Komáromi Lapok, 1921. július-december (42. évfolyam, 53-106. szám)

1921-08-11 / 69. szám

i 1921. augusztus 11. ..Komáromi Lapok* e. oldal. „megmondom, kit szeretsz!“ Waller angol professzor hosszas kísérle­tek után oly készüléket alkotott, mely kimutatja az emberi szív működését és leírja kedélyvilá­gunkat, legkisebb érzésünket is, úgy, mintha levelet Írnánk. Az uj műszert kipróbálták és kiderült, hogy sokkal tökéletesebb, mint az összes eddigi ilyfajta kísérletek. Eddig is ismeretes volt az a tünemény, hogy a lélek jelenségei és az érzésvilág változásai megfelelő fizikai elváltozásokat vonnak maguk után. A szerelem érzésére pír szökik az arcba, a szégyenre hasonióképen. Ijedtség vagy félelem hatása alatt ellenkezően a vér kiszorul az arcból s az ember elhalványodik. Lelki izgalomra pedig megszakad a lélekzés állandó egyenletes rit­musa. Valler professzor uj műszere megállapítja -az érzéseket akkor is, ha külső hatás nem is mutatkozik. A készüléket legutóbb az- egyik londoni kórházban is kipróbálták. A kísérletre sokan mentek el. Waller tanár fölényesen bizakodott és atyáskodva mondta a naiv kiváncsiaknak: „Megmondom, kit szeretsz !“ A kórház egyik ápolónője, aki különben kétségbevonta a dolog komolyságát, végül is vállalkozott a kísérletre. Megvető ellenszenvvel Vette kezébe az acélfogantyut és eltökélte, hogy érzéseit nem adja tudtára a profán külvilágnak. Körülötte állanak barátnői, ismerősei és feszül; ten várakoznak. Az orvos megkezdi a kísérletet. Hangosan kiejt több férfinevet: Bob, Richard, Tamás, Freddy. Semmi hatás. A készülék nem mozdul. A „páciens“ és a körüiállók gúnyosan nézik a kis műszfert és boldogan megállapítják, hogy a csodák világa letűnt. Az orvos azonban tovább folytatja a kísérletet, ,,Bi!l“ — mondja. Íme hirtelen, először lassan, haikan, mint a méh zümmögése, majd egyre erősebben megszólal a kis csengetyü, mig- élénk, erős hangjával betölti az egész termet. Az összes jelenlevők percekig megbiivölten néznek. Az ápolónő fel­ugrik székéről, kezébe rejti arcát és megindul­­tan fut ki a teremből. Az uj találmány, ha a további kísérletek során még jobban tökéletesedik, mindenesetre forradalmat jelent a menyasszonyok és vőlegé­nyek, de főként a férjek világában. I swill iiii Mn ísíéé. A trónörökös tragédiájáról éveken ke­resztül nem lehetett szólni. E hű történet is csak naplónak volt szánva, de miután Margutti császári hadsegéd jónak látta ez ügyet, adatok alapján szellőztetni, nincs most már semmi akadálya annak, hogy Rudolf trónörökös tragédiájának hiteles történetét a nyilvánosság­nak átadjam. Azon a végzetes szombaton a Trónörö­kösnek a becsületszava lejárt és tisztázni akarta magát, úgy Vecsera Mária, mint annak nagy­bátyja, Baltazzi Hektor előtt. A helyet a Bécs melletti Mayerlingben választotta. Az ürügy vadá­szat rendezése volt. Kocsisát, Bratfischt azzal bizta meg, hogy Vecsera bárónőt hozza ki. A szá­mozatlan fiakkeres egész délután kereste a bárónőt, mig a Grabenen egy divatüzletben végre ráakadt. Este lett, mikor találkoztak. Barátságos társalgás közben vacsorára terítettek. A trón­örökös előadta, hogy mindenekelőtt édesaty-Í'ánál kísérletet tett, hogy feleségétől, a belga drályi hercegnőfői elválhasson. A császár hal­lani sem akart erről, hanem durván kiutasította. Ekkor a pápához fordult, hogy mondja ki a válást. Hiába minden. Végül kérte Vecsera Máriát és nagybályját, mentsék fel az adott szótól. Vecsera Mária bevallotta állapotát, fel­hányta becsületének tönkretételét. Szóváltás támadt, a pezsgő is megtette hatását. Egyik szó a’ másikat követte. .Mária nagybátyja be­avatkozott. Társalgásról már szó sem lehetett, ez már veszekedés volt. Baltazzi a trónörököst becsületszavának megszegésével vádolta. Amint a két férfi elvesztette az eszét, megtörtént a szerencsétlenség. A trónörökös dühében ki­rántotta vadászkését és Baltazzit a balvállán súlyosan megsebesítette. Ellenfele fegyvertele­nül lévén, felkapott egy pezsgös üveget és fejbevágta a trónörököst. Az ütés oly Súlyos volt, hogy Rudolf koponyájának jobboldala, nemcsak, hogy meghasadt, de ronccsá lett. O maga pedig elterült a szoba padlóján. A nagy zajra a szobából, ahol a vadász­társaság vacsoráit, berohant Hoyos gróf s el­borzadt a rettenetes látványtól, a falról leka­pott egy revolvert és lelőtte Baltazzit. Vecsera Mária sikoltva felszökött a szobából felvezető csigalépcsőn s a magánál hordott mérget meg­itta. A helyszínén a tragédiának egyszerre há­rom áldozata lett. így történt. Emödi Egyessy Géza. HüítEK — Az uj nyugdíjtörvény végrehajtása. Ceruy miniszterelnök dr. Czeh képviselő inter­pellációjára válaszolva közölte, hogy (az 1921. évi március hó 3-iki) a régi nyugdíjasokra vonatkozó nyugdíjtörvény végrehajtásáról a rendeletet a kormány már kiadta és Vlasek dr. pénzügyin, osztályfőnök egyben tudatta vele, hogy intézkedés történt a felemelt nyug­dijak legsürgősebb kiutalására. Remélhető tehát, hogy az összes nyugdíjasok legrövidebb időn belül az uj nyugdíjtörvény szerint járó illet­mények élvezel ébe kerülnek. A ’210 milliót kitevő összeg a pénztári készletben talál fe­dezetet. — Mit imák rólunk? “A Losonci Hírlap“ Írja: „A Komáromi Lapok hetenként három­szor jelenik meg. A magyar érdekek ko­moly és becsületes szolgálatában álló orgá­numok között rövid idő alatt talán a leg­első helyet vívta ki «l igának a Komáromi Lapok. Hogy milyen értékű az a misszió, melyet ez a kitűnő szerkesztésű lap betölt, bizonyítja az a hatalmas érdeklődés és ro­­kouszeuv, amellyel a komáromi és vidéki kö­zönség fogadta és felkarolta. Ezzel a nagy­arányú érdeklődéssel számolt a lap kiadó­hivatala akkor, araikor a lapot most már he­tenként háromszor jelenteti meg változatos, gazdag tartalommal és ami a legfontosabb, magyar érzéstől áthatva. Örömmel üdvözöljük a Komáromi Lapok at és kívánjuk, hogy a magyarság érdekében megimjitott küzdelme minél eredményesebb legyen. •— Rokkantak-figyelmébe. A szlovonszkói hadikárosultakról gondoskodó országos hivatal Pozsonyban az összes rokkantaknak kötelessé­gévé teszi, hogy minden kérvényuél, minden hivatalos tárgyalásnál közöljék a „Végzésben“ jelzett számfejtőjegyzék számot, pontos címü­ket, különösen az utolsó postát, utcát, ház­­számot, és hogy az országos hivatalnak előre jelentsenek be minden átköltözködést, még ugyanazon a helyen is, azzal a megjegyzéssel, mely időponttól kezdve kérik a rokkant jára­dék uj címre való küldését. A rokkant jára­déknak helytelen címre való küldése a címzett hibája folytán történik, mivel lakhelyét pon­tosan nem közölte. — Mi készült Magyarországon? cimümúlt­kori cikkünk kiegészítéseképpen közöljük az alábbiakat : (Budapest,) A „Nemzeti Újság“ jelenti: Persián és Rajőd ügyében a nyomozás újabb adatokat vetett felszínre. Megállapítot­ták, hogy Persián és Rejőd futárral küldték Prágába Bsnesliez platformjukat, amelyben a kisántánt részére megteszik Írásbeli előter­jesztéseiket, Ebben kifejtik, hogy a kisántánt­­nak nincs vesztett ügye Magyarországon, ha a belső erők segítségével felborítja a mai rendet. Ez a belső erő a liberális blokk. Persián és Rejöd tudatták a kisántánttai, hogy ezen po­litikai alakulatokkal és politikai vezérférfiak­kal olyan koalíciót lehetne létesíteni, amely mindenben megvalósítaná az októberi forrada­lom vívmányait. Életre lehetne hívni a Nép­­köztársaságot, amely kifelé pacifista politikát folytatna. Rámutatnak arra, hogy az általak alakítandó kormány szintén a területi integri­tás jelszavával operálna, de ennek semmi ko­moly jelentősége nem volna. Az időt elérke­zettnek tartják a terv megvalósítására, mert a nemzetgyűlést hamarosan feloszlatják és az uj választásokhoz Persiánéknak milliókra volna szükségük. Ennek előteremtésére a kisántánttól behozatali engedélyeket kérnek. Ezért a Kis­gazdák Beszerző és Értékesítő Szövetkezete cirnen a Rákóczy-ulon irodát szerveznek. Vezetője Szemző Singer Ernő lett, aki a Károlyi-éra alatt földmivelési államtitkár volt. Céljuk volt a behozatali engedélyeket ezen beszerzési szövetkezetnek kiadni és Szemző Singer beszolgáltatta volna azt a liberális választási kasszának. Megállapították, hogy Singer jugoszláv területre szökött. Persián ellen ezek alapján és a társadalmi rendről szóló törvény 7. §-ábau megbatározott bűn­cselekményt miatt folyt az eljárás. A büntetés maximuma életfogytiglani fegyház. Rejődöt ezenkívül még fontos akták ellopásával, kém­kedéssel és hűtlenséggel vádolják. Az ügyész­ség ilyen értelmű indítványáról a törvényszék legközelebb dönt. — A szárazság és a mezőgazdaság. A hetek óta tartó abnorais hőség olyan száraz­ságot idézett elő, hogy annak szomorú hatását fájdalmasan kell megéreznünk. A mezőgazda­ságban helyrehozhatatlan károkat okozott eddig is s ha a jótékony eső tovább is késik, a té­len nagy nyomorúságnak tekinthetünk elébe. E-yes helyeken a kapásnövények teljesen ki­pusztultak, bib, borsó, lencse teljesen inegsár­­gu!t a burgonya szára teljesen elszáradt, gu­mói fejletlenek, aprók maradtak. A kukoricát nagyban megakasztja fejlődésében a szárazság, a gyümölcs a hőségtől lehullt, s a megmara­dóit koraéreü, izetlen. Ha a szárazság még to­vább tart, a szépen fejlődő szöliőkben is nagy károkat okozhat. Nagy szükség volna ez esőre, de fájdalom, Komárom vidékén még felhők is alig mutatkoznak. — Helyreigazítás. E. hó 4-iki számukban megjelent „-iranymisés plébános“ cimü közle­ményre vonatkozólag helyreigazításul közöljük, hogy a délutáni iskolai ünnepélyen a perbete­­kath. iskola tantestülete adott át gyönyörű virágcsokrot az aranymisésnek. — Uzsora a s?arvasmarhákkal. A ka­tasztrofális takarmány Ínség következtében, mint ismeretes, a szarvasmarhák nagy meny­­nyisége került Szlovenszkóban piacra, minek következtében a magasra emelkedett szarvas­­marhaállomány eladási ára rohamosan lezuhant. A helyzetet a csehországi marhakupscek siet­tek kihasználni, s megindult a hajsza Szlo­­venszkó mezőgazdasági kríziséből milliókat szer. zni. A mahrUch-ostvaui uzsorahivatal megállapította, hogy a csehországi marhaku- P' cek a Szlovenszkóban potom árért összevá­sárolt szarvasmarhát ott négy ötszörös áron vetik piacra. A mährisch ősiraui uzsorahivatal ez ügyben megkereste a szlovenszkói országos uzsorahivatalt, mely országos nyomozást rendelt cd az uzsoraiizelmek ellen. — Élelmiszerek küldése postán. A pozso­nyi gazdasági hivatal értesítése szerint ezentúl öt kilós postacsomagokban szabad belföldről külföldre élelmiszert küldeni szállítási igazol­ványok nélkül is. — Táncmulatság Gúlán. A gútai géptu­lajdonosok és gépészek f. hó Í5-én, hétfőn Mihola Béla vendéglőjének összes helyiségeiben, különös tekintettel a gútai búcsúra, zártkörű táncmulatságot rendeznek. Belépődíj családjegy (3 személyre) 20 K, személyjegy Í0 K. Kez­dete este 7 órakor. A zenét, Szulcsányi Jani hírneves zenekara szolgáltatja. Ételekről és italokról gondoskodva lesz. — Négy uj telefonközpont épül Budapes­ten. Budapestről jelentik: A kereskedelmi mi­nisztériumban nagyszabású beruházási tervet dolgoztak ki. A budapesti postát rekonstru­álni fogják. Ezt úgy tervezik, hogy a buda­pesti távbeszélőt egész komplexumban önműködő kapcsolatra alakítják át. Összesen 65000 elő­fizető befogadására alkalmas hálózatot építenek ki és pedig a meglevő Teréz és József köz­pontokon kívül még négy uj központot állíta­nak fel. — Őszi uelemésigek (konyhakert és virág­félék) magvait Berghofer János magkereskedé­séből szerezzük be. Pozsony, Vásártér 13. — Utonáliás. A napokban két dunaszer­­dahelyi kereskedő tartott hazafelé. A gútai határban két férfi megtámadta őket, véresre verte s az egyiktől a kalapot is elrabolta. A gútai csendőrség a nyomozás során a kalapot már lefoglalta és a gyanúsítottakat bekísérte a törvényszék fogházába. I

Next

/
Thumbnails
Contents