Komáromi Lapok, 1921. július-december (42. évfolyam, 53-106. szám)

1921-08-18 / 72. szám

„Komáromi Lapok 8 oldal. 1921. augusztus 18. nésni, mart nem esztétikus, sőt egyszerűen utálatos lát­vány. Építsen szebbel ennél, egy renesszánsz stilü kis vimpalotácskát, de csakis a saját területén. Ezt azonban meg kell előbb venni, vagy bérelni, de elfoglalni, csak u|y, bejelentés nélkül minden raison ellen van, még egy demokratikus republikában is. Magyar testvéreim; ebből az a tanulság, hogy mig mi csendesen meglapulunk, a portánkon, a saját birtokunkban, addig élelmes bevándorlók tért foglalnak, mind nagyobbat és nagyobbat. A rakparton, egész gaz­dásági életünkben, összes hivatalainkban, sőt közéle­tünkben is. Mire súlyos álmainkból felébredünk (lásd: ébredő magyarok), már csak egyetlen hivatal és egy kis terület marad a miénk, a sokat és sűrűén emlegetett sóhiva/al, melyben azonban szintén nem mi vagyunk már otthon, hanem bizonyos tiszteletreméltó Zachradni­­csek Szent Vaclav parancsnokol és trónol, adók, vámok, illetékek, bíróságok és hasonló demokratikus jogok bőven bugyogó forrása, áldassék az ő különösen keményen hangzó és félelmes szent neve. A közönség köréből. Vettük az alábbi sorokat: Tekintetes Szerkesztő ur! B. lapjának f. hó 9-én megjelent számá­ban közölt Hacker Richárd munkásbizt. pénztári igazgató nyílt levelére csak annyit kívánok nyilvánosságra hozni, hogy a közlemény tónusa miatt, hírlapi vitába nem bocsátkozom. A cikk becsületsértő kifejezései miatt Hacker Richárd igazgató ellen sajtópert in­dítottam. Komárom, 1921 augusztus 13-án. Teljes tisztelettel Dr. Csukás István, városi aljegyző. * * * A fenti nyilatkozatot megelőző hírlapi közleményre nézve, amelyet Hacker Richárd igazgató tett közzé, az alábbi sorokat kaptuk: Hacker Richárd nyilatkozatára nézve az a szerény megjegyzésem, hogy ha valaki részén az igazság áll, igazán kár olyan visszatetsző jelzőket használni, amilyen jelzőket az emlitett nyilatkozó használt. Ha Hac'ker igazgató olda­lán van az igazság ebben a polémiában, szinte bántó és az indiferensekre is rossz hatást gyakoroló és a visszavágás komolyságát alap­jában megtámadó az a hang, az a tónus, az az Ízléstelen jelzőhalmaz, amelyet Hacker igazgató itt használ. Magának a száraz tényeknek föl­sorolása sokkal inkább emelte volna a válasz súlyát, mint a hosszú vita, belekeverve a fent kifogásolt részeket. A szerkesztőség nagyon helyesen tette, hogy a Nyilttér-hez hasonló A közönség köréből rovatba helyezte el a vá­laszt, amelyért nem vállal felelősséget a „Komá­romi Lapok“, amelynek egész múltja tiltakozik az olyan hang ellen. Indiferens. : A mindszélesebb körben megnyilatkozott hangulatra való tekintetre, amely Indiferens fölszóiaiásához hasonló nyilatkozatokat vált ki a közönség köréből, kijelentjük, hogy lapunk hasábjain még a részünkről felelősséggel nem tartozó A közönség köréből c. rovatunkban sem adunk helyet a további polémiának. ________________________________Szerk. hírek. — Bottay Kálmán emlékezete. Kegyeletes érzéssel emlékezett meg Bottay Kálmán volt polgári iskolai rajztanárról a Komáromi Dal­­egyesület választmánya folyó hó 14-én tartott ülésében. Napirend előtt Kamrás József dr. elnök az igaz érzés bensőségteljes szavaival méltatta Bottay Kálmán érdemeit, ki több éven át a Dalegyesület müködőkarának karnagya volt és aki ezen tisztében az egyesület kultu­rális céljaiért eredményes munkásságot fejtett ki. Elhunytát a Dalegyesület is fájdalommal fogadja és a választmány volt jeles karnagyá­nak és hosszú időkön át egyik legkiválóbb tagjának emlékét maradandó érdemei elisme­rése mellett jegyzőkönyvében kegyelettel meg­­örökiti és gyászoló özvegyéhez részvétiratot intéz. — (ESŐ) Egy svéd ezredes a szlovensz­­kói viszonyokról. Juuius havában Prágában járt Ludwig of Petersen svéd ezredes és kimerítő alapossággal érdeklődött a Csehszlovákiában élő nemzeti kisebbségek sorsa iránt. Informá­ciót minden' oldalról szerezte be és nemcsak német és magyar személyiségeket, de a cseh közéletben szereplő egyéneket is megkérdezett. Az igy szerzett objektiv tapasztalatairól a „Dentsche Rundsehau“-ban számol be „Cseh­szlovákiai viszonyok 1921-ben“ cimii cikkében. — Véleménye szerint a vitás kérdéseket csak a népszövetség egy vizsgálóbizottsága vizsgál­hatja meg. Az állam nem benne élő, nem cseh nemzetek akaratából keletkezett. Fontosabb sérelmeik: műemlékek elpusztítása, a választási eredmények mesterséges befolyásolása a légi­onáriusok utján, pártos népszámlálás, amelyek­ről bizonyítékuk tanúskodnak. 3 */2 millió né­met és 1 millió magyar hangját nem hallja meg a népszövetség, mert elnyomják. Hogy miként kezelik a békeszerződésnek a kisebbségek jog­­egyenlőségére vonatkozó rendelkezéseit, bizo­nyítja, hogy a cseh kormány a „nemzeti tisz­togatás“ érdekében nagy számú magyar és német hivatalnokot indok nélkül elbocsátott. Foglalkozik a földbirtokreform sovinista ten­denciájával, majd összefoglalás képen cikkének végén a következőket mondja: „A csehek sovén politikája veszélyes nem csak az uj köztársa­ságra, de egész Európára is. A lakosság 40 %-nak gyűlöletét váltja ki. Még a fajrokon szlovákok sem akarnak belenyugodni a cseh kormányzatba, hanem vagy a megigért autonó­miát, vagy más megoldást kivannak. A Magyar­­országtól elfoglalt területen úgy itt, mint a német területeken egy jövendő Irlandot jósolhatunk meg.“ Petersen ezredes az elsők egyike, kik a csehszlovák köztársaságban élő kisebbségek érdekében hat­hatós szavakat az európai nyilvánosság előtt felemelték és hihető, hogy ezen kisebbségek szomorú sorsát hazájában és az ententeállamok közvéleményénél is szóba fogja hozni. — Uj magyar lap. Rimaszombatban „Gömör“ címmel vasárnaponként megjelenő politikai és társadalmi hetilap indult meg augusztus 14-én. A lapot Márkus László hírlapíró kollegánk szerkeszti. — Jubiláló főkántor. A komáromi izr. hitközség érdemes főkántorának, Kurczmann Samunak tiszteletére kántorkodása 40-ik évfor­dulója alkalmából augusztus 20-án és 21-én ünnepséget rendez. Ez alkalomból a tisztelők és gratulálok seregéhez a Komáromi Dalegye­sület is, melynek a jubiláns négy évtized óla buzgó működő tagja, csatlakozik és az ünne­pélyeken küldöitségileg képviselteti magát. A templomi ünnepélyen dr. Weisz Miksa alelnök vezetésével, a hitközség dísztermében tartandó ünnepélyen pedig dr. Kamrás József elnök vezetése alatt jelennek meg a választmány erre kiküldött tagjai. — Breuyer sakkmester Komáromban. Va­sárnap e hó 21-én este 8 órakor tartja ven­dégszereplését a kultúrpalota nagytermében, mely alkalommal 15 — 20 játékossal fog egy­idejűleg a tábla megtekintése nélkül játszani. Elénk emlékezetükbe van még azon kevés számú sakkozónak, midőn Breuyer mester legutóbbi ittlétekor a Dózsa-féle étteremben egymásután kényszerité fegyverletételre a ko­máromi mestereket? Kivételes szerencsénknek vallhatjuk, hogy ezen nagymestert, kit rövid időn belül az amerikai sakkozók ezrei fogják csodálni, immár másodszor körünkben üdvözöl­hetjük. Az amerikai lapok hasábokat Írtak midőn sakkcsillagjuk Capablanca 8 játszmát ve­zetett a tábla megtekintése nélkül. Breuyer mester pedig 15—20 játszmát fog egyidejűleg játszani. Reméljük, hogy nem kell szo­morú eredményről beszámolni a verseny láto­gatottságára vonatkozólag, tekintve, hogy egy magyar mesterről van szó, ki nevével és tudá­sával dicsőséget szerzett és fog szerezni a magyar névnek. Belépődíj 1 személynek 10 K, diákjegy 5 K. Nevezési dij 30 K. A nyertes | visszakapja a nevezési dijat. A versenyre szom­bat délig Spitzer könyvkereskedésében lehet benevezni. Sakkot minden játékos hozzon ma­gával. ---------------- ~-------— — Bottay Kálmán madárgyüjteményénak kiállítása. A természetet, madárvilágot szerető közönségnek nem mindennapi élvezetben lesz része a közeli napokban. Közismert dolog, hogy a nemrég elhunyt Bottay Kálmán köz­szeretetnek, tiszteletnek örvendett komáromi tanár országos nevű madárkitömő volt. Keze alól kikerült példányok mindenkor díszei lesz­nek a magán és nyilvános gyűjteményeknek, ahol helyet foglalnak. Ntmcs-k hogy igrn sok j gyűjtemény dicsekedhetik azzal,'-hogy Bottay ; mesteri keze alól kikerült kitömött madárral ; bir, hanem az a megtiszteltetés is élte Bottay munkáját, hogy még a világ legnagyobb mu­­zeumábnn, a londoni Britmch niuz nmban is ! található belőlük és pedig egy gyönyörű ha­­! talmas túzok kakas kiterjesztett szárnyakkal. | A gyönyörű példányt Keszegfalu határában lőtték és egyik RoLchild báró, aki itt kato­náskodott, a Brittisch Muzeum számára kitö­­mette Bottay mesterrel, aki a kultúrpalotában levő laboratóriumbau végezte el ezt a nem | könnyű munkát. A gyönyörű példányt hatalmas ládába zárva szállították a messze Albionba, Bottay mesternek igen sok, több mint kétszáz gyönyörű kitömött madár és egyéb állat ma­radt hátra özvegyénél, aki azt értékesíteni akarja. Mielőtt azonban e gyönyörű gyűjte­mény idegen kézbe kerül, a kultúrpalotában az emeleti nagyteremben kiállítást rendeznek ‘ a gazdag anyagból. A művészi elrendezést j Harmos Károly neves festőművészünk vállalta magára, ami már magában biztosítja a művészi sikert. A kiállítás a közeli napokban nyilik meg és belépődíj a megnyitás napján 3 K, a többi napokon 2 K, tanulóknak 1 K. Eeméijük, hogy mindenki siet e gazdag kiállítást meg­tekinteni, ezzel nemcsak önmagának szerez tanulságos élvezetet, hanem egyben néhai Bottay Kálmán hátramaradottéinak súlyos anyagi gondjain is igyekszik könnyíteni. A | dologra még visszatérünk. — Lelkek a tisztítótűzben. Prosper Meri­­méenek, a nagy francia elbeszélőnek egyik i legmaradandóbb becsű regényét tartalmazza e cirn alatt a Kosmos Könyvtár legutóbbi száma. Meriméet nem kell a magyarnyelvű olvasó­közönségnek bemutatni; köztudomású, hogy a népszerű elbeszélőkben páratlanul gazdag fran­cia i'odalomnak aligha van nálánál rokonszen­vesebb és kivatottabb regényirója. A Kosmos Könyvtár szerkesztősége szerencsés kézzel választotta ki ennek a Fiacciaoivzágban épu^y, mint a külföldön mindenkinél bt csültebb, finom tollú és aranyos kedélyű elbet-zéiőuek egyik legjellegzetesebb és legérdekesebb munkáját. A Lelkek a tisztítótűzben a híres-neves spanyol lovagnak, Don Jüannak történetét tartalmazza önálló, de a spanyol hagyományokon alapuló feldolgozásban. Tudvalevő, hogy a hires sze­relmi hős történetének elbeszélésével a világ­­irodalom legkiválóbbjai próbálkoztak meg Moliére óta; azonban annyi bizonyos, hogy senkinek sem sikerült az érdekes mondái ada­tot tapintató abban, ügyesebben és nemesotob egyszerűséggel kiaknázni, mint a nagy francia novellistának. Don Juan örök típusa az élv­vágyó, gyönyöröket habzsoló férfinek és a napsütéses spanyol kolorit, mellyel Merimée az ö történetét kiszínezi, még vonzóbbá, élve­zetesebbé és az elmélyülés nélkül csupán szórakozást kereső olvasó számára is felbe­csülhetetlenül kedvessé teszi az örökifjú élet­­leirást. Merimée Don Jüanja egy kicsapongá­sokban eltöltött ifjúkor után megtér az ön­megismeréshez és őszinle bünbánatban fejezi be életét. Kalandjainak színes, érdekes leírása versenyez a modern regény minden izgalmas­­ságával, anélkül, hogy a legstriktebb irodalmi ízlés határait bármikor is tnllépné. — Őszi uelemények (konyhákért és virág­félék) magvait Berghofer János magkereskedé­­séböl szerezzük be. Pozsony, Vásártér 13. KOLLEKTIV c HIRDETŐ Átvesz az összes bel- és külföldi lapok részére hirdetéseket eredeti áron. Művészies mozireKlam képek, klisék gyári árban

Next

/
Thumbnails
Contents