Komáromi Lapok, 1922. július-december (43. évfolyam, 78-156. szám)

1922-08-10 / 95. szám

iegyvenharmasiiSi évkSysm. 95. szám. Csütörtök* 1922. augusztus 10. KOMÁROMMEGYEI KÖZLÖNY POLITIKAI LAP. Eiéfizstésl ár cseh-«zlov£k értékben: Helyben és vidékre postai szétküldéssel: Sgéw évre 80 E, félévre 40 K, negyedévre 20 K. Egyes szám árat 80 fillér. t női egység gondolatát a forradalom tüze acélozta meg A történelem tanúsága szerint a cseh nem­zet hosszú évszázadokon át Európa önálló állama volt és idők folyamán önálló részek­ből nagy uralkodók jogara alatt nemzeti állammá fejlődött. Kultúráját, mint vallását nyugati szomszédaitól, a németektől kapta. Háromszáz éven át tartott a csehek harca önállóságuk elnyeréséért és a világháború meghozta számukra ezt a nagy eredményt. A pittsburgi egyezmény idejében még nem lehetett számítani arra, hogy a lavina zuhanása is, mely a központi hatalmakat összezúzta, a maga óriási eleven erejével a cseh nacionalizmus útját fogja meg­tisztítani az akadályoktól. A csehek tehát akkor a tótság segítségéhez fordultak és így született meg a cseh-szlovák egység, mely nem történelmi, természetes, hanem politikai és igy mesterséges alakulás. Ezt az ügyet ma már higgadtan és objektíve lehet — sőt keil is tárgyalni, három évvel ezelőtt ennek elismerésére mindenkitől, különösen a magyar lapoktól valóságos eskü formulákat követelt a hatalom. Mint nem természetes, hanem kierő­szakolt alakulás csakhamar elveszítette népszerűségét, nincs jelszó és ma azt lát­juk, hogy a tót autonomisták nemcsak az egység ellen foglalnak állást, hanem poli­tikailag elutasítják maguktól a testvér­nemzet fogalmat is, tudósaik pedig kimu­tatják a cseh történettudósokkal szemben, hogy a cseh és tót nép közt még a faji rokonság is igen laza szálakból áll. A tót nyelv önállóságáért, irodalmuk fejlesztéséért dolgozó szlovák irók tilta­koznak Maticájuk, irodalmi társaságuk elcsehesitése ellen és legfőképpen a cseh­szlovák nyelv ellen, amely ma még csak hivatalos nyelv, de utón van, hogy újságok, könyvek révén bevonuljon az irodalomba is. íme, ebből levonhatjuk a tanulságokat: az evolúcióban nincsenek ugrások, annak természetes útja van, melyet meg kell futnia. A publikált és kormányhatalommal forradalmi utón törvényesített faji politikai egység kötelékei igy szakadoznak szét maguktól. Egy közbeeső állomásról meg­feledkeztek a forradalom mámorában: ez a tót faj és nemzetiségnek önállóságra törekvése Évszázadok alatt elfoglalt külön­­vallása, nyelve, ethikai különbségek, nem a cseh-tót egységet érlelték meg a szlová­kokban, hanem az önállóság gondolatát. Teljesen megértjük ezt, ha a kérdés mé­lyére hatolunk. Csak a felületes szemlélő nem ismeri itt fel a. mélyebben fekvő ALAPÍTOTTA: TUBA IÁK0S. Főszerkesztő: GAÁL GYULA dr Szerkesztő: BARANYAY JÓZSEF dr. történelmi erők hatásait és nem tulajdonit ennek politikai jelentőséget. Reánk, magyarokra, ez annyiban érdekes jelenség, hogy példát kell vennünk tót testvéreinktől, akik faji és nemzeti önállóságukról le nem mondva, ezért nehéz politikai küzdelmet vívnak. Faji és nemzeti kultúránk legyen nekünk is világitó oszlo­punk, mely bujdosásunk éjjelében fényt vetítsen itteni utainkra. = A kisantant külügyminisztereinek ta­nácskozása. A kisantant külügyminiszterei augusztus vége felé értekezletet tartanak Ma­­rienbadban, hogy folytassák azokat a megbe­széléseket, melyeket nemrég Belgrádban az együttes eljárás dolgában megkezdték. Ugyan­csak még e hónap folyamán Prágában is lesz egy értekezlet, melyet a kisantant pénzügymi­niszterei tartanak, hogy a külkereskedelem és valuta kérdéséről tanácskozzanak. = Az öntudatos szlovák. Az öntudatos szlovák Turócszentmárton községének birája Thurzó Igor, aki megirigyelvén a trencséni zsupán ama babér&it, melyeket a tavalyi káni­kulában kiadott hírhedt nyelv rendeletével szerzett, polgártársait arra hivja föl, hogy figyelmeztessék Turócszentmár on utcáin azokat a „szemteleneket“, akik magyarul mernek be­szélni, különösen, ha az illetők tudnak szlovákul is. Thurzó Igor biró ur egy hirdetményt ragaszta tott ki és abban azon fájdalmának ad kifejezést, hogy túlságos merészség, ha olyanok beszélnek magyarul azon a felszabadult szlovák vidéken, akik kizárólag a szlovák nép keze munkájából élnek és jól tuduak szlovákul Az öntudatos szlovák nyilvánosság erélyére hivatkozik, mely „provokáló magatartásuk“ megszűnteié éré fogja kenyszeriteni a magyarul beszélőket, ha fel nem hagynak ezzel. Az érdemes községi biró ur türelmetlensége, moly a hires megértés politikájának méltó gyöngyszeme, aligha fogja célját elérni, mert arra talán mégsem kötelez­hető a közönség, hogy ne azon a nyelven be­széljen, amelyen akar. De mint tipikus türel­­metlenségi esetet, meg kell öröidteuünk, ha mindjárt csak kánikulai szenzáció batasa is van a községi biró ur külön saját nyelvrende­letének. = Szlovéné;kő gazdasági kihasználása ellen. Ismeretes, hogy a kormány nagy szigo­rúsággal, sőt kíméletlenséggel rekviráltatta el a gazdáktól az állam által követelt gabona­­mennyiségeket. Még a rekvirálás idején telje­sen megbízható helyről arra figyelmeztették a szlovenszkói gazdákat, hogy a tőlük „közszük­séglet“ cimén elrekvirált gabonát a kormány a helyett, hogy a lakosság élelmezésére fordí­taná, nagy üzleti haszon mellett a külföldnek adja el. Áz Országos Szlovenszkói Gazdasági Egyesület most memorandumban fordult a csehszlovák kormányhoz és erélyesen tiltako­zott a kormány ezen eljárása ellen. = Magyarország fölvétele a nemzetek szövetségébe. A nemzetek szövetségének fő­titkára levélben értesítette Bethlen István ma­gyar miniszterelnököt arról, hogy Magyarország fölvételét a szövetség tagjai közé a legköze­lebbi ülésén napirendre tűzik. A nemzetek szövetségének harmadik közgyűlése Genfben szeptember 4-én kezdődik és a szövetségi fő-Szerkesztőség és kiadóhivatal: Nádor-u 23 hová úgy a lap szellemi részét illető közlemények, min. a hirdetések, előfizetési és hirdetési dijak stb. küldendőkt Kéziratokat nem adunk vissza. Megjelenik helenkint háromszor: kedden, csütörtökön és szombaton titkár fölkéri a magyar miniszterelnököt, hogy Magyarország képviselőjét a szövetség köz­gyűlésére nevezze meg. É hirből kitetszik, hogy Magyarország fölvételi kérelmét hivatalból föl­vették a harmadik közgyűlés napirendjére. — A kormány nem ismeri el az apostoli adminisztrátort. A pápai szentszék Szlovenszkó terüleiére tudvalevőleg Jantauscht apostoli ad­minisztrátornak nevezte ki. A szentszék kine­vezésével a kormány nincs megelégedve, és a „Slovensky Dennik“ értesülése szerint a kor­mány nem ismerte és nem ismeri el J antausch kinevezését. Ez, a lap szerint abból is érthető, hogy a mikor Jantausch mint adminisztrátor hivatalos minőségben kihallgatást kért Srobár iskolaminisztertől, Srobár nem fogadta és azt üzente neki, hogy mint a kormány tagja hiva­talosan nem fogadhatja. = A horváí-82erb elleniét mind több és több bizonyosságát mutatja annak, hogy a békeszerződéssel még a rokon szláv népek sincsenek valami nagyon megelégedve. Zágráb és Belgrad között a viszony mind jobban ki­élesedik:. Ennek az ellentétnek egyik szülöttje a horvát blokk. Belgráíiban a horváfc blokk politikáját ezideig főleg annak negatív tartalma alapján bírálták meg Belgrádban. Támadták a horvát blokkot, mert az anticentrsüista, anti­­monarchikus s a merkantilista politikával szem­ben az agrárius politika hirdetője volt, de a bl kk pozitív programjával eddig nem igen foglalkoztak, mert azt hitték, hogy a blokk mozgalma ki fog múlni, el fog jelentéktelenedni. Ma már kiderült, hogy ezek a politikusok té­vedésben voltak, a blokk kérdése ma már ha­talmas jelentőségű állempolitikai kérdéssé nö­vekedett. A biokk az utolsó években olyan programot dolgozott ki és ennek a program­nak olyan hivő tömeget és komoly atmoszférát teremtett, hogy Zágráb állásfoglalása most már Belgrádot is szorosan érinti. A kormányhoz közelálló „Politika“, a blokk politikájának ha­tása alatt, a kisántántot egyszerűen mint egy ad hoc jellegű szervezetet kezeli, amelynek csak a programszerüleg megállapított kérdések­ben vau jelentősége, egyéb külpolitikai vonat­kozású ügyekben az ahhoz tartozó államoknak teljesen szabad kezük van. A jelenlegi külpoli­tika kisáutánt külpolitika, francia szimpátiák­kal, olasz és bolgárellenes a magyar kérdésben intrazigens antihabsburgiánus, az orosz kér­désben szovjatellenes és müítarisztikus tenden­ciájú. Ezzel szemben a blokk külpolitikájakis­­ántánt-ellenes, telve angol szimpátiákkal, békü­­lékeDy és bolgár barátságot kereső, lelkes pro­pagálóra a német-orosz szövetségnek, a magyar kérdésben pedig a teljes érdektelenség állás­pontjára helyezkedett. Ha ehhez az összeve­téshez hozzávesszük, hogy Belgrádban is kez­denek feitüző figyelmet fordit&Di a zágrábbiak külpolitikájára, hogy Prágában & többségi pár­tok konferenciája elhatározta, hogy Benes a közeljövőben lemond egyelőre csak a miniszter­­elnökségről és helyét az az agrárius Svehla foglalta el, aki a blokk küldöttségét a legutóbbi szlávtöldmüves kongresszuson igen melegen fogadta, akkor eléggé indokolt az a figyelem, amelyet a középrurópai politika intézői ahor­­vát blokk magatartására fordítanak.________ l^og-y verj a v it á^o le *^S2370 és átalakításokat csak puskaművesnél készítessen, mert csupán ilyen szavatolhat a fegyver megbízhatóságáért, azért forduljon minden vadász SULOV'SKY BÉLA puskamfiveshez Bratislava, Köztársaság-tér 1 szám.

Next

/
Thumbnails
Contents