Komáromi Lapok, 1922. január-június (43. évfolyam, 1-77. szám)

1922-04-29 / 51. szám

2. oldal. > Komáromi Lapok« 1922. április 29. adó az előbb említett különbözet arányában“. E szerint az alkalmazott járandóságait elvileg az a munkaadó köteles fizetni, akinél ezen járandóságok fizetése a jelen törvény értel­mében kezdetét vette. Több munkaadó esetén azonban ezt az összeget kölcsönösen saz egyesek által eddig fizetett járandóság nagyságához mér­ten fizetik. A javaslat indokolásából vett példa szerint: X. főerdővéd évekkel ezelőtt A. azután B. nagy- ■ birtokosnál volt alkalmazva és C.-nél szerzett j nyugdijigényjogosultságot. Tegyük fel, hogy a most érvényes törvények értelmében A. évi 1000 K, B. évi 2000 K nyugdijat, összesen tehát j 3000 K nyugdijat fizet az erdővédnek, 35,évi j szolgálat után, a főerdővédnek az érvényes I törvény szerint évi 12000 K nyugdíjra van ] igénye. A különbözet, amit A. B. C. nagybir­tokosoktól kell kapnia, 9000 K-t tesz ki. A javaslat szerint X. évi 750 K, B. évi 1500 K és C. évi 6750 K többlettel köteles a felemelt járandóságok fedezéséhez hozzájárulni, vagyis A. évi 1700 K-t, B. évi 3500 K-t és C. 6750 K-t fizetne. A kormányjavaslat módosítja és kiegészíti továbbá az 1921. évi 130. számú törvény 12. szakaszát is és pedig a követke­zőleg : A törvényben megállapított járandóságok fizetési kötelezettsége kiterjed az illetők örökö­seire is. Hitbizományi birtok s egyéb lekötött bir­tokoknál ez a kötelezettség egyedül a birtokló jogutódaira terjed ki. A fizetésre kötelezett sze­mélyek más jogutódai kölcsönösenegyetemlegesen szavatolnak a jelen törvényből folyó kötelezet­­ségekért. Ezen szavatosság alól mentesítve van az állam, ha a földbirtokreform keresztülvitele alkalmával átvette vagy átveszi a lefoglalt föld­birtokot. Az erdészek a nyugdijtábiázat B. cso­portjába soroztatnak. A javaslat szerint ezen törvény visszamenőleg 1921. évi május hó 6-ával bírna hatállyal. = Micsura pártot alakit? A Robotnické Noviny szerint befejezett dolog, hogy a kormány május hóra tervezett rekonstrukciójánál Micsura Márton dr. szlovenszkói teljhatalmú miniszter nem marad benn a kabinetben. Micsura hir szerint pártpolitikára adja magát s Hlinkáékkal szemben uj katolikus néppártot alakit Szloven­­szkón. Egy már ismert kombináció szerint a kassai ítélőtábla elnöke lesz. Valószínű, hogy a miniszterségben Ruman János dr. kassai zsupán fogja követni. = Benes módosítása a garanciális szer­ződéshez. Lloyd George angol miniszterelnök a tízéves fegyverszünetre vonatkozó tervezetét előterjesztette a francia külügyminiszternek, aki Benes külügyminiszterrel hosszasabban tár­gyalt e kérdésben. Benes egy memoran dummal óhajt a tervezetre válaszolni. Az általa ajánlott módosítások a következők : 1. A végső megállapodásban kerültessék el a leszerelés megemlítése. A megállapodás csupán a népszövetségi paktum nyolcadik cik­kelyére hivatkozzék, amely kívánatosnak tartja népek fegyverkezésének korlátozását. 2. A meg­állapodás ismerje el a békeszerződések és szö­vetségközi megállapodások teljes és feltétlen épségbentartását. Ezzel a javaslattal szabadkezet akarunk biztosítani a szövetségesek számára arra az esetre, ha valamelyik restaurációs kísér­lettel Európa békéjét fenyegetnék. 3. A szerződést kötő államoknak megengedik, hogy egymásközt államcsoportokat alakítsanak, amivel azt célozzák, hogy a végső megállapodás megszegése esetén együttesen járhassanak el. Ezzel nemcsak a kis antant államaira nézve kötelező megállapodások továbbfejlesztésére nyújtanának lehetőséget, ha­nem szerződést köthetnének egyrészt a kis-antant, másrészt Lengyelország, Franciaország, Belgium és esetleg Olaszország közt is. A szerződésben egyúttal szankciók is szerepelnének. A nemzet­közi szerződések egy egészet alkotnának, Lloyd George megállapodásával, úgy, hogy a követ­kező elv érvényesülne: Nincs általános meg­állapodás a szövetséges államok közti szerződés nélkül és a szövetségesek közt nincs szerződés francia-angol szövetség nélkül. Hogy ebben a kiélezett formában, amely a legyőzötteket töké­letesen kiszolgáltatná a győzteseknek, létre fog-e jöhetni Génuában valamelyes megegyezés, az nagyon kétségesnek látszik. = A decemberi tisztviselőtörvény meg­­szüntetese. Polliach, Friedrich és dr. Wiehcr­­vezki német szenátorok törvényjavaslatot nyúj­tottak be, amelyben követelik, hogy a tisztvise­lőkre nézve roppant sérelmes decemberi törvényt eltöröljék. Javaslatuk szerint a törvényből csak az 1. §. maradna érvényben, amely a havi segélyek kiutalását a folyó ev végéig kiterjesztette Ellenzéki részről ez egy újabb kísérlet a tiszt­viselőkön elkövetett méltánytalanság orvoslására, mig a kormány mostanáig nem tartotta szük­ségesnek, hogy ezen sürgős ügyet a törvény­­hozás elé hozza. (ESŐ.) = A zólyomi elbocsátott vasutasok ügye a parlament előtt. A szenátus interpellációs könyvében Chiumecki és dr. Heller szenátorok interpellációja olvasható, amelyhen 15 elbocsá­tott zólyomi vasutasnak a vasút szolgálatába való visszavételét követelik a vasutügyi, belügyi és szlovenszkói teljhatalmú minisztertől. = Külföldi vélemények Csehszlovákiáról. A „Neue Zürichs Zeitung“ Ost-hszlovákia nemzetiségi problémájával foglalkozik. Szerinte a csehszlovák parlament egészséges ellenzéke nem ok nélkül utal arra, hogy Benes igyeke­zeteivel szemben az állam belpolitikai viszonyai némi tisztázódást követelnek, mit annak tulaj­donit, hogy Csehszlovákia átvette Ausztriától a megoldatlan nemzetiségi problémát, mely ma az államnak komoly nehézségeket okoz. A szlovákoknak Magyarországhoz való ezeréves hozzátartozása elidegenítette őket a cseh test­vérnéptől. Az elidfgenedés egy másik oka a szlovákok vallásos érzésének megsértése. A szlovákoknak hivatalokból való részletes ki­kapcsolása okozta a népben azt a mozgalmat, mely autonóm kívánságokat hozott létre. A N. Z. Z. nem az autonómikus mozgalmat, hanem azt, hogy ez a közös államban egyáltalában létrejöhetett,, tartja aggályosnak. Ami a szlo­vák autonómiának németekre való hatását il­leti, ezáltal a németek elvesztik a szudétai testvérekkel való össrefüggésüket. Ami a rutén kérdést illeti, érdeme (?) a kormánynak, hogy a kárpáti oroszosat félig-meddig európai nívóra emelte. Az összes nemzeti problémák közül a német kérdés egyrészt a nagy szám­nál, másrészt a kultúrái fölényüknél fogva első helyen áll. A megegyezés és a közeledés lehe­tősége attól függ, hogy a csehek részéről tör­­ténaek-e alapvető engedmények. Kiemeli, hogy mértéKadó cseh politikusok a német kérdést nem politikai, hanem p mikológiái problémaként értékelik. A németek ugyanis mindenhol Jegyő­­zöttek, csak a csehszlovák államban nem érzik a reparációk súlyát és a pénz elértéktelenedé­sét. Irredentáról is ily értelemben Csehország német részében szó sincs. Csak a eseh sovi­nisztáknak köszönhető, hogy a háború után összeomlott német nacionalizmus megerősödve kelt ismét lábra. A belpolitikai akadályok ne­hezítik meg a köztársaság konszolidálását. A kisebbségeknek az államhoz vaió szeretetét meggondolatlanok szétrombolták és ha ma a szlovákok és rutének egyes részei a magyarokhoz lelkileg közelebb állanak mint megváltóikhoz, úgy ezt a három évi po­litika szomorú eredményének mondja. A „Newyork World“ március 24 i szá­mában közli egy amerikai szlováknak lap utazó tudósitójához intézett levelét, melyben őt arra kéri, hogy kőrútjából ne hagyja ki Csehszlo­vákiát, ahol a csehek ugyanolyan elbánásban részesítik a szlovákokat, mint a szerbek a A tudomány költője. — Komáromi bokréta Beöthy Zsoltnak. — Irta : Lőrinczy György. Napunk leáldozott. Szerencsecsillagunk lehullott. A vaksötét éjszakában, ami ránk sza­kadt, már csak a fáklyáink égtek és most egy­másután azok is kialszanak. Beöthy Zsolt is elhallgatott. Nem ragyog, nem lobog többé, nem gyujtogaija a lelkünket. Bizonyosan megunta azt a locsogó sarat, ami­ben fuldokolunk; elment a maga helyére. A Csaba útjára, a csillagok közé. A magyar csil­lagok közé. * Komárom fölött a Duna két ágra szakad és két karját kitárva, szelíd kis szigetet ölel körül. Tikkaíag nyári hónapokban ez a sziget olyan, mintha alvó tündérkert volna. Egyetlen útját, ami végigszeli, sudár jegenyék borítják örökös árnyékba. Szeszélyesen épült kerti há­zacskái, a nyaralók, szinte megbújnak a bok­rok között. A szendergés félhomályában méh­rajok zsonganak, fülemülék csattognak és száz meg százezer virág és rózsa változatosan bóditó illata kavarog. Mintha a szerelem, a dal és a suttogás méla rejtekhelye volna ez a sziget, amelynek a titkait még az istenek se merik megbolygatni. A Teremtés óriás varázsfátolya alatt csöndben szundikál minden szépség, ami a világon van, szent magányba zárkózva, hogy semmi profan larma se zavarhassa, mikor a körülötte tovasiető Duna fönséges hullámaival csókolózik. Erzsébetsziget a neve ennek az ál­modó világnak. Európa legszebb és legneme­sebb asszonya, Erzsébet királyné ezen a szige­ten kötött ki a hajójával 1854-ben s tzen a szigen léptek piciny lábacskái legelőször ma­gyar földre. Tán annak a nyomán termett az a tömérdek virág. Felejthetetlen nekem minden, ami ráemlé­keztet. Azon a szigeten áll a Beöthy Zsolt villája, bájos kis vadon kellős közepén, aminek minden bokra őrzi azoknak a nyugalmas és boldog nyári délutánoknak és holdvilágos es­téknek a kedves emlékeit, amiket ott, tizenkét esztendőn át eltöltöttem, gyönyörködve a nagy­nevű gazda szellemének, beszédei és megjegy­zései, olykor meg-megcsillanó humora tüzesen sziporkázó játékában. Annak a tizenkét eszten­dőnek, amit a Jókai gyönyörű földjén átálmod­tam, azok a nyári napok, esztendőnként két­­három hónap, amit Beöthy Zsolt ottan töltött, voltak az a;anjuezi pompázatai. Milyen boldog volt hallgatnom ezt a nagy embert, aki a lelke lobogó tüzét a tudás és a képzelet gyújtó szik­ráival szórta felém a Szépség fanatikus hit­vallásában és az ékesen szólás bűvös szavai­ban ! Mily gyakran éreztem, hogy az emberek csakugyan ügyefogyottak, ha Beöthy Zsoltban a tudóst magasztalják. Nem, a tudós sohase lehet olyan, amilyen ő volt és sohase gondol­kozhat, sohase érezhet és beszélhet úgy, ahogy ő beszélt, érzett és gondolkozott. Ő a tudomány költője és művésze volt és azért különbözött mindenki másétól szellemének minden alkotása. És nekem mindhalálig legnagyobb büszkeségem marad, mindvégig tartó lelki szolemnitás, hogy küzdelmes életpályám egyetlen pihenő stáció­ját, legszebb napját az ő művészete aranyozta meg. A Komáromban alakult Jókai-Közmüve­­lődési Egyesület, amelyet ő hívóit életre, tartotta a legelső közgyűlését és ez összekapcsolta az én irói jubileumommal. Beöthy Zsolt maga szólt hozzám a gyűlés nevében. Szembefordult ve­lem és ezüstcsöngésü hangjával és aranycsön­­gésü szivével köszöntött: — Egy nagy magyar Géniusz nevével jöttünk és legelső lépésünknél veled találkozuk. Én velem! A Jókai nevében! Milyen dicsőség! Eszembe jutott az ő jubileuma, ami kevéssel azelőtt volt. Amikor a babértól, koszo­rúktól, amikkel az ország hódolt neki, alig tudott mozdulni. S amit én akkor mind kevés­nek láttam és éreztem, noha azt a különös elégedetlenséget nem értettem magam se. Most már értem. Hozzája képest az emberek olyan kicsinyek voltak, hogy a nagyságának meg­felelő, a nagyságához méltó szavakat nem tud­ták megtalálni. Vagy máskép is hangzik, más Reggelizés előtt fél pohár Schmidthauer-féle Használata valódi áldás gyomor­bajosoknak és székszorulásban szenvedőknek. bóz­termószetes keserűsó­ban Európa legtömü­­nyehb gyógyforrása. (M. k. földtani intézet 133/1921. sz. szakvéle­ménye.)

Next

/
Thumbnails
Contents