Komáromi Lapok, 1922. január-június (43. évfolyam, 1-77. szám)
1922-02-02 / 13-14. szám
6. oldal. «Komáromi Lapok 1922. február 2 — A komáromi zsemlye. A komáromi zsemlye újabb időben olyan rohamosan fogj ott, mint az öregember éltének mécsese. Ezt ne agy tessék érteni, hogy a pék üzletekben gyor san elfogyott, hanem úgy, bogy a nagysága napról napra kisebb lett. Később már az asztalnál ülök nem mertek nagyot lélegzetű, nehogy az asztalon heverő zsemlyéket el ne fújják. A rendőrség ugyanis maximálta a zseinlyeárak&t. Ez alól a maximális araa aiói úgy bújtak ki a komáromi pékek, hogy rém kicsi zsemlyéket sütöttek és a réginél sokkal rosszabb lisztből. A rendőrség azonban rajtuk ütött és erélyesen figyelmeztette őket, hogy a legkisebb visszaélést is az uzsorabiróságnak adja át. — A komáromi ajándék Prágában Uj ev utáni napokban Tomásek a prágai képviselőház elnöke hatalmas csomagot kapott Komáromból. A figyelmes prágai póstaigazga’óság azonban nem merte azt Tomáseknak kézbesíteni. A postaigazgatóság ind-xen ugyanis Komárom valószínűleg mint összeesküvő van bejegyezve és a hatalmas csomagban pokoligépet, kézigránátot, vagy e féle jószágot sejthettek, amelyet bizonnyára arra szántak, hogy Tomásek életét elpusztítsa. Vagy legalábbis valami kellemetlenséget rejteget az a koma remi csomag. Még szerencse, hogy a rendőrséget kihagyták a játékból és a képviselőház háznagyi hivatala Fussy Kálmán komáromi nemzttgjülési képviselőt kértek meg, hogyha Komáromba, megy tudja meg, hogy milohet ebben a titokzatos csomagban. Mindjárt meg is ad ták az adatokat hozzá. A csomag föladója Sárkány nevű komáromi lakós Zámory utca 1 sz. Addig pedig biztos helyre tették & csomagot, természetesen nagy félelemmel és rettegéssel A gyengébb idegzetnek minden pillanatban attól tartottak, hogy a levegőbe fognak repülni. A haza érkező Füssy Kálmán aztán megtudta a valóságot és értesítette a prágai potaigazgatóságo*, hogy Zámory utca 1. szám aiatt Komáromban nincs semmi féle összeesküvők klubja, vagy töldalati szindikátus, hiszen ott van Komárom legrendesebb háza: a szegény ház. Sárkány, a csomag kül dój-í pedig ugyancsak rácáfol a nevére, egyáltalában nemveszedelmes ember, amint pedig azt egy sárkánytól el lehetne várni. A szegényház csendes és beteg lakója, aki abból tengeti életét, hogy lomblürész munkákat készít és azokat jutalom, ajándék reményében szétküldözi a világ minden részébe. A Tomáseknak küldött csomagban is ilyen lombfürész munka van. Azért küldte, hogy majd kap érte valami pénzbeli adományt. Mivel Tomásek ■evü családok Komáromban is vannak, Sárkány szentül hitte, hogy a Tomásek is Komáromból származik és gondolta, hogy Tomáseknak kettős lesz az öröme, Sárkánynak meg kettős a jatalma, ha látja, az ö szülővárosa milyen figyelmes iránta. De hát ez a csomag a csalódások jegyében született. Csalódott a pósta igazgatóság, csalódott Sárkány, mert Tomáseknak nem Komáromban ringott a bölcsője, csalódtak a prágai parlament magyar ellenes tagjai, akik már szinte olvasni vélték „A komáromi pokolgép rombolása“ c. fő és nyolc alcímmel ellátott cikket a magyar ellenes sajtóban. E sok csalódást mind el lehet felejteni, csak az a kérdés, hogy Sárkány uram nemcsalódotte » pénzbeli adomány tekintetében? — Vagyondezsma. A pénzügyminisztérium 1922 januaruó 9-én kelt kelt 680/304/III. 6. A számú rendeleté értelméoen, azon vagyondézsma fizetések, melyeket a belföldi pénzintézetek komitensei (felei) részére, saját visszatartott bankjegyeivel, a pénzügyminisztérium bank hivatalnál külön azokra nyitott girószámla terhére eszközöl, készpénz fizetéssel bírnak. A pénzügyigazgatóság. — Vasutasoktól asm szabad szenet venni. A csehszlovák államvasutak kassai igazgatóság gának értesítése szerint államvasnti alkalmazottaktól tüzelőanyagot vásárolni nem szabad. Minden egyes megállapított esetben az államvasutak képviselője feljelentést tesz a vásárló ellen is és megindítják ellene a büntető eljárást. Az igazgatóság egyben kéri Szlovenszkó összlakosságát, hogy azokat az eseteket, mikor vasúti alkalmazottak tüzelőanyagot kínálnak megvételre, jelentsék be az igazgatóság tényleges ellenőrzési (Aktivoa Kontrollá) osztályának. — Uj gyors telefonbeszélgetések. Január 1-től kezdve általában minden telefonállomáson u. n. gyorsbeí-zélgetések» t (Blitzgespt üche) lehet bejelenteni, amelyeket minden más magánbeszől get és elé soroznak. A belföldi forgalomban az ilyen beszélgetéseket be lehet jelenteni az összes eddig bevezetett relációkban és az osztrák központokkal való forgalomban, amennyiben az illető relációkban meg van engedve a telefon összeköttetés. A gyors öeszeigeteses dija a sürgős (dringend) beszélgetések dijának háromszorosa. A posta- és táviró igazgatóság azonban azt ajánlja, hogy csak a legfomosabb esetekben jelentsenek be sürgős beszélgetést. — Az Iparos Kör estélye. A komáromi IparOíkör febr. 11-én saját helyiségében színit lőadással egybekötött táncestélyt rendez. Színre kerül Murai Károy „Virágfakadás“ c. vigjátéka. — Közgyűlés. A Gütai Sport Egylet vasárnap délután tartotta rendes évi közgyűlését. Dr, Waldhauser Mihá!y elnök beszámolt az egyesület múlt évi eredményes működéséről, melyei a közgyűlés tudomásul vett. Azután a tisz újítást ejtették meg Dr. Wallhnuser Mihály elnök nagy elfoglaltságára tekiatettel az elnökséget tovább nem vállait*, helyébe Molnár Gézát választották meg. — A Tűzoltók álarcosbálja. Derék tűzoltóink ma, szerdán este tartják nagyszabású álarcos báljukat a Dózsa-féle vigadóban. Reméljük, hogy városunk közönsége tömegesen keresi fel a jónak Ígérkező mulatságot, hogy az úgy erkölcsileg, mint anyagilag minél fényesebben sikerüljön. — Mi történt az ácsi pályaudvaron ? Ács Komáromtól csak egy ugrásnyira van és mégis hónapok kellettek ahhoz, amig ideért Komáromba annak az éjszakának az érdekes története, amely éjszakát Károly exkirály és felesége az októberi puccs alkalmával Ácson töltöttek. Emlékezetes még, hogy a puccskísérlet idején Károly vonata nem folytathatta útját Szombathelyről Pest feié, mert Komáromnál felszedték a síneket. Károly az éjszakát nem merte a vonatban tölteni, mert merénylettől-félt, igy történhetett meg, hogy a Komáromtól félórányira levő Ács község pályaudvarán Czuczor József állomásfőnöknél hált meg feleségével együtt. Czuczor, a magyar vasutas, magyaros vendégszeretettel látta egyszeiű házánál a volt uralkodót, hálószobáját átengedte neki, ő maga pedig a hálószoba szomszédságában lévő kis szobában tért nyugvóra. Czuczor József egy újságíró előtt igy beszélte el az esetet. Este 10 óra tájt jöttek hozzánk a vendégek, Károly is, meg Zita is egyszeuí úti ruhában podgyász nélkül. Egy lakáj és egy komorna volt csak velük, no meg a kíséret, az urak: Audrássy, Gratz . . . Ezek a vonatban háitak. Én az egyszerű madraeos ágyamat bocsájtottam rendelkezésükre. Károly, bár nagyon faradt volt, sokáig nem feküdt le. Fels alá járt-kelt a szobában, hevesen diskurált feleségével, aki időközben levetkőzött és lefeküdt. Én mindent pontosan láttam, a szomszédos szoba csak ajtóval van nálam elválasztva é3 mit tagadjam no — kiváncsi is voltam, bár nem illik, de — nézelődtem. Németül beszéltek egymás között. Én értek németül, Bócsben szolgáltam a vasutas - ezrednél valamikor, egész jól m igértettem, amikor egy hevesebb jellenetnél, civakodásuál a férj, Károly ezt mondta, de egész hangosan, szinte harsogta, hogy a feleségem meg a gyerekem is fölébredtek rá: Te asszony mit tettél ? A romlásba viszel engem? Csak úgy éjféltájban feküdt le a király tépelődve, gondoktól gyötörve és reggel 5 órakor már talpon volt. 7 órakor a vonat elhagyta Ács állomását. így mondja ezt Czuczor. — A legutóbbi Komáromi levélről. Hosszú hallgatás után sikerült megszólaltatnunk Faun munkatársunkat, a »Komáromi levelek« című rovatunk íróját, a legutóbbi, szombati számunkban. De a levél végére olyan gpttenetesen boszszantó sajtóhiba csúszott be, amely mellett nem lehet szótlanul elhaladni s melyért a szerkesz tőség igazán nem vállal felelősséget. Az utolsó előtti mondat szavai úgy össze vannak keverve, mintha a szavakat kalapban összekevérték volna és úgy húzták volna ki, mint a lutri számokat. Az olvasóink köréből mindinkább felmerült panaszra a gyakran feltűnő, értelemzavaró hibák miatt kénytelenek leszünk a régi módszerhez, a revíziós módszerhez visszatérni. Ez azonbaa, sajnos a lap megjelenését fogja késleltetni. *—Visszatérve a legutóbbi Faua■ levélre, igazán sajnáljuk, hogy épen a kitüuő Fektor féle mézescukorkáról szóló mondatba csúszott be akkora, hiba. — Együtt haltak meg. Negyeden történt-, hogy Sző ősi János és felesége Bombik Esztert öreg házaspárt egyszerre kísérték ki utolsó Útjukra. A férj 80, felesége 78 éves voit. 70 évvel ezelőtt együtt jártak iskolába s ott az ABC és az öreg zsoltár befűzése közben jó pajtásokká lettek s mikor a férfi leszolgálta — az akkor még hosszabb ideig tartó — katonáskodást, gyermeki szerelmét oltárhoz vezette. Csendes falusi portájukon együtt töltöttek 54 esztendőt. A világháború forgataga egyetlen fiukat olasz fogságba sodorta. A két öreg eleljárt a templomba s mind azon imádkoztak, csak azt az egy kérésüket hallgassa meg az IsteD, hogy egyetlen fiukat még egyszer viszontláthassák s azután . ziveseu elmennek már ők együtt békén fineuDi. Nem régen beteljesedett kívánságuk, piuk hosszú fogság után visszatért. A napokban a két öreg rövid időközben ágynak esett. »Gyermekeim ! — szólt az édesanya — készítsétek elő a fekete ruháinkat, mert mi szombaton miud ketten meghaünk.« Könnyes szemmel állták körül a két agyat a család és a rokonság, haiivan az öreg anyóka mondását, de természetesen semmi különös fontosságot nem tulajdonítottak annak. A jóslat azoubau beteljesedett, szombaton délelőtt a nő, délután a férfi csendben elhunyt. A község osztatlan részvéte kisérte az öreg házaspár koporsóit utolsó útjára — A hercegnők hazamehetnek. A bolgár forradalom tudvalevőleg száműzte B’ardmánd cárt, de a fiát, Borist megtették ura kodénak. A száműzött fejedelemmel együtt a leánya is, Eudoxia és Nadeja is külföldre költöztek. A, hercegnők most, ugylátszik, vissza akarnak térni Bulgáriába, mart a szobranjébe szóba került az ügyük. Stambulinszky miniszterelnök kijelentette, hogy Ferdinand nem térhet vissza Bulgáriába, de a hercsguők uvugodtaa visszatérhetnek, mivel ottlétük semmi veszedelmet nem jelent az országra. — Fekete muzeum Londonban. Londonban a napokoan megindították a fekete múzeumot. A muzeum esak rendőrségi hivatalnokoknak ésujságiróknak készült, amennyiben a betörők összes eszközei és szerszámai vannak benne kiállítva, A nagyközönségnek azért vem a muzeum látogatása megtiltva, mert ne» akarnak betörőket neveiui, illetve azokat a „mesterségükben“ tökélet9-iteai. — A felejthetetlen Oeztrigás Miéi vigszinházi reprizéről egész esomó pompás felvételt közöl a Színházi Élet uj száma, mely részletesen — képben és írásban számol be & Nemzeti Színház újdonságáról & „Mohácsiról s az elmúlt hét minden színházi eseményéről. A lap ái a lő korona, negyed évi előfizetés 150 korona. Kiadóhivatal Erzsébet körút 29. — A Footbal Club Karneválja szombat este zajlott le Dózsa féle vigaló emeleti tánctermében. Bár az előző évek karneváljaihoz: viszonyítva kevesebben vettek részt, de azért igen sok szebbnél szebb jelmezben gyönyörködhetett a szépszámú közönség. A táneoíófc. egy cseppet se bánták, hogy a tavalyi rettenetes túlzsúfoltság nem ismétlődött meg, mert legalább volt hely a táncra. Az ifjnság ugyancsak kivette a részét a táncból és min lénk? kellemes emlékekkel távozott el. — A gúlái Iparoskör 1922. évi február hó 5 éu, (vasárnap) Széuássi Károly vendéglőjében (az iparoskör helyiségében) tartandó kabaréval egybekötött zá.tkörü táncmulatságot rendez. B-Jépti dij 15, 10 és 5 kor. Kezdete este 7 órakor. Ételekről és italokról gondoskodik a rendezőség. A zenét egy elsőrangú, hírneves cigányzenekar szolgáltatja. Műsor. 1. Az orvostudományról. Előadja Fekete Simon egyl. elnök. 2. Műgyüjt a feleségem. Tréfa 1 felvonásban. 3. Az én gyönyörű feleségem. Előadja Horváth Gyula. 4. Gábor és Brigitta. Tragikomédia 1 felvonásban. 5. A nyaraló. Előadja Horváth Gynla. 6. Az ökör. Pnrasxtkomedia 1 felvonásban. Irta Zilahy Lajos. — Németország irodalma. Németországban 1919-ben (a berni Droit d’Auteur statisztikája szerint) 2ó 194 irodalmi termek jelent meg. Ebből 15876 teljesen aj mű, 6412 uj kiadás és