Komáromi Lapok, 1922. január-június (43. évfolyam, 1-77. szám)

1922-02-02 / 13-14. szám

6. oldal. «Komáromi Lapok 1922. február 2 — A komáromi zsemlye. A komáromi zsemlye újabb időben olyan rohamosan fogj ott, mint az öregember éltének mécsese. Ezt ne agy tessék érteni, hogy a pék üzletekben gyor san elfogyott, hanem úgy, bogy a nagysága napról napra kisebb lett. Később már az asztal­nál ülök nem mertek nagyot lélegzetű, nehogy az asztalon heverő zsemlyéket el ne fújják. A rendőrség ugyanis maximálta a zseinlyeárak&t. Ez alól a maximális araa aiói úgy bújtak ki a komáromi pékek, hogy rém kicsi zsemlyéket sütöttek és a réginél sokkal rosszabb lisztből. A rendőrség azonban rajtuk ütött és erélyesen figyelmeztette őket, hogy a legkisebb vissza­élést is az uzsorabiróságnak adja át. — A komáromi ajándék Prágában Uj ev utáni napokban Tomásek a prágai képviselőház elnöke hatalmas csomagot kapott Komárom­ból. A figyelmes prágai póstaigazga’óság azonban nem merte azt Tomáseknak kézbesí­teni. A postaigazgatóság ind-xen ugyanis Komárom valószínűleg mint összeesküvő van bejegyezve és a hatalmas csomagban pokoli­­gépet, kézigránátot, vagy e féle jószágot sejt­hettek, amelyet bizonnyára arra szántak, hogy Tomásek életét elpusztítsa. Vagy legalábbis valami kellemetlenséget rejteget az a koma remi csomag. Még szerencse, hogy a rendőr­séget kihagyták a játékból és a képviselőház háznagyi hivatala Fussy Kálmán komáromi nemzttgjülési képviselőt kértek meg, hogyha Komáromba, megy tudja meg, hogy milohet ebben a titokzatos csomagban. Mindjárt meg is ad ták az adatokat hozzá. A csomag föladója Sárkány nevű komáromi lakós Zámory utca 1 sz. Addig pedig biztos helyre tették & csoma­got, természetesen nagy félelemmel és rette­géssel A gyengébb idegzetnek minden pillanatban attól tartottak, hogy a levegőbe fognak repülni. A haza érkező Füssy Kálmán aztán megtudta a valóságot és értesítette a prágai potaigazgatóságo*, hogy Zámory utca 1. szám aiatt Komáromban nincs semmi féle összeesküvők klubja, vagy töldalati szin­dikátus, hiszen ott van Komárom legrendesebb háza: a szegény ház. Sárkány, a csomag kül dój-í pedig ugyancsak rácáfol a nevére, egyál­talában nemveszedelmes ember, amint pedig azt egy sárkánytól el lehetne várni. A sze­gényház csendes és beteg lakója, aki abból tengeti életét, hogy lomblürész munkákat ké­szít és azokat jutalom, ajándék reményében szétküldözi a világ minden részébe. A Tomá­­seknak küldött csomagban is ilyen lombfürész munka van. Azért küldte, hogy majd kap érte valami pénzbeli adományt. Mivel Tomásek ■evü családok Komáromban is vannak, Sár­kány szentül hitte, hogy a Tomásek is Komá­romból származik és gondolta, hogy Tomásek­­nak kettős lesz az öröme, Sárkánynak meg kettős a jatalma, ha látja, az ö szülővárosa milyen figyelmes iránta. De hát ez a csomag a csalódások jegyében született. Csalódott a pósta igazgatóság, csalódott Sárkány, mert Tomáseknak nem Komáromban ringott a böl­csője, csalódtak a prágai parlament magyar ellenes tagjai, akik már szinte olvasni vélték „A komáromi pokolgép rombolása“ c. fő és nyolc alcímmel ellátott cikket a magyar ellenes sajtóban. E sok csalódást mind el lehet felej­teni, csak az a kérdés, hogy Sárkány uram nemcsalódotte » pénzbeli adomány tekintetében? — Vagyondezsma. A pénzügyminisztérium 1922 januaruó 9-én kelt kelt 680/304/III. 6. A számú rendeleté értelméoen, azon vagyon­­dézsma fizetések, melyeket a belföldi pénzin­tézetek komitensei (felei) részére, saját vissza­tartott bankjegyeivel, a pénzügyminisztérium bank hivatalnál külön azokra nyitott girószámla terhére eszközöl, készpénz fizetéssel bírnak. A pénzügyigazgatóság. — Vasutasoktól asm szabad szenet venni. A csehszlovák államvasutak kassai igazgatóság gának értesítése szerint államvasnti alkalmazot­taktól tüzelőanyagot vásárolni nem szabad. Minden egyes megállapított esetben az államva­sutak képviselője feljelentést tesz a vásárló ellen is és megindítják ellene a büntető eljárást. Az igazgatóság egyben kéri Szlovenszkó összlakos­ságát, hogy azokat az eseteket, mikor vasúti alkalmazottak tüzelőanyagot kínálnak megvé­telre, jelentsék be az igazgatóság tényleges ellenőrzési (Aktivoa Kontrollá) osztályának. — Uj gyors telefonbeszélgetések. Január 1-től kezdve általában minden telefonállomáson u. n. gyorsbeí-zélgetések» t (Blitzgespt üche) lehet bejelenteni, amelyeket minden más magánbeszől get és elé soroznak. A belföldi forgalomban az ilyen beszélgetéseket be lehet jelenteni az összes eddig bevezetett relációkban és az osztrák köz­pontokkal való forgalomban, amennyiben az illető relációkban meg van engedve a telefon összeköttetés. A gyors öeszeigeteses dija a sür­gős (dringend) beszélgetések dijának háromszo­rosa. A posta- és táviró igazgatóság azonban azt ajánlja, hogy csak a legfomosabb esetekben jelentsenek be sürgős beszélgetést. — Az Iparos Kör estélye. A komá­romi IparOíkör febr. 11-én saját helyiségében színit lőadással egybekötött táncestélyt rendez. Színre kerül Murai Károy „Virágfakadás“ c. vigjátéka. — Közgyűlés. A Gütai Sport Egylet va­sárnap délután tartotta rendes évi közgyűlé­sét. Dr, Waldhauser Mihá!y elnök beszámolt az egyesület múlt évi eredményes működéséről, melyei a közgyűlés tudomásul vett. Azután a tisz újítást ejtették meg Dr. Wallhnuser Mi­hály elnök nagy elfoglaltságára tekiatettel az elnökséget tovább nem vállait*, helyébe Mol­nár Gézát választották meg. — A Tűzoltók álarcosbálja. Derék tűz­oltóink ma, szerdán este tartják nagyszabású álarcos báljukat a Dózsa-féle vigadóban. Re­méljük, hogy városunk közönsége tömegesen keresi fel a jónak Ígérkező mulatságot, hogy az úgy erkölcsileg, mint anyagilag minél fé­nyesebben sikerüljön. — Mi történt az ácsi pályaudvaron ? Ács Komáromtól csak egy ugrásnyira van és mégis hónapok kellettek ahhoz, amig ideért Komá­romba annak az éjszakának az érdekes törté­nete, amely éjszakát Károly exkirály és felesége az októberi puccs alkalmával Ácson töltöttek. Emlékezetes még, hogy a puccskísérlet idején Károly vonata nem folytathatta útját Szombat­helyről Pest feié, mert Komáromnál felszedték a síneket. Károly az éjszakát nem merte a vo­natban tölteni, mert merénylettől-félt, igy tör­ténhetett meg, hogy a Komáromtól félórányira levő Ács község pályaudvarán Czuczor József állomásfőnöknél hált meg feleségével együtt. Czuczor, a magyar vasutas, magyaros vendég­szeretettel látta egyszeiű házánál a volt ural­kodót, hálószobáját átengedte neki, ő maga pedig a hálószoba szomszédságában lévő kis szobában tért nyugvóra. Czuczor József egy újságíró előtt igy beszélte el az esetet. Este 10 óra tájt jöttek hozzánk a vendégek, Károly is, meg Zita is egyszeuí úti ruhában podgyász nélkül. Egy lakáj és egy komorna volt csak velük, no meg a kíséret, az urak: Audrássy, Gratz . . . Ezek a vonatban háitak. Én az egy­szerű madraeos ágyamat bocsájtottam rendel­kezésükre. Károly, bár nagyon faradt volt, sokáig nem feküdt le. Fels alá járt-kelt a szobában, hevesen diskurált feleségével, aki időközben levetkőzött és lefeküdt. Én mindent pontosan láttam, a szomszédos szoba csak ajtóval van nálam elválasztva é3 mit tagadjam no — kiváncsi is voltam, bár nem illik, de — néze­lődtem. Németül beszéltek egymás között. Én értek németül, Bócsben szolgáltam a vasutas - ezrednél valamikor, egész jól m igértettem, amikor egy hevesebb jellenetnél, civakodásuál a férj, Károly ezt mondta, de egész hangosan, szinte harsogta, hogy a feleségem meg a gyerekem is fölébredtek rá: Te asszony mit tettél ? A rom­lásba viszel engem? Csak úgy éjféltájban fe­küdt le a király tépelődve, gondoktól gyötörve és reggel 5 órakor már talpon volt. 7 órakor a vonat elhagyta Ács állomását. így mondja ezt Czuczor. — A legutóbbi Komáromi levélről. Hosszú hallgatás után sikerült megszólaltatnunk Faun munkatársunkat, a »Komáromi levelek« című rovatunk íróját, a legutóbbi, szombati számunk­ban. De a levél végére olyan gpttenetesen bosz­­szantó sajtóhiba csúszott be, amely mellett nem lehet szótlanul elhaladni s melyért a szerkesz tőség igazán nem vállal felelősséget. Az utolsó előtti mondat szavai úgy össze vannak keverve, mintha a szavakat kalapban összekevérték volna és úgy húzták volna ki, mint a lutri számokat. Az olvasóink köréből mindinkább felmerült pa­naszra a gyakran feltűnő, értelemzavaró hibák miatt kénytelenek leszünk a régi módszerhez, a revíziós módszerhez visszatérni. Ez azonbaa, sajnos a lap megjelenését fogja késleltetni. *—­­Visszatérve a legutóbbi Faua■ levélre, igazán saj­náljuk, hogy épen a kitüuő Fektor féle mézes­­cukorkáról szóló mondatba csúszott be akkora, hiba. — Együtt haltak meg. Negyeden történt-, hogy Sző ősi János és felesége Bombik Esztert öreg házaspárt egyszerre kísérték ki utolsó Út­jukra. A férj 80, felesége 78 éves voit. 70 év­vel ezelőtt együtt jártak iskolába s ott az ABC és az öreg zsoltár befűzése közben jó pajtá­sokká lettek s mikor a férfi leszolgálta — az akkor még hosszabb ideig tartó — katonásko­dást, gyermeki szerelmét oltárhoz vezette. Csen­des falusi portájukon együtt töltöttek 54 esz­tendőt. A világháború forgataga egyetlen fiukat olasz fogságba sodorta. A két öreg eleljárt a templomba s mind azon imádkoztak, csak azt az egy kérésüket hallgassa meg az IsteD, hogy egyetlen fiukat még egyszer viszontláthassák s azután . ziveseu elmennek már ők együtt békén fineuDi. Nem régen beteljesedett kívánságuk, piuk hosszú fogság után visszatért. A napokban a két öreg rövid időközben ágynak esett. »Gyer­mekeim ! — szólt az édesanya — készítsétek elő a fekete ruháinkat, mert mi szombaton miud ketten meghaünk.« Könnyes szemmel állták körül a két agyat a család és a rokon­ság, haiivan az öreg anyóka mondását, de ter­mészetesen semmi különös fontosságot nem tu­lajdonítottak annak. A jóslat azoubau betelje­sedett, szombaton délelőtt a nő, délután a férfi csendben elhunyt. A község osztatlan részvéte kisérte az öreg házaspár koporsóit utolsó útjára — A hercegnők hazamehetnek. A bolgár forradalom tudvalevőleg száműzte B’ardmánd cárt, de a fiát, Borist megtették ura kodénak. A száműzött fejedelemmel együtt a leánya is, Eudoxia és Nadeja is külföldre költöztek. A, hercegnők most, ugylátszik, vissza akarnak térni Bulgáriába, mart a szobranjébe szóba került az ügyük. Stambulinszky miniszterelnök kijelentette, hogy Ferdinand nem térhet vissza Bulgáriába, de a hercsguők uvugodtaa vissza­térhetnek, mivel ottlétük semmi veszedelmet nem jelent az országra. — Fekete muzeum Londonban. London­ban a napokoan megindították a fekete múze­umot. A muzeum esak rendőrségi hivatalno­koknak ésujságiróknak készült, amennyiben a betörők összes eszközei és szerszámai vannak benne kiállítva, A nagyközönségnek azért vem a muzeum látogatása megtiltva, mert ne» akarnak betörőket neveiui, illetve azokat a „mesterségükben“ tökélet9-iteai. — A felejthetetlen Oeztrigás Miéi vig­­szinházi reprizéről egész esomó pompás felvé­telt közöl a Színházi Élet uj száma, mely részletesen — képben és írásban számol be & Nemzeti Színház újdonságáról & „Mohácsiról s az elmúlt hét minden színházi eseményéről. A lap ái a lő korona, negyed évi előfizetés 150 korona. Kiadóhivatal Erzsébet körút 29. — A Footbal Club Karneválja szombat este zajlott le Dózsa féle vigaló emeleti tánc­termében. Bár az előző évek karneváljaihoz: viszonyítva kevesebben vettek részt, de azért igen sok szebbnél szebb jelmezben gyönyör­ködhetett a szépszámú közönség. A táneoíófc. egy cseppet se bánták, hogy a tavalyi rette­netes túlzsúfoltság nem ismétlődött meg, mert legalább volt hely a táncra. Az ifjnság ugyan­csak kivette a részét a táncból és min lénk? kellemes emlékekkel távozott el. — A gúlái Iparoskör 1922. évi február hó 5 éu, (vasárnap) Széuássi Károly vendéglő­jében (az iparoskör helyiségében) tartandó ka­baréval egybekötött zá.tkörü táncmulatságot rendez. B-Jépti dij 15, 10 és 5 kor. Kezdete este 7 órakor. Ételekről és italokról gondos­kodik a rendezőség. A zenét egy elsőrangú, hírneves cigányzenekar szolgáltatja. Műsor. 1. Az orvostudományról. Előadja Fekete Simon egyl. elnök. 2. Műgyüjt a feleségem. Tréfa 1 felvonásban. 3. Az én gyönyörű feleségem. Elő­adja Horváth Gyula. 4. Gábor és Brigitta. Tragikomédia 1 felvonásban. 5. A nyaraló. Előadja Horváth Gynla. 6. Az ökör. Pnrasxt­­komedia 1 felvonásban. Irta Zilahy Lajos. — Németország irodalma. Németországban 1919-ben (a berni Droit d’Auteur statisztikája szerint) 2ó 194 irodalmi termek jelent meg. Eb­ből 15876 teljesen aj mű, 6412 uj kiadás és

Next

/
Thumbnails
Contents