Komáromi Lapok, 1921. július-december (42. évfolyam, 53-106. szám)
1921-08-18 / 72. szám
„Komáromi Lapok 8 oldal. 1921. augusztus 18. nésni, mart nem esztétikus, sőt egyszerűen utálatos látvány. Építsen szebbel ennél, egy renesszánsz stilü kis vimpalotácskát, de csakis a saját területén. Ezt azonban meg kell előbb venni, vagy bérelni, de elfoglalni, csak u|y, bejelentés nélkül minden raison ellen van, még egy demokratikus republikában is. Magyar testvéreim; ebből az a tanulság, hogy mig mi csendesen meglapulunk, a portánkon, a saját birtokunkban, addig élelmes bevándorlók tért foglalnak, mind nagyobbat és nagyobbat. A rakparton, egész gazdásági életünkben, összes hivatalainkban, sőt közéletünkben is. Mire súlyos álmainkból felébredünk (lásd: ébredő magyarok), már csak egyetlen hivatal és egy kis terület marad a miénk, a sokat és sűrűén emlegetett sóhiva/al, melyben azonban szintén nem mi vagyunk már otthon, hanem bizonyos tiszteletreméltó Zachradnicsek Szent Vaclav parancsnokol és trónol, adók, vámok, illetékek, bíróságok és hasonló demokratikus jogok bőven bugyogó forrása, áldassék az ő különösen keményen hangzó és félelmes szent neve. A közönség köréből. Vettük az alábbi sorokat: Tekintetes Szerkesztő ur! B. lapjának f. hó 9-én megjelent számában közölt Hacker Richárd munkásbizt. pénztári igazgató nyílt levelére csak annyit kívánok nyilvánosságra hozni, hogy a közlemény tónusa miatt, hírlapi vitába nem bocsátkozom. A cikk becsületsértő kifejezései miatt Hacker Richárd igazgató ellen sajtópert indítottam. Komárom, 1921 augusztus 13-án. Teljes tisztelettel Dr. Csukás István, városi aljegyző. * * * A fenti nyilatkozatot megelőző hírlapi közleményre nézve, amelyet Hacker Richárd igazgató tett közzé, az alábbi sorokat kaptuk: Hacker Richárd nyilatkozatára nézve az a szerény megjegyzésem, hogy ha valaki részén az igazság áll, igazán kár olyan visszatetsző jelzőket használni, amilyen jelzőket az emlitett nyilatkozó használt. Ha Hac'ker igazgató oldalán van az igazság ebben a polémiában, szinte bántó és az indiferensekre is rossz hatást gyakoroló és a visszavágás komolyságát alapjában megtámadó az a hang, az a tónus, az az Ízléstelen jelzőhalmaz, amelyet Hacker igazgató itt használ. Magának a száraz tényeknek fölsorolása sokkal inkább emelte volna a válasz súlyát, mint a hosszú vita, belekeverve a fent kifogásolt részeket. A szerkesztőség nagyon helyesen tette, hogy a Nyilttér-hez hasonló A közönség köréből rovatba helyezte el a választ, amelyért nem vállal felelősséget a „Komáromi Lapok“, amelynek egész múltja tiltakozik az olyan hang ellen. Indiferens. : A mindszélesebb körben megnyilatkozott hangulatra való tekintetre, amely Indiferens fölszóiaiásához hasonló nyilatkozatokat vált ki a közönség köréből, kijelentjük, hogy lapunk hasábjain még a részünkről felelősséggel nem tartozó A közönség köréből c. rovatunkban sem adunk helyet a további polémiának. ________________________________Szerk. hírek. — Bottay Kálmán emlékezete. Kegyeletes érzéssel emlékezett meg Bottay Kálmán volt polgári iskolai rajztanárról a Komáromi Dalegyesület választmánya folyó hó 14-én tartott ülésében. Napirend előtt Kamrás József dr. elnök az igaz érzés bensőségteljes szavaival méltatta Bottay Kálmán érdemeit, ki több éven át a Dalegyesület müködőkarának karnagya volt és aki ezen tisztében az egyesület kulturális céljaiért eredményes munkásságot fejtett ki. Elhunytát a Dalegyesület is fájdalommal fogadja és a választmány volt jeles karnagyának és hosszú időkön át egyik legkiválóbb tagjának emlékét maradandó érdemei elismerése mellett jegyzőkönyvében kegyelettel megörökiti és gyászoló özvegyéhez részvétiratot intéz. — (ESŐ) Egy svéd ezredes a szlovenszkói viszonyokról. Juuius havában Prágában járt Ludwig of Petersen svéd ezredes és kimerítő alapossággal érdeklődött a Csehszlovákiában élő nemzeti kisebbségek sorsa iránt. Információt minden' oldalról szerezte be és nemcsak német és magyar személyiségeket, de a cseh közéletben szereplő egyéneket is megkérdezett. Az igy szerzett objektiv tapasztalatairól a „Dentsche Rundsehau“-ban számol be „Csehszlovákiai viszonyok 1921-ben“ cimii cikkében. — Véleménye szerint a vitás kérdéseket csak a népszövetség egy vizsgálóbizottsága vizsgálhatja meg. Az állam nem benne élő, nem cseh nemzetek akaratából keletkezett. Fontosabb sérelmeik: műemlékek elpusztítása, a választási eredmények mesterséges befolyásolása a légionáriusok utján, pártos népszámlálás, amelyekről bizonyítékuk tanúskodnak. 3 */2 millió német és 1 millió magyar hangját nem hallja meg a népszövetség, mert elnyomják. Hogy miként kezelik a békeszerződésnek a kisebbségek jogegyenlőségére vonatkozó rendelkezéseit, bizonyítja, hogy a cseh kormány a „nemzeti tisztogatás“ érdekében nagy számú magyar és német hivatalnokot indok nélkül elbocsátott. Foglalkozik a földbirtokreform sovinista tendenciájával, majd összefoglalás képen cikkének végén a következőket mondja: „A csehek sovén politikája veszélyes nem csak az uj köztársaságra, de egész Európára is. A lakosság 40 %-nak gyűlöletét váltja ki. Még a fajrokon szlovákok sem akarnak belenyugodni a cseh kormányzatba, hanem vagy a megigért autonómiát, vagy más megoldást kivannak. A Magyarországtól elfoglalt területen úgy itt, mint a német területeken egy jövendő Irlandot jósolhatunk meg.“ Petersen ezredes az elsők egyike, kik a csehszlovák köztársaságban élő kisebbségek érdekében hathatós szavakat az európai nyilvánosság előtt felemelték és hihető, hogy ezen kisebbségek szomorú sorsát hazájában és az ententeállamok közvéleményénél is szóba fogja hozni. — Uj magyar lap. Rimaszombatban „Gömör“ címmel vasárnaponként megjelenő politikai és társadalmi hetilap indult meg augusztus 14-én. A lapot Márkus László hírlapíró kollegánk szerkeszti. — Jubiláló főkántor. A komáromi izr. hitközség érdemes főkántorának, Kurczmann Samunak tiszteletére kántorkodása 40-ik évfordulója alkalmából augusztus 20-án és 21-én ünnepséget rendez. Ez alkalomból a tisztelők és gratulálok seregéhez a Komáromi Dalegyesület is, melynek a jubiláns négy évtized óla buzgó működő tagja, csatlakozik és az ünnepélyeken küldöitségileg képviselteti magát. A templomi ünnepélyen dr. Weisz Miksa alelnök vezetésével, a hitközség dísztermében tartandó ünnepélyen pedig dr. Kamrás József elnök vezetése alatt jelennek meg a választmány erre kiküldött tagjai. — Breuyer sakkmester Komáromban. Vasárnap e hó 21-én este 8 órakor tartja vendégszereplését a kultúrpalota nagytermében, mely alkalommal 15 — 20 játékossal fog egyidejűleg a tábla megtekintése nélkül játszani. Elénk emlékezetükbe van még azon kevés számú sakkozónak, midőn Breuyer mester legutóbbi ittlétekor a Dózsa-féle étteremben egymásután kényszerité fegyverletételre a komáromi mestereket? Kivételes szerencsénknek vallhatjuk, hogy ezen nagymestert, kit rövid időn belül az amerikai sakkozók ezrei fogják csodálni, immár másodszor körünkben üdvözölhetjük. Az amerikai lapok hasábokat Írtak midőn sakkcsillagjuk Capablanca 8 játszmát vezetett a tábla megtekintése nélkül. Breuyer mester pedig 15—20 játszmát fog egyidejűleg játszani. Reméljük, hogy nem kell szomorú eredményről beszámolni a verseny látogatottságára vonatkozólag, tekintve, hogy egy magyar mesterről van szó, ki nevével és tudásával dicsőséget szerzett és fog szerezni a magyar névnek. Belépődíj 1 személynek 10 K, diákjegy 5 K. Nevezési dij 30 K. A nyertes | visszakapja a nevezési dijat. A versenyre szombat délig Spitzer könyvkereskedésében lehet benevezni. Sakkot minden játékos hozzon magával. ---------------- ~-------— — Bottay Kálmán madárgyüjteményénak kiállítása. A természetet, madárvilágot szerető közönségnek nem mindennapi élvezetben lesz része a közeli napokban. Közismert dolog, hogy a nemrég elhunyt Bottay Kálmán közszeretetnek, tiszteletnek örvendett komáromi tanár országos nevű madárkitömő volt. Keze alól kikerült példányok mindenkor díszei lesznek a magán és nyilvános gyűjteményeknek, ahol helyet foglalnak. Ntmcs-k hogy igrn sok j gyűjtemény dicsekedhetik azzal,'-hogy Bottay ; mesteri keze alól kikerült kitömött madárral ; bir, hanem az a megtiszteltetés is élte Bottay munkáját, hogy még a világ legnagyobb muzeumábnn, a londoni Britmch niuz nmban is ! található belőlük és pedig egy gyönyörű ha! talmas túzok kakas kiterjesztett szárnyakkal. | A gyönyörű példányt Keszegfalu határában lőtték és egyik RoLchild báró, aki itt katonáskodott, a Brittisch Muzeum számára kitömette Bottay mesterrel, aki a kultúrpalotában levő laboratóriumbau végezte el ezt a nem | könnyű munkát. A gyönyörű példányt hatalmas ládába zárva szállították a messze Albionba, Bottay mesternek igen sok, több mint kétszáz gyönyörű kitömött madár és egyéb állat maradt hátra özvegyénél, aki azt értékesíteni akarja. Mielőtt azonban e gyönyörű gyűjtemény idegen kézbe kerül, a kultúrpalotában az emeleti nagyteremben kiállítást rendeznek ‘ a gazdag anyagból. A művészi elrendezést j Harmos Károly neves festőművészünk vállalta magára, ami már magában biztosítja a művészi sikert. A kiállítás a közeli napokban nyilik meg és belépődíj a megnyitás napján 3 K, a többi napokon 2 K, tanulóknak 1 K. Eeméijük, hogy mindenki siet e gazdag kiállítást megtekinteni, ezzel nemcsak önmagának szerez tanulságos élvezetet, hanem egyben néhai Bottay Kálmán hátramaradottéinak súlyos anyagi gondjain is igyekszik könnyíteni. A | dologra még visszatérünk. — Lelkek a tisztítótűzben. Prosper Meriméenek, a nagy francia elbeszélőnek egyik i legmaradandóbb becsű regényét tartalmazza e cirn alatt a Kosmos Könyvtár legutóbbi száma. Meriméet nem kell a magyarnyelvű olvasóközönségnek bemutatni; köztudomású, hogy a népszerű elbeszélőkben páratlanul gazdag francia i'odalomnak aligha van nálánál rokonszenvesebb és kivatottabb regényirója. A Kosmos Könyvtár szerkesztősége szerencsés kézzel választotta ki ennek a Fiacciaoivzágban épu^y, mint a külföldön mindenkinél bt csültebb, finom tollú és aranyos kedélyű elbet-zéiőuek egyik legjellegzetesebb és legérdekesebb munkáját. A Lelkek a tisztítótűzben a híres-neves spanyol lovagnak, Don Jüannak történetét tartalmazza önálló, de a spanyol hagyományokon alapuló feldolgozásban. Tudvalevő, hogy a hires szerelmi hős történetének elbeszélésével a világirodalom legkiválóbbjai próbálkoztak meg Moliére óta; azonban annyi bizonyos, hogy senkinek sem sikerült az érdekes mondái adatot tapintató abban, ügyesebben és nemesotob egyszerűséggel kiaknázni, mint a nagy francia novellistának. Don Juan örök típusa az élvvágyó, gyönyöröket habzsoló férfinek és a napsütéses spanyol kolorit, mellyel Merimée az ö történetét kiszínezi, még vonzóbbá, élvezetesebbé és az elmélyülés nélkül csupán szórakozást kereső olvasó számára is felbecsülhetetlenül kedvessé teszi az örökifjú életleirást. Merimée Don Jüanja egy kicsapongásokban eltöltött ifjúkor után megtér az önmegismeréshez és őszinle bünbánatban fejezi be életét. Kalandjainak színes, érdekes leírása versenyez a modern regény minden izgalmasságával, anélkül, hogy a legstriktebb irodalmi ízlés határait bármikor is tnllépné. — Őszi uelemények (konyhákért és virágfélék) magvait Berghofer János magkereskedéséböl szerezzük be. Pozsony, Vásártér 13. KOLLEKTIV c HIRDETŐ Átvesz az összes bel- és külföldi lapok részére hirdetéseket eredeti áron. Művészies mozireKlam képek, klisék gyári árban