Komáromi Lapok, 1922. július-december (43. évfolyam, 78-156. szám)

1922-09-26 / 115. szám

4. oldal. „Komaromi Lapos" 1922. szeptember 26. Eredeti hollandi 7} u -P -P T ' Jácint, tulipán, nárcist, stb. LJ C /*g tlO JJ 6T J CL ti 0 S Pozsony, m&gkereskedése szállít. Vásár-tér II. - Sti|N tt* hogy Bese Albertné valóságos „gonosz mos­toha“ volt. Amit, úgy mondják a tanuk, — az egész község tud bizonyítani. Elmondották, hogy Bese István, 20 éves Anna nevű húga és nagyanyjuk közös konyhán laktak szüleik­kel. Addig mig Bese Albert édesapjuk másod­szor is meg nem házasodott, szépen együtt élt a család. De amióta a mostoha a házba jött, nem volt békesség. Bese István jó fiú volt. Maga dolgozott szüleinek. A mostohája unszo­lására az apa is nagyon rosszul, durván bánt a családdal. Enni nem adtak nekik. Még azt is eltiltotta mostohájuk, hogy a közös konyhán főzzetek. Eltiltották télen szobájuk fűtését. Mindig azzal fenyegették a családot, hogy ki­­pusztítják. Sokszor meg is támadták a szülök a gyermekeket késsel, baltával felfegyverkező*. Mig azután a kritikus májusi napou, mikor a fiú nehéz mezei munkájából este hazatért s nem volt mit enniök, elment a falu jegyzőjéhez, kérte, segitsen ha tud rajtok. A segítség már nem kellett. Bese István haza ment, szüleitől elbujv», a szoba ajtajúkat belülről bezárta. Szülei megint csak megtámadták őket. A mostoha biztatására az apa fejszével kezébe betörte a szobájuk ajtaját, mire a fin támadó apja ke­zéből kicsavarta a fejszét s közben meg is sebesitette apját. Majd mostohája után lépett, ki férjének segédkezett, a kezében levő fej­szével mostoha anyja fejére mért két ütést, mely a koponyáját ketté szelte és holtan esett a földre. A tett elkövetése után a fiú azonnal a csendörségnél jelentkezett. Majd dr. Weisz és dr. Kalvariszky or­­vesszakéríök mondották el a boncolás ered­ményét. Ennek megtörténte után dr. Yincze Aurél az esküdtbiróság elnöke a perbeszédek megtartására tért át s Moesz Géza vezető államügyész kérte Bese István megbüntetését, majd dr. Lénárd Endre ügyvéd védő kérte az esküdteket, hogy védencét mentsék fel, mert sorsüldözött ember Bese István, ki a világ­háborúban részt vett sokat szenvedett orosz hadifogságban. S mikor végre az egyik po­kolból megszabadulva még rosszabb helyzetbe került, hogy hsza jött, mert nem talált békés otthont. S mivel a húga és nagyanyja is együtt kellett, hogy szenvedjenek, egy pillanat­ban, mikor már tovább nem tűrhetett, követte el tettét, akkor, mikor a gyilkoló szerszámot szülei adták kezébe s mikor az élete kockán volt. Az esküdtek a feltett kérdésekre olyan választ adtak, melynek alapján az esküdtbiró­­ság Bese István vádlottat felmentette és azon­nali szabadlábra helyezését rendelte el. Állam­ügyész az ítélet ellen semmiségi panaszt je­lentett be. A (Mrk.eestéeért * fteerkeinslí# a ffoleHK­­Lapkisidő: Epitser Bála. WTOwntoU Snibaw Sind»« könwnvomdáitíu»» Ke»***» HIRDETÉSEK. Szálloda. Étterem. Horváth István étterme és szállodája Dunarakpart 8. szám a. Naponta frissen csapolt no KITŰNŐ SÖR, I£ korsó 2*40, pohár 1*60 K. [Tündén pénteken halászlé. iBISllliffl ÍSSiítiü tt Ilit ABONA étlap szerint. onto itt to 15 Elsorenáü tiszta szállodai szoöák fcpiiatók. Vidékiek találkozóhelye. « Hölgyek figyelmébe! 5»9 Ha őszi vagy téti kabátot akar* magának vagy lánykának venni, okvetlen ja.é:z;:z;o meg más8 a Kaját érdekében is a CONFECTIÓ GYÁRI LERAKATOT, óriási nagy választékú ízléses dsisokst fog láíni.—Szigorúén szabott árak msüatt msglasa olcsón lesz kiszolgálva KERTÉSZ J. JENŐ áruházában Komárom, Nádor-utca 25. (az Otthon kávéházzal szembe».) ahol az összes női és úri divat szövött és kötött áru cikkek mélyen leszállított árban kaphatók Ismételten értesítem a nagyérdemű közönséget, hogy újonnan megnyílt üzletemben már kapható elsőrendű uradalmi tej á literje . . •....................„Ke 2.— Finom elsőrendű teavaj . kgja „ 35.— Tehéntúró............................ » „ 5.— Finom hegyi trapista . . » „ 24.— Fris tojás a legolcsóbb napi árban. Aki sok pénzt akar megtakarítani, látogassa meg üzletemet (Baross-u. 2.) meggyőződik mindjárt, hogy csakis olcsó és finom áru kiszolgálásban részesül. A nagyérdemű közönség szives pártfogását kéri 6io Speizer Márk. írógép elsőrendű gyártmány és^ kipróbálható — Spitzer SPnPor kSnyv-, papír- és irószerkereskedésében Komáromban. HANNZWICKLNÉ a nagyérdemű hölgyközönségnek, va­lamint tisztelt vevőinek szives figyel­mébe ajánlja, hogy Berlinből visszatérve házaknál és házakon kivül elvállal munkát és készit kosztümöket, női kabátokat 623 a legújabb divat szerint. Hl. 17. SÍ. ( ^ fekete PLÜSCH KARÁT selyem béléssel, egy keveset használt 2 szürke NŐI KABÁT angol szövetből és egy fekete cheviot NŐI COSTÜM — ELADÓ. Cim a kiadóhivatalban. Apró hirdetések. Ügyes intelligens kiszolgáló leány alkalmazást nyer. Német és szlovák isme­rete szükséges. — Cim a »Komáromi Lapok« kiadóhivatalában. __________ Uj kovácsszerszám eladó. — Cim a kiadóban. Biztos sikerre vezet hirdetése, ha a »Komáromi Lapok «-ban hirdet. 625 Csaknem uj billiárd-asztal golyókkal és dá­kokkal jutányos áron eladó (Vágdunasor 15, Diákmenza). Legnemesebb fajjryümőlcsSk, remek tél­álló almák, őszi és téli körték kaphatók az Erzsébet­­szigeti Takáts kertből. (Értekezhetni lehet dr. Alapi Gyula megbízottal, Széchenyi-utca 8.) 624 Komáromi Raktár-Szövetkezet Hetit! Szövetkezetek! ViszoDtetati! Világitószerek, mint: paraffiagyertya kg.-ént Ke 5.— stearingyertya „ „ 8.— Petróleum mélyen leszállított árban kaphatók!

Next

/
Thumbnails
Contents