Komáromi Lapok, 1921. július-december (42. évfolyam, 53-106. szám)

1921-12-29 / 105. szám

4. oldal. „Komáromi Lapoku 1921 deceimfeér 09. A nő: a férfi eszményképe itten: Naptiszta, glórjás ideál, Kihez a küzdő ifjú szive, lelke Csak imádkozni jár, Ez a világ a tiszta szerelemnek Meleg, családi, nyájas otthona, — Óh szerelem, győtrelmes édes álom: Nem álmodott át költő e világon Jókainál gyönyörűbben soha! Mélyen hajolj meg, hazám ifjúsága, Mikor kimondod a nevét. A szerelemnek Ő hadd hintse rátok # Első igézetet 1 Könyvei: csupa liliofnsziromból, Szerelme mind: „Énekek éneke“ . . . Az Azrák törzse sohase hal ki végkép’, Mig itt veszi szerelme mintaképét Az ifjú és szelíd szerelmese! — Óh hányán áldjuk hü emlékezéssel: Lelkét, világát, álmait. Kik itt lettünk rajongó hívetekké: Szabadság, haza, hit! És bár az élet nagy tömkelegében Ezt a világot nem igen lelem: Csak hadd maradjak a hívője ennek. S a kis cselédim, ha föleseperednek, Őket is Jókaihoz vezetem ! Nagy mesemondónk! Nagy időnk regéjét Minek vitted még ej, minek? . . Hadd hintenéd még fényét a jövőnkre A múlt emlékeink: Óh márciusi ifjúság vezére, Nehéz napok forgásán légy velünk. Lesz-é meg újra, ki téged magával, Milliók elszánt, nagy szava súlyával Mondja ki, hogy „mit kíván“ nemzetünk? S ha újra ránk szakadna az azféjjel Ki mond nekünk oiyan mesét? Ki tartja majd a virrasztónkon ébren, Magyarok nemzetét? Lesz-e, ki — mint te — bűbájos regékkel, Reményre buzdít, ébrenlétre int ? Dalban, szóban hirdetvén a hazának: Hogy vége szakad minden éjszakának, Shogy mint „valaha“, „megvirrad“ megin ! Óh Jókai, mi örök büszkeségünk, Szórd ránk öröklő fényedet. S ha valaha e nemzet életét majd Túléli a neved: Hirdesse hired akkor is világgá Az eljövendő századokon át, Hogy ez a nép, mely Jókait (ermette, Halálosan s halálig szerette Eszményeit, szabadságát, honát!! HÍREK. — János ,nap. Az Orsz. Magyar Kisgazda, Földmives és Kisiparospárt komáromi vezetői és tagjai, valamint Komárom társadalmának színe java meleg óvációban részesítették a párt Depszerü ügyvezető elnökét, dr. Mohácsy János ügyvédet, december hó 27 én, nevenapja alkal­mával. Igen számosán keresték fel tisztelői és barátai és párthívei köréből, akiket az ünnepelt és a szives háziasszony kedves vendégszeretettel fogadott és terített asztalokhoz ü '.etett, ahol számos felköszöntő hangzott eJ. Ezek közül bü lönösen Füssy Kálmán uemzetgyü'M képviselő és Lukovics Ferenc partigazgató le kés felkö­szöntői keltettek mély hatást a nagyszámú tisz­telgők között. A magyarság hálás köszönetét tolmácsolták az ünnepelt előtt, aki az itt élő magyarság védelmére kibontotta a párt zászla­ját. A magyarság jogainak védelmében mindig maga mellett fogja találni a magyarságot. A kedves névnapi ünnepség, amelyen a Barázda szerkesztőségéD kívül a helyi sajtó is képvisel­tette magát, a késő éjjeli órákban a legvidá­mabb hangulatban ért véget. — Karácsonyi ünnepély. A helybeli isko-i Iák református tanulóival Vargha Sándor ref. lelkész karácsony első ünnepén, december 25 én! este 6 órakor a Kollégium nagytermében igen ' szépen sikerűit karácsonyi ünnepélyt rendezett. Az alkalmi szavalatokból és énekekből álló dús műsort igaz gyönyörűséggel nagy közönség hall­gatta végig. Az estélyt a 64. dicséret vezette be, Geöbel László III. o. t. imádkozott, Mészá­ros Imre III. o. gimn. t. az Uj testamentum al­kalmi részét mondta el, Kecskés László III. o. t. Raffay: »Karácsonyi ajándékok« cimü költe­ményét szavalta, Pelikán Erzsiké I. o. t. egyik karácsonyi dicséret két versét énekelte el. Tóth Valéria IV. o. polg. isk. t. Sántha: »A szent c-alád« c. költeményét szavalta el, majd a polg. leányiskola III. *és IV. o. tanulói karácsonyi érieket adtak elő. Lampérth Géza »A fenyők beszéde« c. költeményét Tóthkárolyi Ibolya IV. o. t. szavalta e), Mikszáth Kálmánnak »A ló, bárányka és nyul« c. ifjúsági rajzát pedig Tár­nok Ilona IV. o. polg.-isk. t. adta elő. Vargha Sándor II. gimn. o. t. Lévai »Karácsonyi vere­bek« c. költeményét, Petbóczy Ida IV. o. polg. isk, t. Zempléni »A legnagyobb hős* c. versét szavaltak el. Az I. és II. o. polg. isk. tanulók karéneket adtak elő, Magyarics Ilona, Lelkes La, Lantódy Juliska, Tárnok Margit, Kiss Irén és Horváth Ida polg. isk. tanulók »Az áldott o vos« kezdetű régi szép karácsonyi éDéket é ekelték el. Koncz Ilona IV. polg. i>k. t. al­­k Imi bibliai részt mondott el, mely után B. Toth Pal II. gimn. o. t. imádkozott. Végül a közönség éneke zárta be a szivet s lelket gyö­nyörködtető szép ünnepélyt. — A mérnöki kar gyásza Amiut igaz, őszinte részvéttel halljuk, súlyos gyász érte a ihagyar mérnöki kart. Mikecz Lajos, az alsó csdlóközi és csilizközi ái mentesítő társulat derék, közszeretetnek és köztiszteletnek Ör­vendő szakaszmérnöke és igazgató helyettese vasárnap, folyó hó 26 án reggel váratlanul szivszélhüdés következtében hirtelen elhunyt, gyászbaboritván szerető családját, rokonságát, barátait és tisztelőit. A korán elköltözött halot­tat nagy részvét mellett kedden d. u. helyez­ték el a komáromi ref. temetőben örök nyuga­lomra. Az ármentesitő társulat szeretett és becsült tisztviselőjének haláláról az alábbi gyászjelentést adta ki: Az alsó csallóközi'és csilizközi ármentesitő és be!vízlevezető társulat Elnöksége, Választmánya, Tisztikara és Sze­mélyzete a kegyetlen végzet csapása alatt mélyen megrendülve tudatja a társulat kifej­lesztésében soha el nem évülhető érdemeket szerzett szakaszmérnökének és igazgató helyet­tesének Mikecz Lajos urnák 1921 évi dec. hó 25 én vasárnap reggel 4 órakor a társulat szol­gálatában 28 évi fáradhatatlan munkában el­töltött tevékenysége után bekövetkezett várat- i lan elhunytát. A megboldogult a ref. temető ! halót tárházából f. hó 27 én kedden délután 3 ? órakor helyeztetik örök nyugalomra. A társu- j lat egy becsületes, kiváló munkaerőt, a tiszti- ! k tr p -dig odaadó, hűséges kartársat vesztett : el benne s emlékét minden időben kogyeléttel fogja megőrizni. Komárom, 1921 december 26. j Drága jó hatottunk nyugodjál békében. Isten ! veled! — istenitisztelet a ref. templomban. A komáromi ref. templomban az év végi isteni-l tisztelet szombaton délután 5 órakor lesz meg-' tartva. — Eljegyzés. Schneider Pál államrendőr­ségi felügyelő f. hó 26-an eljegyezte Magyaríts József rendőrőrmester szép műveltségű leányát Lujzikát. — Halálozás. Súlyos csapás látogatta meg ifj. Galambos János apácaszakálU.si ref. lelkészt. Amint Őszinte részvéttel értesülünk, édes anyja, Galambos Jáuosué, szül. Sífár Erzsébet 60 é.ve3 korában hos-zu és kinos szenvedés után kará csoDy estéjén visszaadá sokat szenvedett lel­két az egek Urának. Szerető férje, gyermekei és rokonságának önfeláldozó ápolása se tudta megtartani őt az életnek. Temetése hétfőn, karácsony második napján d. u. 3 órakor ment végbe nagy részvét mellett a komáromi ref. temetőben. Az elhunytban Csiba Imre, du mocsi ref. lelkész anyósát gyászolja. A gyá v háborúit család a halálesetről az alábbi gyá ? jelentést adta ki: Alulírottak úgy a mag , mint az összes rokon ég nevében is fájdalom­tól megtört szívvel, de a jóságos Isten böLs végzésén megnyugodva tudatják, hogy az iga * hűséggel szerető élettárs, az áldott szivü éde - anyá, a jó nagyanya, az önzetlen testvét, anyós és rokon Galambos Jánösné szül. Sáfá. Erzsébet f. hó 24-én este fél II órakor-, hos­szú és kinos szenvedés után, életének 60-ikj boldog házasságának 39 ik évében az Urba csendesen elhunyt. Megboldogult kedves halot­tunk hűlt tetemét december 26-án d, u. 3 óra­kor fogjuk a Rákóczi Ferenc Utca 10. számú gyászházból a ref. egyház szertartása szerin* örök nyugalomra kisérni. Ama nehéz har. ot megharcoltam, futásomat elvégeztem hitemet megtartottam, végezetre add meg Uram nékem az örökéletnek ama hervadhatatlan koronáját. Legyen neked kedves halottunk, hited szerint! Komárom, 1921. december 25. Galambos J áu A férje, Galambos Erzsébet férj, Csiba Irru a e Galambos János gyermekei, Sáfár Júlia t - véré, Csiba Imre veje, Csiba Erzsiké Us • ImVe unokái. — Komáromban Í8, emlék e'zhek a; & szimpatikus fiatal emberre, aki Légioné r irt' név alatt szokott írni a budapesti heti- é nap - lapókban s évekkel ezelőtt Komáromban ír1- olvasást tartott egy jótékonyeélu hang Mér t* nyeüi. Felolvasása meleg sikert aratott Légióm ’ ■ nek, akinek igazi neve Gerenday László vt Kevesen tudják, hogy azóta, hogy i járt nálunk, Komáromban, milyen fényes kai riért fu’ott meg Légionéi’, alias Gerenda.? László, akinek kalandos életével érdekes fog l&lkozni. Érdekes pályát futott meg Gerenda László, egy magyar zseutri család kalandvágy fia. Ifjúkorában fantáziája a francia idegen légióba sodorta, ahonnan ötévi kimoudhatatla szenvedés után hazájába tért vissza. Paste több napilapnak és folyóiratnak (Pesti Hirlar. Uj Idők stb.) volt szépirodalmi munkatál „Legioner“ jelzéssel regényeket és el besző. tű­seket irt, nagyrészt az idegen légió életébei merített tárggyal. A háború kitörése előtt nehány évvel Amerikába ment, ahol Magyarországon m kezdett theologiai tanulmányát befejezve, egyik magyar evangélikus egyház lelkésze, majd esperes lett. Nagy tudásával, értékes irodalmi munkásságával hirnevet szerzett magán k egész Amerika tudományos köreiben és ez >v szeptemberében a cbikágói egyetem diszdokto­­rátusát ajánlotta fel neki, amelyre a szokáso i ünnepélyes keretek között fel is avatták. Gerenday LászA életfolyása és kämet ja tipikusan magyar jelDgü; kifejezésre jut benne a magyar zsentrí nyugtalan" temperamentum \ és zsenialitása. — A Dalegyesület szilveszterestélye mir­deu tekintetben sikeresnek ígérkezik, ügy a mi ködőkar énekszámai, mint a műkedvelők műsor pontjai a legkellemesebb estével kecsegtetnek. A közönség nagy várakozással tekint Dalegye­sületünk ezen mulatsága elé. Az estélyre belépő jegyek Spitzer Sándor könyvkereskedésében válthatók előre. Ülőhely 12 kor., állóhely 5 kor. — Dr. Dürer József szemorvos, Operateur, egyetemi tanársegéd, rendel Bratislava, Halter 6 sz. a. lakásán d. e. 11—12-ig és d. ul 2—4 ig. Telefon 924 szára. 542 — Gyász. Amint őszinte részvéttel érte­sülünk, súlyos csapás látogatta meg Dózsa J zsef, jónevü vendéglős polgártársunkat. Peru : nevű fiát, legszebb idejében, 17 éves korában, december 26 án e -te elragadta a halál. A to­­konszenves ifjú hülés következtében szerezte a gyilkos kórt, amely végzett reményteljes fiaté! életével. Temetése f. hó 28-án ment végbe nagy részvét mellett. — Lóránt Erzsi képkiállitása hétfőn dé1 után záródott be a kultúrpalotában. A kiállít s tartama alatt igen szép érdeklődés nyilvánul! meg a gazdag és művészi tárlat iránt és igt u sok képe elkelt a talentumos művésznőnek. A ; eladott képeket a kultúrpalota emeleti könyv­­tanerőiében vehetik át a vevők hétfőn d. p 9—12 ig, szerdán d. u. é3 péntek d. u. 2—4 !g‘

Next

/
Thumbnails
Contents