Komáromi Lapok, 1922. július-december (43. évfolyam, 78-156. szám)
1922-09-09 / 108. szám
4. oldal. ► Komaromi Lapok* 1922. szeptember 9 társtestület memorandumához, s azt támogatja. A testületi folyó ügyek letár gyalása után az ülést az elnök berekesztette. FORDÍTÓI iroda. A legjobb csehszlovák kérvény, beadvány, hivatalos és magán levél s mindennemű irat, nyomtatvány fordítások Min vös Mains Híja irodájában- Romarom, Városháza,földszint -322 készülnek. A fordító iroda köznapokon d. e. 8—1 óráig, d. u. 4—6-ig, vasár- és ünnepnapokon d. e. 9—12 óráig van nyitva. 7 ♦ I i I Minden munka tetszetős kivitelijén Írógépen n irva!^ Az utolsó cárné naplója. Berlinben a minap jelent mee II. Miklós cár hitvesének, Alexandra eárnénak, Rasputin halálától egész a cári család kiirtásáig vezetett naplója. A cárné a Szentpétervárból Carskoje- Seloba, majd Tobolkszba és Jekaterinburgba való szállításának s e városokban való életének minden nevezetes momentumát feljegyezte. 1918 júliusának 8-án letette a kezéből a tollat s pár órával utóbb Jurovszky Jankel vezetésével berontottak a cári család szobájába a terrorcsapatok s halomra öldösték az egész családot. Ebből a történelmi értékű naplóból valók az alábbi részletek, melyek élesen rávilágítanak Alaxandra cárné lelkivilágára és ha történelmileg nem is, lélektanilag igen éredekes olvasmány Tobolszk, Január 3. (Szerda.) Alexejnek 38.2 láza van. Kanyarót kapott. A gyermekekkel töltöttem a napot. O.gával, Tatjánával és Alexejjel reggeliztem. Keveset havazott. Félórát künn töltöttem. Tea. Anasztáziával beziguet játszottam. A tiszteket és katonákat arra kényszeritették, hogy vállrojtjaikat ós rangjelzésüket fejtsék le. Izának, Madeleinenek, Annuskának és Njutának a katonák szigoráan megtiltották, hogy a házból kilépjenek. Madeleine, Annuska és Njuta már három hete vár itt, Iza is egy hétnél régebben. Január 7. (Vasárnap.) Derült, napos idő van. Az evangéliumot és az imádságokat olvasgattam. Nyolc óra este. Szobámban Máriával vacsoráztam. Mária már egész jól érzi magát, csak arcán vannak még kiütések. Miklós felolvazott. Befejezte a „Bretteur“-t és megkezdte Targenyevnek »Három arckép» című elbeszélését. Erős szél. Január 8. (Hétfő.) Hóvihar. Rettenetes szél. 10-től 11-ig Mária. 94—104 zsoltár. 12—1 Alexej. Márk ev. 6—7 fejezete és a szent liturgia. Január 29. (Hétfő.) Alexejjel vacsoráztam. Tárgyalás (olvashatatlan) X-szel Kijelentette a szolgának, hogy ezentúl havonta csak 4000-et kapunk, vagyis heten fejenkint hatszázat. A szolgaszemélyzet tiz tagjától meg kell válnunk és sokkal szerényebb eletet kell folytatnunk. Március 1-ótől kezdve az uj (bolsevista) módszer alapján mindent magunknak kell végeznünk. Miklós felolvasott. Február 16. (Péntek.) Azt hallom, hogy Januskevicset Gecsine mellett a vonaton megölték. Orlov herceget Jalta mellett szélhüdés érte, ugyanott többek között Szergejt (Vörös Kereszt) megölték. Március 2. (Péntek.) Leveleket Írtam. Reggeli Alexejjel. Alexej ma ismét levegőn volt. Festegettem és Írtam. Miklós lemondásának évfordulója. Április 12. (Csütörtök.) Reggeli után bejött hozzánk Jakoiev komiszárius és tudtánkra adta, hogy a bolsevista kormány parancsára valamennyiünket el kell szállítania. (Hová ?) Látván, hogy Alexej beteg, Miklóst egyedül akarta elvinni. Ha Miklós nem engedelmeskedik, kénytelen volna erőszakot használni. Határoznom kellett, hogy beteg fiacskámmal maradok e, vagy Miklóst kísérem el. ügy döntöttem, hogy elkísérem Miklóst, ez fontosabb. Miklós veszély ben van, mert nem tudjuk, hova és miért szállítják el. (Azt hiszem Moszkvába.) Szenvedéseim iszonyúak. Mária velünk jöu. 0 ga Alexejről gondoskodik. Tatjána a háztartást látja el. Anasztázia pedig a számadásokat végzi. Váljál, Njutát és Szergievics Eugent, akik önként ajánlották fel szolgálataikat, magunkkal visszük. A kis szedniev rendszerint Alexejjai étkezik. A legszükségesebb dolgokat összecsomagoltuk, egész csekély podgyászunk van. A közös esti tea után elbúcsúztunk embereinktől. Az éjjelt a gyermekekkel töltöttem. Reggel 4 órakor irdulünk. Rettenetes, hogy kedves gyermekeinket el kell hagynunk. Lövészeink közül nyolc velünk jön. Jekaterinburg. 8 óra 40. Jekaterinburg. Egy örökkévalóságig vártunk, vonatunkat ide-oda tologatták, mialatt Jakovljev és Gusakov az itteni szovjettel tárgyaltak. Három órakor el kellett hagynunk a vonatot, mert Jakoljev átadott bennünket az uráli szovjetnek. A szovjet megbízottja hármunkat nyitott autóba rakott Aliig fegyverzett katonákkal megrakott teherautó követett bennünket. Mellékutcákon robogtunk tova, mig végre egy kis házhoz értünk, melyet magas cöiöpkerité3 vett körül. 8 óra 45. Katonáinknak nem engedték meg, hogy kövessenek bennünket. A házban az uj őrség, egy tiszt és egy civil az egész holminkat átvizsgálta Válját még nem bocsátották be hozzánk. Reggei fél ötkor egy szállodából reggelit hoztak. Mi hárman, továbbá Njuta és Szergejevics Eugén együtt étkeztünk. Utánunk a katonák kaptak reggelit. Harman, Miklós, Mari;« ós én együtt aludtunk. (Szobánk bejáratáról hiányzik az ajtó.) Njuta az ebédlőben aludt, úgyszintén Szergejevics Eugén is. (A kanaüzáció nem működik.) Fél tizsor teát hoztak. Utóbb pár ágyat szállítottak a szobánkba s egy mosóteknőt is kerítettek. Este 11-kor tériünk pihenőre. Az idő pompás volt, meleg és napos. Miklós felolvasott a bibliából. Április 18. (Szerda.) Az Ipatyef házban vagyunk, ismét napos reggelünk van. Huszonöt fok meleg. Szivtágulásom miatt ágyban marad tam. Fáradt vagyok, fejem is fáj. Fél kettőkor levest és pár tojást hoztak. Elég jó kenyeret is adtak. Ma is felolvasott a Szentirásból. Este levelet Írtam a gyermekeknek. Április 19. (Csütörtök.) Szép, meleg napos, de szeles idő. Miklós felolvasta a napra rendelt evangéliumot. A katonák a szamovárból minden vizet kiitak. Tiz órakor friss vizet hoztak a teához. Szivtágulásom kissé jobban van. Levelezőlapot írtam. Mária megfesülte a hajamat. Teázóruhában az ágyban maradtam. Két órakor egy étkezőből reggelit hoztak. A többiek egy órára lementek a parányi kis kertbe. Miklós felolvasott. Este fél 7 kor teáztunk, aztán az egyik asztalra felállítottuk a szentképeket. Valamennyien együtt voltunk. Éjfélig Miklós ós Szergejevics Eugén felváltva felolvastak az evangéliumból. írtam a gyermekeknek. Május 3. (Csütörtök). A termométerünket bemázolták, úgy, hogy most nem tudjuk a hőmérsékletet leolvasni. Látszólag szép idő van. Miklós felolvasott. A fejem még egyre fáj. Május 7, (Hétfő, szent Miron napja.) Ma először hozták a reggelit pontosan. A parancsnok a termométerről levakarta a festéket, úgy, hogy most ismét leolvashatjuk a fokokat. Egy hét óta nincs hir gyermekeinkről. Május 10. (Csütörtök.) Hó borit mindent. Most van négy hete, hogy elhagytuk Tobolszkot. 11 óra tájban váratlanul megérkeztek a lányok és Alexej — hála Istennek! Mily öröm, hogy ismét együtt vagyunk. Egész nap nem engedtek be hozzánk senkit, csak Karitonov szakácsot és Sednievet, a kis kuktát. A gyermekek csak kézitáskát hoztak magukkal. Éjjel valahol messze nagy tűzvész ragyogását láttam. Május 16. (Szerda.) Alexejnek elég jó éjszakája volt. Pompás idő. Tatjana ruhákba varrta ékszereimet. Uj őr3égparancsnok van a házban. Alexej szobájában reggeliztem, aztán Alexej átjött a mi szobánkba és egy keveset még aludt. Később Nikolajevics Vladimir uj gipszkötést és sint rakott a lábára. Május 19. (Vasárnap.) Az egész napot ágyban töltöttem. Igen gyengének érzem magam s a fejem is roppantul fáj. Borús idő. A lányok zsebkendőket mostak. Május 26. (Vasárnap.) Nagy nyugtalanságban élünk. Három nap óta nem kapunk újságot s éjszakánként nagy lárma van a házban. Május 31. (Csütörtök.) Uíánusezredem ünnepnapja. Borús reggel, később eső. Alexajt bevittük a nagyszobába és a szenlképeket felállítottuk az asztalra. Őrzőink azt mondják, hogy nem tudnak papot keríteni. Tatjaua felolvasott. Bejött Abdiav és jelentette, hogy azonnal csomagoljunk, mert minden percben mehetünk tovább. A nap >t es az egész estét csomagolással töltöttünk. Éjféltájban ismét jött Abdiev é3 tudomásunkra adta, hogy egy pár napig még maradunk. Nyomasztó nagy meleg van, mert egyetlen ablastot sem szabad nyitva tartanunk. Mindent erős konyhaszag tölt bs. Juniu3 15. (Péntek.) Mindnyájan korán pihenni tértünk, mivel fáradtak vagyunk és a hőség nagy volt. Éjnek idején ablakunk alatt valaki parancsot adott, hogy az ablakokat gondosan figyeljék, ügy látszik, megint gyanakszanak. Most már nyitva tarthatjuk ugyan az ablakokat, de még az ablakpárkányra sem szabad leülnünk. Junius 17. (Vasárnap.) Alig négy órát aludtam, mert az őrség hallatlan lármát csapott. Sajnálatunkra nem tudtunk istentiszteletet tartani. Rendezgettem, hímeztem. Szivtágulásom kínoz. A többiek az udvaron jártak. Anasztázia velem maradt. Junius 27. (Szerda.) Erős hát és lábfájásom van. Két nap óta embereink egy része nem kap rendes étéit és annak maradékaiból ól, amit Koritonow Toboiszkbói hozott. Julius 3. Szürke reggel, később nyájas napsütés. Alexejnek könnyebb kis hülése van. Reggei egy félórára mindnyajaa lent voltunk az udvaron. Utóbb 0 ga és én orvosságokat készítettünk. Tatjaua felolvasott a Szentirásból. Hímeztem. Az őrségparancsnok mioden nap benéz a szobánkba. Nyolc órakor vacsora. Sedniev Lefkát váratlanul elvűtek azzal az ürüggyel, hogy a városban van a nagybátyja. Szeretném tudni, igaz-e? Kérdés, hogy viszontlátjuk-e a fiút. Miklóssal beziguet játszottam. Fél 11-kor lefeküdtem. Tizenöt fok meleg. * * * Itt a cárnő naplója véget ér. Ezen az éjszakán körülbelül éjfélkor Jurovszky Jankel es Nikulin nevű segédtisztje behatolt a cári család szobáiba s megparancsolta, hogy az egész család azonnal öltözködjék fel. Ugyanilyen parancsot kapott a cár háziorvosa, Rotkin dr., Domidova kisasszony, Trupp az öreg komojnyik s Karitonov szakács. Amint valamennyien felkészültek, a ház hátulsó lépcsőjén az egész családot ós kíséretét levitték egy kis szobába. A társaság abban a hiszemben volt, hogy az automobilokra, illetve kocsikra kell várniok. Jurovszky távozott. A cár a beteg cárevicset egy székre ültette s maga mögéje állt. A cárné az ablak közelében telepedett le, mögötte állt egyik nagyhercegnő, valószínűleg Tatjana. Székek hijan a társaság többi tagjai a fal mellett álltak. Egyszerre az ajtó felpattant, a küszöbön megjelent Jurovszky és két szovjetkomiszarius, Jernakov és Baganov, mögöttük pedig 7 fegyveres katona. Jurovszky revolvert tartott a kezeben s igy szólt a cárhoz : — Romanov Miklós, önt ki akarták emberei innen szabadítani, de a vállalkozás nem sikerült. El kell önt tennünk láb alól. Jurovszky lőtt s a lövés jel volt arra, hogy a katonák sortüzet adjanak. Egy pillanat s az egész cári család és kisérete a földön hevert. Amint a füst elszállt, Jurovszky azt látta, hogy a cárevics csak megsebesült. Hozzá ugrott s fejbe lőtte. A katonák a még életben levő Anasztázia nagyhercegnőt és Domidovo kisaszszonyt szúrták halálra. A rettenefts munka végeztével kifosztották a holttesteket s vaiamenynyit egy künn várakozó teherautóra rakták, aztán őrült iramban a Kopjaki melletti erdőbe vitték, egy elhagyott bányában benzinnel és kénsavval leöntötték s elégették. Királyi család még nem halt meg ily rettenetes halállal. Fegyverjavitások 1870 pugkamŰT—hu BratUlava, KCitármái-téx 1 »«ám.