Komáromi Lapok, 1922. július-december (43. évfolyam, 78-156. szám)

1922-07-08 / 81. szám

1922 julius 8 «Komáromi Lapok« 5. oldal. Ezek a meggondolások késztettek bennün­ket arra, hogy ezt az ügyet önök elé vigyük. Ezennel fölemeljük tiltakozó szavunkat ily gya­lázatosságok ellen és arra kérjük önöket, ha lehetséges, alakítsanak nemzetközi védőbizott­ságot, amely az efajta vandalizmust a jövőben mogakadályozhatná. FORDÍTÓI iroda. A legjobb csehszlovák kérvény, beadvány, hivatalos és magán levél s mindennemű irat, nyom­tatvány ♦ ♦ ♦ $ fordítások ♦....................................................... ♦ ♦ ♦ Homárom város hivatalos fordítója irodájában- Komárom, Városháza,földszint -322 készülnek. A fordító iroda köznapokon d. e. 8—1 óráig, d. u. 4—6-ig, vasár- és ünnepnapokon d. e. 9—12 óráig van nyitva. Minden munka tetszetős kivitelben írógépen ina! ♦ ♦ A ▼ ♦ A ▼ f ♦ ♦ Imii man kiírgoliia. VI. Eddigi megjegyzéseink tulajdonkép és jórészben az itteni irodalmi viszonyokra vonat­koztak : a lapok és folyóiratok kérdésére, köny­vekre és írókra. A népek kulturtevékenysége azonban nemcsak ezekre szorítkozik, habár az is igaz, hogy leginkább az irodalom a nemze­tek műveltségének a hordozója. De szintén kultúrát terjeszt, ha komolyan fogja fel hiva­tását, a színészet is. Hasonlóképen a koncertek felolvasások, irodalmi és művészeti esték mind­­mind a műveltség terjesztését és népszerűsítését célozzák. Már most, ami a színészetet illeti, min­denki tudja, hogy hivatásos színészetünk majd­nem a nullával egyenlő. Mert abból az egy társulatból, amelyet a kormányhatalom a ma­gyar Múzsa szolgálatára kegyesen meghagyott, a magyar városoknak — pedig városaink kö­zönsége jórészben mégis csak magyar — vajmi kevés jut. Kassát, Pozsonyt és még néhány várost leszámítva, a többiben színi szezon im­már évek óta nem is volt. És nem is számít­hatunk arra, hogy a mostani viszonyok között színházlátogató közönségünk ebbeli vágyait hamarosan úgy kielégíthesse, ahogy valamikor tehette. És mintha a közönség ezt meg is érezte volna. Mert alighogy némikép felocsúdtunk a sorozatos katasztrófák okozta lelki válságokból, maga a közönség igyekezett segíteni a bajon: önmaga kezdett el játszani, színdarabokat elő­adni. A mükedvelősködés csakhamar általános lett. Az egyesületek, amelyek a háború alatt részint tagjai bevonulása, vagy más irányú elfoglaltsága, részint helyiségeik lefoglalása miatt szüneteltették tevékenységüket, egymás után életre keltek — ha ugyan később be nem csukták őket — előadásokat rendeztek, szín­darabokat hoztak színre. Úgy, hogy a háború előtt, még az egyesületi élet fénykorában sem, soha annyi műkedvelői előadás nem volt, mint amennyi most szórakoztatja a közönséget. És ez nagyon örvendetes jelenség, mert a magyar nép kultúra iránti érdeklődése és utána való szomja nyilvánul meg benne. így egészen ügyes műkedvelői gárda ne­velkedett már fel az egyes városokban, ame­lyeknek előadásait a közönség buzgón pártolja és .szorgalmasan látogatja. Hisz egyik másik darab 5—10 előadást is megér. Éz bizonyítéka annak, hogy műkedvelőink valóban kinőttek már a gyermekcipőből, előadásaik olyanok, hogy nem szükséges velük szemben azt a jó­akarata, enyhe kritikát gyakorolni, amilyennel ezelőtt az ilyen vállalkozásokat nézték. A kö­zönség is némi kárpótlást talál fiatal műkedvelő gárdánk munkájában az elmaradt hivatásos szinésztájsulatokért. Sőt még a falvak fiatalsága is kedvet kapott a városi műkedvelő ifjúságtól és vezetőik fáradhatatlan és önzetlen buzgósága folytán mindgyakrabban neki mernek fogni egy-egy népszínmű előadásának. Úgy hogy a legtöbb községben, amelynek a néppel foglalkozó papja, tanítója vagy jegyzője van, évenkint már 3 —4 előadást is tartanak. És ezek a műkedvelői előadások mind a városokban, mind a falvak­ban rendszerint jótékony vagy egyesületi célra, történnek. Hány templom harangjai kerülnek már vissza a tornyokba ezeknek az előadások­nak a jövedelméből? Hány község tűzoltó felszerelését, iskolai berendezését és sok más egyébb jótékony vagy közérdekű cél megvaló­sítását hozta már meg a lelkes fiatalok először kezdetleges, de mindig csiszoltabb és gördülé­kenyebb játéka? De nem csak a jótékony célra szolgáló anyagi eredmények miatt kell örülnünk ennek az örvendetesen fellendült mükedvelősködésnek, hanem nagy morális és kulturális hatásai miatt is. Ez ugyanis legbiztosabb ut a falvak eléggé tunya és mükedvelődés iránt nagy mértékben érzéketlen néprétegeiben érdeklődést, szeretetet felkelteni a szellemi világ iránt. így lehet elvonni őket, különösen a fiatalságot, a korcsmá­­zástól és más káros, őket félrevezető helyektől; faragatlan, durva szokásaikból is sokat lenyes, a színpadon való forgoiódás. Amellett figyelme ráterelődik az irodalomra, ha annak csak egyik ágára is. Mert az a fiatal falusi legény vagy leány, amelyik már játszott — ha csak egyszer is — a világot jelentő deszkákon, érdeklődését továbbra is megőrzi a színdarabok iránt és ez az érdeklődés nagyon könnyen átterjedhet az irodalomnak és műveltségnek más ágaira is. Ugyanez beköveíkezhetik, ha nem is oly nagy mértékű a közvetlen hatás, a szereplők hozzá­tartozóinál, sőt mindazoknál is, akik ezeket az előadásokat megtekintik. A műveltség szele csapja meg kisebb-na­­gyobb mértékben az összes jelenlevőket, figyel­mük kizökken az anyagias és önző — sajnos, a falu most nagy mértékben az 1 — köznapi­­ságból és egy más viiág felé fordul. És ha nem is várunk csodákat ezektől a falusi szini­­előadásokíól, annyit minden esetre fognak ered­ményezni, hogy a népben érdeklődést keltenek kultúránk iránt, a falu értelmi színvonala emel­kedik általuk — ha csak kis mértékben is — az egyszerűbb nép társadalmi érintkezésében meg-megnyilvánuló szögletesebb formák kissé lecsiszolódnak. Anyagi szempontból pedig több közérdekű cé! megvalósítását teszi lehetővé az igy begyült összeg. És ha valamit ilyen közös munkával létesített a falusi ifjúság, azt meg is fogja becsülni, sőt büszke lesz rá, Épen azért és még sok más itt nem han­goztatott ok miatt is ezeket a műkedvelői elő­adásokat a falvakban még fokozottabb mérték­ben kell művelni a jövőben. A községek hivatalos^ vezetői — pap, tanító, jegyző — vegyék kezükbe' ezt a szép ügyet mindenütt, ott is, ahol eddig ’ még nem mozdultak meg. Hogy óriási gonddal, időlekötöttséggel, türelemmel jár, azt nagyon jól tudjuk. De a cél nemessége és az elérendő szép eredmény megérdemli a fáradságot. Külön­ben is csak a kezdet nehéz, egy kis gyakorlat után már könnyebben megy a dolog. Aztán meg az a vezető, aki kezébe veszi falujában a műkedvelő gárda megszervezését, idővel az értelmesebb, ügyesebb fiatal iparosok vagy gazdák közül nevelhet maga mellé segítőket, akik a gondok egy részét leveszik vállairól. Hogy azonban az igy előadott daraboknak valóban nemesen nevelő hatásuk legyen, jól meg kell választani minden egyes esetben a szinrehozandó müvet. A hivvtásos színészek is csak addig állnak a kultúra szolgálatában, amig nem olcsó sikerekre, az ösztönös szenvedélyek felkeltésére utaznak, amig valóban a „nemzet napszámosai.“ Sorsuk és helyzetük most itt egyenesen arra kényszeríti őket, hogy azokká legyenek és azelől kitérniük nem is szabad. A magyarság jóindulatú érdeklődése is csak addig kiséri őket, amig valóban a magyar kultúra szolgálatában állanak. Még inkább áll ez a műkedvelői előadá­sokra. Azért elsősorban olyan darabokat válasz­­szanak ki szinrehozásra, amelyek a magyar dráma irodalomnak értékes alkotásai, akármilyen műfajhoz tartoznak is. Azonfelül az erkölcsöket kipellengérező, lábbal taposó, vagy nevetségessé tevő darabok előadásától is tartózkodni kell, amilyenek jórészben a legújabb kabaréizü pesti alkotások (Molnár Ferenc, Bródy S., Gábor A. darabjai). Ezek semmi komolyabb nevelő hatást sem érnek el, sőt nagyon könnyen rombolhat­nak a hallgatók lelkivilágában. Mert exportra, a nagyvárosi közönség léhábbik részének szá­mára készültek. Falukban természetesen mind az előadók képességei és tanultsága, mind pedig a hall­gatóság értelmi színvonala és érdeklődési köre miatt majdnem kizáróan csak népszínművek előadása jogosult, legalább is egyelőre. A vá­rosokban is ezekkel indult meg a műkedvelős­­ködés és sokszor még most is olvashatja az ember, hogy ebben vagy abban a városban ezt vagy azt a népszínművet adják elő. Figye­lemmel kisérve azonban a műkedvelői előadá­sokról szóló jelentéseket, azt lehet tapasztalni, hogy a városok műkedvelői újabban már in­kább olyan darabokat játszanak, amelyek a vá­rosi életből merítik tárgyukat. Ilyenek a tragé­diák, középfajú vígjátékok és a bohózatok. Ez nagyon is természetes lélektani igaz­ság, mert mindenkit elsősorban a maga élet­köre és társadalmi viszonyai érdekelnek, tehát a darabok közül is azok, amelyek a közönség saját légkörében mozognak. Tragédiák élvezéséhez azonban publiku­munk jórésze nem elég érett. — Tapasztalhat­tuk, hogy hivatásos színészek játékánál is a legmegkapóbb részeket a közönség egy része humorosan fogta fel és jót nevetett, amikor pe­dig sirnia kellett volna vagy lélekzetét vissza­fojtva figyelni. De műkedvelőink erőit is meg­haladja még a komoly drámáknak élvezhető megjátszása. Úgy, hogy egyelőre hálátlan és óriási fáradtságot igénylő feladat lenne még városokban is ilyesmibe belekapni. Ahhoz fej­lődni kell még a gárdának és komolyodni kö­zönségünknek. (Folytatjuk.) Gin. Divatáru üzlet rögtön fölvesz 1 segédet önálló munkaerőt, magyar, német, esetleg szlovák nyelven beszélő előnyben. Egy idősebb kirakat­­rendező segédet. Ajánlatokat Oszeszla „Union" hirdető irodája Pozsony, Lőrinckapu 10. továbbit. 411 ) SS* HM“- ........ ;,a VÚ Ki akar takarékoskodni? A Schícht-féle szarvasszappan időt és pénzt takarít meg, miután fehérneműjét gyorsan és jól tisztítja és egyben konzerválja is. Valódi csak „SCHICHT"-néw»l és „SZARVAS“-jeg(JyeL

Next

/
Thumbnails
Contents