Komáromi Lapok, 1921. július-december (42. évfolyam, 53-106. szám)

1921-08-20 / 73. szám

6. oldal Komáromi Lapuik 1921. augusztus 20. — Lepkekiállítás a kultúrpalotában. Szép és nem mindennapi, tanulságos látványosság- | ban lesz része közönségünknek szept. hó kö- J zepe táján, amikor dr. Nagy Vilmos gyönyörű lepkegyüjteményét fogja kiállítani a kultúrpalo­tában. A gyűjtemény sok-sok ezer darabból áll és a hazai fajokon kivül több tropikus faj is látható. A. lepkék szinpompázó szárnyai, a ritka külföldi példányok mesebeli tarkasága órákig leköti még a laikus nézőt is. A lepkegyüjte­­ménnyel kapcsolatban pár jónevü amatőr ko­máromi festő és rajzoló is ki fog még képeket is állítani, ami a kölcsönös jóhatást csak emelni fogja. — Sakkverseny a kultúrpalotában. Szinte hihetetlenül szokatlan érdeklődés nyilvánul meg a vasárnap esti nagy sakkverseny iránt, ame­lyen Breuyer, a világhírű sakkmester fog egy­szerre 20 ellenféllel játszani unnélkül, hogv 5 az ellenfelek sakktábláit látná. Egyszerűen bemondják neki a búzást — egyszerre buszán — és ő ezzel a 20 ellenféllel fejből játszik. Szinte elképzelhetetlen jó memória kell ide. Belépődíj 10 K, tanulóknak 5 K. Nevezés 30 K. Jegyek előre válthatók a Spitzer-féle könyves boltban, este a kultúrpalotában. Kezdete 8 órakor. E mesteri sakktornát uézze meg min­denki. — Egy métermázsa búza — ingyen! A mai rettenetes drágaságban, amikor a siberek, a láncosok kétségbeejtően fölverték a gabona­árát, amikor a városi fogyasztó kétségbeesve szaladgál, hogy ugyan hol és hogyan is sze­rezhet be gabonát, szinte hihetetlenül hang­zik, hogy ingyen lehet szerezni egy mm. búzát. Pedig ez igy vau, nem kell más hozzá, mint jól dobni a tekepályán. Ugyanis a szept. 4-én megtartandó komáromi búcsú egyik érdekessége lesz a nagy nemzetközi kugliverseny, amelynek első dija: egy métermázsa búza, a második dija egy remek szép eleven bárány, a harma­dik dij egy szép liba. Szóval e tekeverseny iránt olyan nagy az érdeklődés és a nevezés, hogy az összes dobásokat szept. 4-én lebonyo­lítani nem lehet, a tekevurseny már ma, szom­baton 20 án és holnap vasárnap 21-én d. u. 2 órakor megkezdődik a komáromi footballkert tekepályáján. Vegyen részt azon minden te­­kézni szerető. — Magyar király — magyar tervek. Habs­burg Károlynak a magyar trónra való újabb készülődéséről Hrováuszky Gregor a »C Slove* ban a következüket Írja. Az ö segítő társai most körültekintőbbek és érzik, hogy Magyarország most inkáb elükészült »félként királya« vissza térésére. Benne Játják a volt nagy Magyaror­szág egységének feloszthatallanságának mert a király a koronázásnál erre esküt tesz. Nem kell bizonyítani, mondja Hrutovszky, hogyan építik fel nálunk Sziovenszkóban Hiinkáék a »Magyarszlovákok« ideológiáját (a Csehszlovák ellenfogalma) é3 hogy ezt az eszmét miként támogatja a vallásos propaganda és hogy ez ellen hogyan hogy nemtesz semmit az állam­alkotó párt, úgy hogy a szlovák alkotó nép igy félre vau vezetve. A magyar inedenta, a un gyár szlovák autonomisztikus mozgalomhoz hasonló céllal, vágyakozóan tekintget Hartenstein féle (Károly exkirály tartózkodási helye.) Károlynak aug. 1-éu el kell hagyni Svájcot és mondják, hogy Spanyolországba vagy Olaszországba megy Magyarország ugyan jobban vonzaná őt. Semmi sem történt arra, hogy Ausztria keresztül ne engedje területén, a budapesti repülőtér már készen áll a felkent király fogadására. Lényeges a dologban, hogy az ő oszlopa a hirdet Frid rich, újból szabadon mozog és uj befolyásra tett szert, miutáu a Tiszapörben rehabilitálva Jett. Károly társai körülötte sereglenek. És az egyház, a tudomány, az újságírás a legnagyobb tevékenységet fejti ki otthon és külföldön. Min­den arra mutat, hogy résen legyünk. Szép. 5 én tárgyalják Magyarországnak a népszövetségbe való felvételét, bár az Egyesült államokkal kö­tött szerződés 1. fejezete igy szól: Tag csak az a nemzet lehet, melyről feltételezhető, hogy őszinte szándékainak bizto^tékát tudja nyújtani és betartjá nemzetközi kötelezetségeit. De egy nemzet, ha egy Habsburgnak a trónra való meg hívására készül, nem tavija be kötelezetségeit és nem ad garanciákat. Ez azt jelenti, hogy ■ nekünnk és a kis ententénak ellene kell szegülni Magyarországnak a népszövetségbe való f«lvetele ellen, addig, inig Magyarország államfőjének kérdése határozol lan nincs elintézve. — MOvéazestély a Horváth áttöröm kart­­helylségébon. Ma, 20 án este 9 órai kezdettel a Polgár Károly feloszlatott volt pozsonyi társu­latának egyes tagjai kedélyes, szórakoztató­­estélyt rendeznek a Horváth-étterem kerthelyi­ségében. Szinrekerü’nek színpadi tréfák, vígjáték, táncduett, kupiék, müd&lok. Fellépnek Kalmár Böske, S. Fülöp Anci, Pintye Lajos, Sándor Jenó, Zsoldos Ernő és Sándor Lajos. Egységes belépti dij 10 korona. Kedvezőtlen idő esetén a megnagyobbított étteremben lesz az elődás megtartva. — Rongyos, kopott, nyakkendőket jault, tisztit, alakit, hozott kelméből ujjat készít Nyakkendőszanatórium Nádor-utca 81. — Két aratókoszorú. Ez itt történt nem messze hozzánk, a színhely és a szereplük ne­veit elhasaljuk, az mellékes ebben az esetben. Az intéző úr emberséges, derék ember, szeretik az aratói is, mert a munkást megbecsüli. Két arató banda dolgozott a birtokon, helybeli ma­gyarokból es trwncsénmegyei tótokból. Mind a kettő me^ti-zleli az intéző urat a szokásos arató koszorúval, meiyet aranykalászokból fonnak a leányok és páutikákkat ékesítenek fel. Első a helybeli magyarmunkásoké: felirata vörös pa­pírszalagon N. N. intéző urnák emlékül. Utána behozzak a tót aratók a koszorút és a gazda szép beszéddel adja át, az intéző legnagyobb meglepetésére a koszorú széles magyar nemzeti sziuü szalaggal van diszilve és arra rányom­tatva az ajánló felirat. Az iutéző szóvá is teszi a dolgot, mikor az aiatók figyelmét megköszöni. Mire a gazda önérzetesen jelemi ki, hogy ; mi a magyarokkal békességben meg vagyuuk mert az apáinknak és azok apjainak is kenyeret adták. És ha a csehek ezért haraguszuak, pukkadjanak meg. Az utolsó kifejezés népies nyelven erőtel­jesebben hangzik. így a magyar és a lót muü kás; idők jele, érdemes lejegyezni mind a ket­tőt a jövő számára. — Magyar Tanító. A Szloveuszkói Álta­lános Magyar Tanítóegyesület hivatalos lapjának most jelent meg 15-ik száma. A változatos tai­­talommal biró tanügyi közlönyben G. tollából kegyeietes hangon megirt mekrológot találunk Bódiss Jusztin dr.-ról, a feledhetetlen emlékű tudós tanárról; SomogyiIstváupolgáriisk. tanára magyar polgári iskolák sérelmeiről ir, v. i. „Az uj társadalmi evoiucio“-ról fejezi be cikkét. Banai Tott Pál a polgári tautervet ismerteti és (—s.) a tanítóságnak az iskolán kivül való föladatairól elmélkedik, A közlöny e számát lelkes hangú felhívás vezeti be, mely »Mun­kára fel« címen a magyar tanítóságot kitar­tásra buzdítja. Az Egyesületi élet, Szemle, Hivatalos rendeletek zárják be az ügyes szerkesztésről lanuakodó füzetet. — Csillagos az éjjel nagyon... Az au­gusztusi égbolt minád csillagával a legszebb látványossága a nyári éjszakának. Nemcsak a legpoetikusabb tudománynak, a csillagászatnak nyújt kimeríthetetlen anyagot a búvárkodásra, de a laikusnak is mérhetetlen gyönyörűséget szerez. Aki szivével nézi a ragyogó eget, ezer meg ezer érzést támaszt lelkében s a képzelet szárnyain röpíti tova. Még a legmodernebb költők sem tudnak szabadulni varázsa elől, a nép egyszerű gyermeke ma is szivdobogva nézi, ha egy csillag lefut az égről. A remény­nek csillogó sugara ragyog felénk az égről, mely oly sokszor megnyugtat és kibékít a i küzködések nehéz napjaiban. Csillagsugaras I égbolt borulj reánk fényes egeddel! Hang,} egy ele nagy választékban kap­hatók Spitzer Sándor könyvkereskedésében. Ára T50 Ke. — Komáromi «akk-Mr. E napokban tör­tént, hogy érdeklődni kezdtam a régi sakkör iránt, amely tudtommal azépen fejlődött, sőt szép ered­ményeket is ért el. Jómagam akkor a sakkot csak úgy játszottam, hogy egy parasztot oda­ragadtam a tisztikarba, az ellenfél pedig egy tisztet vágott az én világos táboromba. Aki többet dönt az győz, ez volt. Ma midőn már a sakkot kezdem jobban megismerni, érdekelt a komáromi sakkör sorsa. Elsősorban az elnököt kezdtem kutatni kérdésemre, hogy hol lehet megtalálni ? Szomorú választ kaptam. Az öreg úr Steiner bácsi, a nagy sakk barát, már nem áll szóba élő emberekkel. Kint nyugszik a csendes te­metőben. Egy hozzá nagyon közel álló kedves úri­ember volt oly szives, hogy közel egy órát szentelt nekem és elbeszélgetett a régi sakkörről, annak működéséről és a tagokról. Egy darab kultúra vonu t el előttem a régi Komáromból. Kellemes volt hallgatni, csak az érzés, melyet az emlék kiváltott, volt fájó. Ma már nyoma sincs a sak­­körnek. Az élő tagok egy részét egy rettenetes vonal választja el tőlünk. Aki pedig itt ól köztünk, azt már nem érdekli a sakk. Kár, hogy nincs sakk-kör. Az a kevés játszó, aki még sakkozik, kénytelen zajos kávéházban lesni-várni, amig egy partner betéved. Mily jó volna, ha lenne egy kis helyiségünk, ahova el­­mehetnénk és nyugodtan sakkozhatnánk, nem­csak a sakk kedvéért, hanem a kör kedvéért, amelyet alkotnánk és amelynek keretén belül néha kicserélhetnénk nézeteinket, ahol gondola­tainkat összekapcsolhatnánk. És éppen a jelen az, amely kényszerit bennünket egy kör alko­tására, ahol kéz a kézbe mégis csak jobban bírnánk a vihart, amely széttépni és távoltar­tani igyekszik egymástól. Holnap este a kultúr­palotában Breuyer világhírű magyar sakkmester tart szimultán előadást, mely " ''álmát egyszer­smind egy sakk-kör alakítására is föl lehetne iiasználni. Eyy sakkozó. — Magyar táncok Komáromban. Mintha csak nagyanyáink levendulás idejük tértek volna vissza, olyan érzés fog el bennünket valahány­szor végig nézzük azt a szorgalmas táncos gárdát, amely nagy lelkesedéssel tanulja a szept. 4-én megtartandó komáromi búcsún be­mutatandó magyar táncokat Győri és Garai táncmesterek vezetése alatt. Öröm nézni ezeket a vidám párokat, amint gyönyörű együttesben táncolják a diszpalotás, lassumagyar, andalgő, bokázó, körmagyar, toborzó, verbunkus, sor­magyar, csatlós tánc, hajdú tánc, magyar kettős táncokat. Erősen hisszük, hogy a komáromi magyar búcsú változatos programmja között a magyar táncok fogják a legnagyobb sikert elérni. — A sziovenskoi és ruszinkói allenzóki pártok sajtóbizottságának prágai sajtóirodája (cim : Prága, Parlament) a testülelek és magá­nosok figyelmét feihivja arra, hogy a képvise­lőház utolsó ülésszakában megszavazott és rö ­vid időn belül törvényerőre emelkedő javasla­tok teljes magyar szövegét gépelt oldalanként 25 koronás árban hajlandó a hozzája fordulók­nak megküldeni. — A telefonról. A teljhatalmú miniszter az interurban telefon beszélgetéseket Szlo­­venszkó területén a határszéli helyiségek kivé­telével engedélyezte. Ez utóbbiakkal való beszélgetésekre engedélyt a politikai hatósá­goktól kell kérni, melyek a kérelmet az illetékes zsupáni hivatalhoz terjesztik be, azok pedig az országos katonai parancsnoksághoz továb­bítják, mely a kérelem felett dönt. Ez vonat­kozik az Ausztriával való beszélgetésre is. Lengyel és Magyarországgal távbeszélőn érint­kezni nem lehet.-- Olcsóbb lett a hajóviteldij. A Duna Gőzhajózási Társaság komáromi ügynöksége ma értesítést adott ki, amely szerint e hó 15. tői kezdve Komáromból Nagymaros, Vácz és Buda­pestre az árak egyenlők, vagyis I. o. 50*—, II, o. 30’—, III, o. 20— csehszlovák ko­rona, a 'többi állomásokra a viteldijak válto­zatlanok. — Sikerült tánevizsga. Két népszerű tánc­mester működik most Komáromban. Győri és Garai, akik most vasárnap fejezték be az egyik tánckurzusukat, igazán fényes eredménnyel. Az ügyes és élénk tanítványok a legnehezebb és legmodernebb táncokat is játszi könnyedséggel lejtették és elragadták a nézőket. Az ügyes tanítványokon kivül őszintén lehet gratulálni a táncmestereknek, Győrinek és Garainak.

Next

/
Thumbnails
Contents