás állatvilágáról, etnográfiái megfigyeléseiről, a veszélyes nagy vadak va­dászatáról stb. Előadásainak értékét emelik a pompás vetített képek, amelyeket a legtöbbször hihetetlen helyzetekben felvett fényképeiről készített. A hírneves magyar tropikus vadász és természetvizsgáló 20 éves korában került első ízben Kelet-Afrikába s ezen első expedí­ciója alkalmával súlyos vérkeresztségen ment keresztül egy tim oroszlánnal v&\ö kézi-tusako­dásnál. Harmadik afrikai útja alatt a kelet-

Next

/
Thumbnails
Contents