Komáromi Lapok, 1922. január-június (43. évfolyam, 1-77. szám)

1922-05-13 / 57. szám

^‘22 május 13 Komáromi Lapok 3 Otrt«>. lebbi programjáról. Az admirális kijelentette, hogy a bizottság elsősorban azon fáradozik, hogy a szállítási költségek valamely módon csökkentessenek, miután a jelenlegi helyzet, amidőn sokkal többe kerül a szállítás, mint maga az áru, teljességgel tarthatatlan. A határ­városok vámhatóságainak és politikai rendőr­ségeinek komplikált vizsgálatai mintegy meg­kétszerezik a hajójáratok és vonatok utidejét. A Párkánynánán át közlekedő négy vonat pél­dául évente 1480 órát vesztegel emiatt. Ha ezeket a veszíegléseket sikerül minimumra redu­kálni, akkor a szállítási költségeket is sikerült lényegesebben olcsóbbá tenni. Minden erővel oda kell hatni, hogy a dunai államok között szoros gazdasági kapcsolat jöjjön létre, — mon­dotta Troubridge. A dunai államok politikai ideáljai jól sikerültek, de ugyanekkor figyelmen kivül hagyták a gazdasági ideálokat. A háború előtt a gazdasági célkitűzésekre fektették a fő­­sulyt, mig a politikaiakat hanyagolták el. Úgy látszik, itt választani kell a kettő között, mert együttesen a politikai és gazdasági ideálok töké­letes megvalúsuiását nem lehet elérni. Reméli, hogy a közel jövőben sikerülni fog a dunai államok közötti feszültséget enyhíteni és a köz­­gazdasági vérkeringését felfokozni. Nyilatkozatát azzal fejezte be, hogy a középeurópai nemzetek igazi ligáját itt kellene megalkotni a Duna medencében, mint a tulajdonképen csak elvont értelemben létező nemzetek szövetségének a valóságos éleinek megfelelő kiegészítőjét és meg valósilóját. Llíleuél uisumoí minden államba a leggyorsabban és leg­olcsóbban megszerzek. üidéki megbízá­sokat a leggyorsabban elintézek, miután hetenkint háromszor megy küldönc Prágába eljárási dij 35 korona. e i am: hásiló Zsigmond Braíislaua (Pozsony) Széplak-u. 12. sz. kívánságom is, ami miatt te megint bizonyo­­nyosan kícsinylően vagy gúnyosan nevetsz majd rajtam. Mindegy. Tudod, hogy én az egész életemben fantaszta voltam, természetes hát, hogy a végén fölöslegesnek látom, hogy ezt a renomémat cáfolgassam. Mi, fantaszták, sok bolondot, vagy jobban mondva: sok bolondsá­got csinálunk, azonban vaid be legalább, hogy nagyon furcsa, ostoba, sőt unalmas lenne a világ ha mindenki csupa merő bölcsességet csinálna, vagyis ha fantaszták nem volnának, néha-néha, imitt-amott. A közjegyző megszakította az olvasást és kérdően Györgyikére nézett. Önkénytelenül összemosoiyogtak. A leány könnyedén megbic­centette szép fejecskéjét. Nagyon formás feje volt. Úgy ingott a fehér hattyunyakán, mint egy szép La France-rózsa az ágon. — Abban körülbelül igaza van — szólt halkan. — De nem filozofálok, — folytatta az olva­sást Gádor, a közjegyző. — Te ezt úgyse szereted és voltakép nem is tartozik a dologra. Magyarázatlanul elég legyen annyi, hogy a télen, most, az utolsó télen egyszer Gácséknál voltam, afféle csöndes szoárén. Már akkor nagyon beteg voltam, tehát fanyar és hallgatag: gondolom, ter­hére is lehettem a vidám társaságnak és azért hamarosan meg is szöktem. Tudod, a haldokló ember fél az élettől. Hát még az élet virágától! A teánál, amit fölszolgáltak, szokás szerint a hölgyek is cigarettára gyújtottak. A cigarettá­zó nőket én sohase szerettem, mert azt tapasz­taltam, hogy a cigarettával még jobban affek- j tálnak, mint a ruhával és a frizurával. Azonban ! ezúttal sajátságos kivételre találtam közöttük. , Egy bájos fiatal leányt ... i Györgyike izgatottan feszengett a nagy j karosszekben. j Amerika és Magyarország. I (>Az ezeréves Magyarország Arany Bullájával mindig a civilizáció vezére marad!« — Amerika magyarországi követének ünneplése.) A Ruszinszkói Magyar Hírlapban olvas­suk a következőket minden cenzuratörlés j nélkül: Grand-Smiih, az Egyesült-Államok első I magyarországi diplomáciai megbízottja szom­baton vett búcsút. Utódját, Theodor Brentanót, volt csikágói törvényszéki bírót e hét végére várják Budapestre. Hogy az uj követ nem ke­vesebb rokonszenvet és megértést táplál a ma­gyarság megtiport ügyével szemben, mint elődje, ! arról tanúskodik az a beszéde, amelyet Ame­rikából való elindulásának előestélyén mondott. ; Az Amerikai Magyar Kereskedelmi Kamara az Astor szállóban a távozó Brentanó tiszteletére nagy bucsuünnepséget rendezett, amelyen az amerikai magyarság vezető emberein kivül megjelentek Brentano volt birói kollégát és az amerikai közélet több vezető embere. A bankett alatt Branteno a többi közt a következőkben nyilatkozott: — Kiküldetésemnek diplomáciai termá- I szeténél fogva nem nyiívániihatom ki teljesen . szabadon azt, aminek önök itt több ízben ki­­j fejezést adtak, azonban érzéseimben mindazok­hoz hozzájárulok. Mi, amerikaiak nemzetközi I békére vágyódunk, 'tisztességes és igazságos békére. Ez a mi elvünk: sajnos, egyelőre még csak a miénk. Önöknek azonban, akik hűséget és lojalitást esküdtek az Egyesült-Államoknak, sohasem szabad elfelejteniük, hogy a mi or­szágunk célja azonos az egész világéval: az örök béke megteremtése. — Barátaim, nemsokára elhagylak benne teket, hogy nagy és szép hivalásomat Magyar­­országon megkezdjem. Elakarom vinni a ma­gyar népnek Amerika üzenetét, hogy Amerika népe Magyarország barátja. Kormányunknak egyenes kívánsága, hogy a legteljesebb barát­j Ságot terjessze ki az Egyesült Államok és Ma- i gyarország között, azt a barátságot, amely \ Magyarország függetlenségének kivívása óla az j amerikai népben felébredt. — Engem választottak ki, hogy átadjam j a magyar népnek országunk legjobb kiván- I ságait Magyarország felvirágoztatására és re­­, mélem, hogy a két nemzet között most újjá­­; születő barátságnak a jövőben nagyon szép eredményei lesznek. — Az ezeréves Magyarország Arany Bul­lájával mindig a civilizáció vezére marad, amennyiben a civivilizáció békét, jólétet, felvi­­rágozást, boldogságot és szabadságot jelent. — No . . . éppen! . . . — Igen, éppen, — hagyta rá Gádor és a szemével, amit egy pillanatra a leányra vetett, újra a levélhez tapadt. — Egy bájos, fiatal leánykát, aki úgy forgatta a cigarettát a kis fehér kezében és a piros szájacskájából annyi naiv és természetes gráciával fújta a halvány­­szürke cigarettafüstöt, mintha csak az arca nyugodt derűje, fekete szeme ártatlan csillogása és minden mozdulata annak az illúziónak a harmóniájához tartoznék, ami a cigarettafüst széjjelomló szárnyán a lelkűnkkel játszott vagy incselkedett. Közbe egy pohárka likőrt is ivott de azt is úgy szürcsölgette, a hogy a mitoló­giai istennők kóstolgathatták a nektárt és az ambróziát. Körülbelül sejted már, kiről van szó. A bájos Kaplathy Györgyikéről. A közjegyző a leányra mosolygott. Györ­gyikének már akkor lángbaborult az arca; a halott szerelme ragyogta be tulvilági tüzével, melyben a sóvárgás lángja és a melankólia borúja ölelkezett. A leányka ajka meg-megrán­­dult és néha alig bírta visszafojtani feltörő zokogását s az az erőfeszítés, amellyel győzel­mes izgalmát igyekezett palástolni, még szebbé tette. — Nos, kisasszony, — kérdezte a köz­jegyző, — mit szól hozzá ? — Szegény! - sajnálkozott Györgyike és csengő hangja lágyan megreszketett. — Hiszen olyan beteg volt! — Igen, beteg. Nagyon beteg. Betegebb, mintsem mi képzeljük. De nem fizikailag . . . Különben ... akadozott Gádor és tovább olva­sott: — Hát, kérlek, azt szeretném, ha az az édes, bájos kép olykor visszatérne ... mert úgy érzem, hogy onnan, a csillagok közül, ahová én most költözködöm, néha megláthatnám ezt az egyetlen illúziót, amit idelenn felejtettem. Brentano egy emelvényen ült, amelynek háttere amerikai és magyar zászlókkal volt fel­díszítve. Az asztalok körül körülbelül három­száz vendég foglalt helyet és többször hango­san adott kifejezést annak a gondolatnak, hogy Magyarország mai helyzetében, nem érheti el felvirágoztatását. Brentano beszédére Dowling kúriai biró, majd az amerikai magyarság több vezető­embere válaszolt. Majd Herbert Swope, a newyorki „The World“ szerkesztője emelkedett szólásra s többek között a következőket mondta : — Magyarország ezeresztendőn védelmezte a kereszténységet és most joggal várhalja mai lehetetlen helyzetének megváltóztatását. — Amerika célja az egység és megértés megteremtése a nemzetek között. Nem szabad hátranéznünk a gyűlölet felé — úgymond — csupán előre, reménységgel és a jobb jövőbe vetett bizalommal. A vendégek között megjeleni Winter Ká­roly newyorki magyar konzul, Kemenes István dr. kaiholikus lelkész és a főbb állami törvény­szék számos barátja. A bankett alatt Sámson Mária és Környey Béla a budapesti Operaház tagjai énekeltek, később pedig Rózsa Lajos "a Metropolitan opera tagja és Kerékjártó Duci szórakoztatták a közönséget. A komáromi péntekesek. Szomorú látvány az utcán. — A jótékony egyle­tek és a renáörség figyelmébe. Akinek még nem fásult el egészen a szive, és érző lelke van, ha végig halad a komáromi főutcákon pénfeki napokon, bizony elszomorító látványoknak lehet tanúja. Öreg, összeesett, összetöpörödött anyókák, öreg emberek, akik­nek bottal, mankóval is kínszenvedés minden egyes lépés, kényszeredetten vánszorognak egyik üzletajtóból a másikig. Péntek van, a hét ezen az egy napján szabad a komáromi koldusok­nak kéregetni, koldulni. Be-benyitnak ezek a szánalmas emberi roncsok az üzletekbe, ahol nagy a forgalom, senkise hederit rájuk, jó hosszú ideig ácsorognak szegények, amig megkapják a szokásos 10—20 fillérjüket, vagy esetleg ennél kevesebbet is. Némelyik már annyira előhaladott korban van, hogy nagyon kevés ajtóig tud elvánszo­rogni s ha elérkezik a déli záróra ideje, akkor meg az utcán ácsorognak, amig újra elkezdhe­tik a koldulást. Igazán nagyon csodálkozunk azon, hogy ezen a hetenkint visszatérő szomorú látványon Ajánld föl neki a nevemben azt a tízezer K-át, amit e mellett a levelem mellett találsz... És kérd meg a nevemben, hogy fogadja el tőlem, a halottól, olyan alapítványul, a miből eszten­dőnként egy egy derűs májusi alkonyon elszív­jon egy cigarettát és fölhajtson egy pohárka likőrt... Talán a szelíd mámorban és a fosz­ladozó kék füstben, mint az emlékezés méla áldozatában majd eszébe jut az a szegény álmodozó is, akinek a lelkét akkor a szépség gyönyörének utolsó örömével úgy megragadta! A férfi elhallgatott. A leány szemében fölreszketett egy tolakodó gyöngycsepp és las­san elborította annak égő csillagát. A megha­tottság érzése visszaparancsolta az ajkukon vibráló gondolatokat. — Hát csakugyan, ez a szerelem fantasz­tikuma ... mormogta a férfi és fölállott. — Remélem, elfogadja ?... Györgyike lesütötte a szemét. Csak úgy, suttogva felelt. — El. El kell fogadnom ... Tartozom vele ... Emlékül. A közjegyző a sarokba fordult. Kis fali­­szekrényt nyitott ki, amiből likőrt, apró pohár­­kákát, cigarettát szedett elő. Odavitte az asztal­kához. Töltött, gyufát gyújtott. Koccintottak. Majd rágyújtottak. A füst szürke, meleg foszlá­nyai körülszállongták őket. — Az első emlékünnep ... szólt Gádor, a közjegyző. És megint töltött. Nyújtotta a poharát a leány felé. — Az első május ... mosolygott mélán Györgyike. — Az utolsó. * Fölindulva sietett ki a kapun. Az utcán egy kirakat ablakiükrében futó, de izgatott pillantással mérte végig a toalettjét. Ha az arca különben is nem lángolt volna, bizonyára bele-

Next

/
Thumbnails
Contents