Komáromi Lapok, 1922. július-december (43. évfolyam, 78-156. szám)
1922-11-02 / 131. szám
t. oldal. «Komáromi Lapok« 1922. november 2. Ebből a jelentésből mi komáromiak tehát bizonyos könnyítéseket várhatunk és reméljük, hogy azok a megszorítások, amelyeket a csehszlovák hatóságok a komáromi határmenti forgalomra nézve az utóbbi hónapokban életbe léptettek, meg fognak szűnni. Ilyen korlátozások, hogy a permanens igazolványok kiadását megszorították, sőt több meglevő állandó igazolványt visszavontak és jórészt csak annak adták meg, akinek odaát birtoka van. Nemcsak feltétlenül annak szükséges az ilyen permanens igazolvány, akinek odaát földbirtoka van, mert egyéb ipari, kereskedelmi, üzleti, pénzintézeti, rokoni stb. kapcsolatok is indokolják a permanens igazolvány kiadását. És ha már megszorították az állandó átkelési igazolvány kiadását s csak a túlsó oldalon ingatlannal bírónak adták ki, micsoda szükkeblüség az, hogy aki 1919 óta szerzett odaát birtokot, az nem kapott állandó átkelési igazolványt. A fent közölt tudósítás azonban reményt nyújt arra nézve, hogy mindezek a megszorítások megszűnnek és nem csak az ingatlannal bírók kapnak ilyen állandó igazolványt, hanem mindazok, akiknek erre szükségük van. Hasonló megszozitás az is, amelyet az utóbbi hónapokban az itteni hatóságok léptettek életbe s amelynek a megszűnését szintén reméljük a csehszlovák—magyar gazdasági tárgyalások kapcsán, hogy egynapos, vagy 36 órás átkelési igazolványt csak azok kaphatnak, akiknek odaát valamelyik hozzátartozójuk meghalt, vagy megnősült és hasonló fontos esetekben. Reméljük, hogy visszaáll az a liberális intézkedés megint, hogy minden határmenti lakos kéthetenkint kap egynapos átkelési engedélyt és aki e két héten belül még át akar lépnie, csak annak kell igazolni távirattal, vagy más okmánnyal, hogy fontos okból kell átmennie, egyébként egyszerű szóbeli kérésre megadják kéthetenként az átkelési engedélyt. Ez igy volt pár hónoppal előbb is, hosszú időn át és csak a pozsonyi minisztérium rendeletére szüntették meg ezt a megszokott eljárást. A csehszlovák—magyar gazdasági tárgyalások eredménye bizonyára visszaállítja a régi eljárást. Az is igazságtalan intézkedés, hogy amig a Monostoron szőlővel biró komáromiaknak be szabad hozniok a bortermésüket, addig a Dunaalmáson, Neszmélyen szőlővel biró komáromiak ettől a kedvezménytől elestek az idén, pedig Dunaalmás, Neszméiy is beleesik az előirt 15 kilométeres körzetbe. Itt különben rá kell mutatnunk egyes hatóságok azon téves törvény- és rendeletmagyarázására, hogy egyes hatóságok a komáromi dunai hid, mint átkelési helytől számítva Írnak le 15 kilométeres körzetet és csak ebbe a körzetbe eső helyeket tartják a kedvezményes helyeknek, holott a békeszerződésen alapuló rendelkezések, határozmányok világosan kimondják, hogy a határtól és nem az átkelési helytől számított 15 kilométeres sávba, övbe (és nem közbe) eső helyekről van szó. Tehát ha egy hely a komáromi dunai átkelési helytől 15 kilométernél messzebb is esik, de a határvonaltól, a Dunától nem esik 15 kilométernél messzebb, igenis az a hely úgy tekintendő és olyan elbánásban részesitendő, mint akár Monostor. Még egy újításra, illetve könnyebbitésre vár a határszéli forgalomban a közönség a csehszlovák hatóságok részéről és pedig arra, hogy amint innét egynapos igazolvánnyal átlépők igazolványait Komárom-ujvárosban már a hídfőnél lebélyegzik, miért ne történhetnék meg ez az Újvárosból ide átjövök egynapos igazolványaival is, miért kell nekik a hídfőtől messze eső rendőrségre szaladniok, ahol még a hivatalos órákhoz is alkalmazkodniok kell, pedig nem egyszer előbb vagy utóbb van idejük igazolványukat lebélyegeztetniük. A hídfőnél ez már a belépésnél megtörténhetnék, mint azt a túlsó hídfőnél a magyar hatóságok csinálják. Itt említjük meg, hogy amint értesülünk, ezentúl akik permanens, vagy egynapos igazolvány hiányában útlevéllel mennek át egy napra Komáromujvárosba, legközelebb már nem lesznek kénytelenek a hídfőtől messze eső méntelepen elhelyezett államrendőrséghez leszaladni, hanem a hídfőnél történik meg az útlevél lebélyegezése és a jegyzőkönyv felvétele. Bizonyára a jegyzőkönyv felvételére nézve is életbe fog lépni az egyszerűsítés és mondjuk a hetenkint egyszer vagy többször átmenőnél mellőzni fogják a minden alkalommali jegyzőkönyv felvételt azon megjegyzéssel, hogy a személyi adatok azonosak az előzőleg (ekkor és ekkor) felvett jegyzőkönyv adatával. A sürü időközökben átmenők részére ezt bizonyára keresztül lehet vinni. A budapesti rendőrségnél (Béla-utca) ez már régen igy van, csak az első alkalommal vesznek fel jegyzőkönyvet és többször nem. Ami Budapesten lehetséges, azt bizonyára Újvárosban is keresztül lehet vinni! Különben pedig nagy érdeklődéssel várjuk a csehszlovák—magyar tárgyalások eredményét a határszéli forgalomra vonatkozólag. Liíieuél uisumoí minden államba a leggyorsabban és legolcsóbban megszerzett. Didéki megbízásokat b leggyorsabban elintézek, miután hetenkint háromszor megg küldönc Prágába Gjárási dij 35 korona, cím: hászló Zsigmond Bralislaua (Pozsony) Széplak-H- 12. sz. ff! Bralisla i I — Mindenszentek napja. A halottak csendes birodalmában élénk élet költözött a tegnapi napon, melyet elhunyt szeretteinknek szenteltünk. A sirokra sok-sok virág került és kigyultak azokon az emlékezés mécsvilágai is. Úgy a katolikus, mint a protestáns temetőkben egész népvándorlás indult meg és érdekes korképül jegyezzük fel a kezükben pakktáskával megérkező volt komáromiakat, akiket egy egy ország választ el tőlünk már s akik e napon ide zarándokoltak kedveseik sírjaihoz. A katolikus egyházi énekkar elhunyt tagjai sírjainál gyászdalokat énekelt az idén is kegyelete jeléül. A temetők kapuinál Csak egy virágszálat! jelige alatt a szegény tüdőbajosoknak gyűjtöttek a jótékony nőegylet tagjai. — A Dalegye8ÜletbŐI. A Komáromi Dalegyesület október 31-én kedden este dr. Kamrás József elnöklete mellett látogatott választmányi ülést tartott, melyen fontos ügyben hozott határozatot. Napirend előtt Fülöp Zsigmond ügyv. elnök tolmácsolta őszinte szavakban az egyesület választmányának mélyen érzett részvétét köztiszteletben álló elnöke, dr. Kamrás József előtt az őt pár nap előtt ért fájdalmas gyásza alkalmából. Dr. Kamrás megindult hangon köszönte meg az egyesület részéről iránta megnyilatkozott szeretetteljes részvétet s külön köszönetét fejezte ki a müködőkarnak és érdemes karnagyának azon figyelmességéért, hogy megboldogult hitvese temetésén gyászénekkel búcsúzott attól, ki amig élt, mindenkor szeretettel viseltetett a Dalegyesület iránt. A választmányi ülés e kegyeletes mozzanata után az ügyvezető elnök számolt be a nyári eseményekről, majd ismertette az egyesület helyiségeiben sürgősen szükségessé vált átalakítási munkálatok tervezetét és költségvetését. A Dalegyesület ugyanis tervbevette, hogy addig is, mig a nyár folyamán tárgyalt nagyobbszabásu építkezések keresztülvitelére alkalmasabb idő kínálkozik, gondoskodni fog arról, hogy a tánctermet közvetlenül olyan helyiséggel kösse össze, mely estélyek és mulatságok alkalmával a közönségnek, mint étkező állana rendelkezésére. Evégből az eddigi ruhatárakat és szolgalakást egy teremmé alakíttatja át, mig a szolga részére a Nádor-utca felőli u. n. téli helyiségben építtet lakást. Ezzel a Dalegyesület tagjait és közönségét meg akarta óvni attól, hogy a télen rendezett estélyek alatt ne legyenek kénytelenek a szabad udvaron keresztülmenni az eddig éttermül szolgált téli helyiségbe, hanem közvetlen átjárása legyen a bálteremből az étkezőbe. Ez az átalakítási munkálat Klug Lajos jeles építész tervei szerint készül és költségeit az egyesület tagjaitól kéri félévre a választmány kölcsön. A választmány a tervet és költségvetést egyhangúlag elfogadta és az átalakítás mielőbbi végrehajtását mondotta ki. Ami a költségek fedezését illeti, a Dalegyesület áldozatkész tagjai hajlandók anyagi támogatást nyújtani a vezetőségnek és máris jelentékeny összeget ajánlottak föl erre a hasznos célra. Reméljük, hogy a Dalegyesület ezen fontos kérdésben teljes megértésre és pártfogásra fog találni tagjainál. Az ügyv. elnök meleg szavakkal emlékezett meg Mokos Kálmánnak, a működő kar egyik oszlopos tagjának madari ref. lelkésszé történt megválasztásáról és méltatta azon érdemeket, melyeket az egyesület céljainak elérése körül szerzett. Indítványára a választmány jegyzőkönyvében megörökítette érdemeit és őszinte elismeréssel adózott volt derék működő tagjának. Végül több uj tagot vett fel a választmány, mely után az ülés véget ért. — Ut a megértés felé. Amig a csehszlovák-magyar tárgyalások folynak, éppen az alatt a szlovenszkói teljhatalmú minisztérium ismét emlékeztet arra, hogy Szlovenszkó területén tilos oly nyomdatermékeket terjeszteni, melyek 1918. okt. 28 ika óta Magyarország területén jelentek meg és amelyekről pontosan meg nem állapítható, hogy a fönti határidő előtt kerültek-e ki a sajtó alól. Ki vannak véve a rendelet alól közismert külföldi szerzők műveinek fordításai, még ha a jelzett határidő után is jelentek meg Magyarországban. Kivételt külön kérelemre engedélyez a teljhatalmú miuiszterinm, de ez esetben a művet és esetleg a hivatalos nyelvre történt szószerinti fordítást kell mellékelni. Tudományos müvekhez a fordítás csatolása nem kötelező. A Magyarországon megjelenő időszaki nyomdatermékek terjesztéséről és postai szállításuk megvonásáról szóló rendelkezés továbbra is érvényben marad. A rendelet be nem tartása esetén az eljárást a felsőbb hatóság megindítja. — Rendezik a megyei nyugdíjasok helyzetét. A sanyarú éhbóren tengődő megyei nyugdíjasokra is gondolt a kormány és a sürü kérvényezésre egyelőre az 1921. évi 94. t. c. hatályát reájuk is kiterjesztette. A nyugdijakat 80% erejéig minimális 1000 és maximális 2400 kor. : összeggel emeli fel a kormány, mely ezenkívül | még bizonyos drágasági segélyt is ad a nyugj dij ások részére. — Keleti Lilly szombati hangversenye ! iránt szép érdeklődés tapasztalható, amit telí jesen megtudunk érteni, ha méltányoljuk a : művésznő kiforrott művészi egyéniségét, melyet j bécsi és berlini sikerei, nemkülönben az 1921/22. j évi hangverseny-évszakban a Waldbauer—Ker! pely vonósnégyes évadzáró ünnepi hangversenye igazolnak. Ragyogó technikája, melódia vezetései férfiaknak is becsületére váló szindús és erőteljes játéka méltán keltett feltűnést budapesti hangversenyein is, ahol a művésznő fellépéséről a krónika a legszebb és leghizelgőbb szavakban emlékezett meg. Kívánatos volna, ha a fiatal művésznő Komárom zeneértő közönsége körében is arra a szinpatikus fogadtatásra találna, mellyel eddig hangversenyein mindig találkozott. A hangverseny látogatóit kéri a Jókai Egyesület, hogy előjegyzett jegyeit a Spitzer könyvesboltban szom| baton délig átvenni szíveskedjék. Jegyek ugyanott 12, 8 és 5 K árban kaphatók. — HOSSZÚ ŐSZ. Szomhaton Komáromban többen fecskéket láttak. Komáromban ezek a vándormadarak visszatéréséből hosszú őszt jósolnak. Valószínű, hogy a fecskék egy meleg légáramtól megcsalatva, abban idáig repülhettek. De ha igaz a közmondás, hogy egy fecske nem csinál tavaszt, úgy igazabb talán következtetésünk, hogy két fecske nem jelent hosszú őszt. — Most jelent meg Altay Margit kedvelt Írónő „Célnál* cimü társadalmi regénye. Ez a regény érdekfeszitő meseszövésével, drámai jelenetekkel gazdag fordulatában egy fővárosi asszony izgalmas életét tárja elénk, ki nagyravágyóan küzd egy magasrangu férfi szellméért, de azután asszonyi alázatossággal közvetlenül a cél előtt lemond szerelméről, álmairól, nagyravágyásáról és gyermekének és családjának szenteli életét* Hét Íves munka díszes, modern batikolt kötésben. Bolti ára 150 magyar korona. Kapható mindenütt.