Komáromi Lapok, 1921. január-június (42. évfolyam, 1-52. szám)

1921-06-15 / 48. szám

1921. junius 16. «Komáromi Lapok« 3. oldal. Az újabban nyugdíjazott' magyar tisztvi­selők nyugdíjügyénél Csepy Dani és Mohácsy János tiltakozik az eilen, hogy nyugdíjazzanak munkabíró tisztviselőket, csupán azért, mert magyarok (mint pl. dr. Alapi Gyulát), hiszen a békeszerződésben a csehszlovák állam köte­lezte magát a magyar tisztviselők átvételére. E fölszólaíások után dr. Alapi Gyula fő­levéltáros, majd Sulacsik Béla áivaszéki tiszt­viselő nyugdiját állapították meg. A gyűlés lap-, zártakor még folyik.______ Egy bírói kilakoltatás körül. A zsupán visszarendelte a karhatalmat. — A Propagacsna Kancellária a magyarokat, a re­formátusokat és detektívjei a bíróságot gyaláz­ták. — Bezárták a bírói kiküldöttet és a hiva­talos közegeket. Megakadályozták a bírói Ítélet foganatosítását. — A bírák felháborodása.-■ A jogrend és a Propagacsna. Azt hisszük, hogy csak mozifelvétel az egész történet, olyan detektív ize van az egész­nek és ha vonatkozásaiban nem lenne olyan szomorú, talán kedélyesen is lehelne felfogni a dolgot, hogy a zsupán a bírósággal hadi­lábra helyezkedett és egy ítélet végrehajtását megakadályozta. Hihetetlenül hangzik ez a hir, hiszen az első ítlkotmánybizlositck a bíróság független­sége. Jogerős bírói Ítéletet végre kell hajtani minden jogállamban és azt a közigazgatási hatóság soha, semmi szin alatt meg nem akaszt­hatja. Hiszen akkor fütyülhet mindenki a bit ói - ítéletre és minden szabad lesz mindenkinek. Hova fog ez vezetni? Akinek alkotmány és jogérzéke van, gondolkodóba esik rajta. Egy bíróság előtt levő aktából vesszük ki az alábbiakat, tehát hiteles-okmányból. Aki elolvassa, látja, hogy mi történik itten és meg­inog a hite a hatóság pártatlan elfogulatlansá­gában, melyhez szokva vagyunk. Balassa Sándor voll református egyházi alkalmazottat eibccsáíoíia az egyház hivatalából és mivel lakását elhagyni vonakodott, bírói kiiakoilalási eljárást indított ellene. Ezt akaita az egyház félévi türelmes várakozás után fo­­ganatosittatni. És ez a bíróságnak nem sikerült, a biiói felségjogon súlyos sérelem esett azért, mert a detektívek a zsupánt félrevezették. Ez az a detektív adminisztráció, melyet mi már második éve szüntelen bírálunk, ime ilyen gyümölcsöket terem. De halljuk-magát a jegyzőkönyvet,, mely elmondja a bitói eljárás m g ikasztásának hiteles történetét. Nemsokára büntető útra kerül az ügy a nagy nyilvános­ság elé. A különös történet a kezeink közt levő jegyzőkönyvi előadás alapján úgy történt,'hogy a bírósági végrehajtó a felperes egyház kép­viselőjével és egy bíróság hites tanúval meg­jelent négy állami rendőr kíséretében Balassa lakásán, a Kollégium épületében .és megkezdte a bitói eljárást az ítélet végrehajtására. Kocsi­kat hozott és napszámosokat, kik a munkát végezzék. Ezután váratlan fordulat állott be az ügy­ben, melyet idézünk a jegyzőkönyvből szóról szóra : Beugrik a propaganda detektív mint „Miniszteri“ kiküldött. „A kiküldött amidőn a kilakoltatást foga­natosítani akarta, beugrik — magát egy po zsonyi 8. sz. propaganda deteklivnek nevező egyén — (áld nevét a kiküldöilnek ebbeli fel­hívására megnevezni nem voll hajlandó, csak az arcképes'igazolványát mutogatta) és ordítva, folytonos fenyegetések közben, tiltakozik a ki­lakoltatás ellen, azt törvénytelennek és boszu müvének mondja, s kijelenti, hogy ő hivatalo san mint a pozsonyi minisztériumnak kikül­döttje avatkozik ez ügybe, tiltakozik e barbár eljárás ellen, majd a bíróságnak megmutatja, hogy ilyen dolgot nem rendel el máskor, egyéb­ként rögtön intézkedik a kormánybiztos urnái, hogy az eljárás beállittassék. A kiküldöttnek ebbeli felszólítására azonban Írásbeli megbízást vagy utasilást előmutatni nem tud, hanem Ba lassa Mihály detektiviársával elrohannak. A detektívek közbenjárnak a zsupánnál és az visszavonja a karhatalmat és ezzel a bírói eljárás megakad. „A kiküldött ezután a fo'yosón Schmid Pái áll. rendőrfelügyelővel találkozik, aki a ki­küldöttel közli, hogy a rendőri asszisztenciát a zsupán ur egyenes parancsára visszavonja, a kiküldötteknek erről írásbeli intézkedést átadni nem tud, hanem arrói a zsupán ' ur későbben fogja értesíteni a bíróságot, s a négy rendőrt a helyszínéről elviszi. Végrehajtató képviselője az eljárást junius 13-ig kénytelen felfüggeszteni, mert rendőri asszisztencia nélkül azt keresztülvezetni lehetetlen. Letartóztatják a hivatalos n eljáró közegeket a detektívek. „A kiküldött, midőn a végrehajtató képvi­selőjével, Stark Istváfí tanúval együtt eltávozni készült, az innét elrohant Balassa Mihály és Fenyvesi Zoltán detektívek nagy ordítással ma­gukból kikelve útját állják a kiküldöttnek, dr. Kovács Boldizsárnak és Stark István tanúnak, őket a folyosóról a konyhába erőszakkal be­tuszkolják, ott belül az ajtót kulccsal elzárják, mindhármukat erőszakkal a belső, lakószobába gyömöszölik, a kiküldött vállán a ruhát mar­kolva a belső szobába kényszerűik, ott mind­két deieldiv magából kikéivé ordítja, hogy ad­dig onnét nem távozhatnak, mig az általuk felveendő jegyzőkönyvet alá nem Írják, s Feny­vesi Zoltán detektív a jegy őkönyvet felveszi. „Gazember Horthy banda, szemét ébiedö magyarok, Horthy brig antik /“ „Közben mindkét defektiv ordítja, hogy majd adnak ők nemsokára ennek a gazember szemét Horthy-bandának, ezeknek a Szlovensz­­kón élő szemét ébredő magyaroknak. Balassa Mihály ordítja, sőt öklével is megfenyegeii a magyarokat, hogy az egész református egyház prezsbitériumáva! együtt bitang Horthy banda, egy büdös szemét ébredő magyar társaság, s kijelentik fenyegetve, hogy majd nemsokára el lesz intézve a soruk ! Balassa Mihály és társa dr. Kovács Bol­dizsárt szintén gaz, szemét Horthy bandának és komisz ébredő magyarnak nexfEzi. A kiküldőit kérdést intéz Balassához, hogy ő reá is vonatkoztatja e a gaz Horihy brigan­­iií ? Balassa Mihály kijelenti, hogy nem a ki­küldöttre, hanem azokra érti, akik intézkedése folytán a kiküldöttnek megjeienni kötelességé­ben állóit. A bitói kiküldött tiltakozása. „Ezután a kiküldött tiltakozott az ellen, hogy őt hivatalos működése közben terrorizál­ják, íilíako olt, hogy őket kulccsal bezárt he­lyiségben fogva tartsák, s szabad mozgásában gátolják, s hogy hivatalos halalom ellenében ily erőszakot alkalmazzanak, s komolyan fel kérdezte az őket fogvatartó detekliveket, hogy hajlandók-c az ajtói felnyitni s őket szabadon ereszteni, mert neki egyéb dolgai is vannak. Balassa Mihály és Fenyvesi Zoltán erre kijelentik, hogy add g innét senki sem (eszi ki a lábát, mig a felveendő jegyzőkönyvet .alá nem Írja. A kiküldött kijelenti, sőt figyelmezteti a két detektívet, hogy ennek folytatása tesz, s ebből büntető eljárás lesz folyamatba téve, amire ők kijelentik, hogy attól ők nem tartanak. A kiküldött ezután kijelenti nekik, hogy nem tartja őket illetékes személyeknek a jelen eljá­rásnál arra, hogy ők jegyzőkönyvvezenek, ez okból a jegyzőkönyvet alá sem Írja, azt figye­lembe sem veszi, hanem eltávozik. Erre a ki­küldött elől, dr. Kovács Boldizsár és Stark István utána, anélkül, hogy a jegyzőkönyvüket aláírták volna, eltávoztak, a kiküldött sajátkezű­­lég nyitotta ki a belülről elzárt lakást és a szabadba lépiek: az Süres kocsikat visszaküldte az emberekkel együtt. Bűnvádi feljelentés a detektívek ellen. „Tekintettel arra, hogy a fentiek szerint a kiküldött személyes szabadságában megsértve, ellene hivatalos hatalom elleni erőszak lett al­kalmazva, ennélfogva kéri a tekintetes járásbí­róságot, miszerint a büntető eljárás megindítá­sa végett a jelen jegyzőkönyvnek hiteles máso­latát a helybeli államügyészséghez áttenni mél­­tóztassék. Minthogy a kilakoltatást a fentiek szerint részben a rendőri asszisztencia vissza­vonása, részben pedig ennek nyomában alkal­mazóit terror, hivatalos hataiom elleni erőszak s a kiküldött és társainak elzárása folytán fo­­' ganatosithalő nem volt, ennélfogva a kiküldött a helyszínéről eltávozott. A kiküldött megjegyzi, hogy midőn a belső szobába hurcol'atoll, Balassa Sándor végrehaj­tást szenvedett, midőn már már nem érezte a rendőröket, a kiküldöttre kétszer is rárohant s őt tettleg is bántalmazni akarta, melyet csak fia, Balassa Mihály akadályozott meg. „(A jegy­zőkönyv többi része a hivatalos eljárást tar­talmazza ) Kelt, mint fent. Ivanics Gyula bir. végre­hajtó, dr. Kovács Boldizsár s. k. végrehajtató képviselője, Denk Károly s. k. zárgondnok, Ba­lassa Sándor és neje Balassa Sándorné végre­hajtást szenvedettek az aláírást indokolatlanul megtagadták, Ivanics s. k. végrehajtó, Stark István s. k. tanú, Smolka Tamás s. k. állami rendőr, Sasmonn Rudolf s. k. áll. rendőr, — Egy állami rendőr aláírás előtt eltávozott. (A bíróság pecsétje.) Z ászlószes&telés* — A komáromi katolikus egyház ünnepe. — — Saját tudósítónktól. — Bensőséges és szép ünnepet ült vasárnap a komáromi katolikus egyház, mely alkalommal a „Jézus Szent Szive Társulata" vallásos egye­sülés két zászlót szentelteted fel, az egyik a Társulat kebelében működő „tiszteletőrség* a felnőtték, a másik pedig a „szivgárdisták" a gyermekek zászlajául fog szolgálni. Teljesen csendben késziletle elő a Szent Szív Társulat az ünnepet, melynek rendezésén Babits Endre segédlclkész, továbbá az Irgalmas Nővérek zár­dája és özv. Molnár Gyuláné elnök vezetése alatt működő rendezőség buzgólkodoit és felejt­­heilen szép egyházi ünnepet készített elő. A Társulat a két zászlóanyai tisztségre Kiss Endréné és dr. Alapi Gyuláné urhölgyeket j kérte fel, akik közül az előbbi a felnőtt tagok, j utóbbi pedig az iskolás gyermekek zászlaja 1 mellett szerepelt e tisztségében. A zászlószentelésre a kis leányok az Ir- I galmas Nővérek vezetése, alatt hófehér ruhában i kezükben egy-egy szál fehér liliommal vonultak fel és megható látvány volt, amint négy kis gyermek vállaira fektetve viszi a hófehér kis zászlót. Mögöttük a főgimnázium cserkész csa­pata vonult fel gyönyörűen felvirágozott cser­készbotokkal, katonás fegyelemben lépkedve és helyezkedtek el a templom szentélye előtt. A Szent András templom zsúfolásig megtelt hí­vőkkel és az első padsorokban ültek dr. Mihota Ferenc a kegyuraság elnöke, dr. Alapi Gyula az egyházközség elnöke és a hivatalok képviselői, valamint a katolikus egyesületek küldöttségei. Az ünnepi misét Hladik Ágoston, a po­zsonyi dóm káplánja végezte papi segédlettel. A szentély jobb és baloldalán fentaríott ima­­í zsámolyok előtt a zászlóanyák : Kiss Endréné I és dr. Alapi Gyuláné foglaltak helyet. A kalo­­■ lit us Egyházi Énekkar Molecz Tivadar karnagy ! vezetése alatt Seyler miséjét énekelte, a fel- i ajánlásra egy régi magyar egyházi éneket | adott eiő betétül. Az ünnepi beszédet szintén I Hladik Ágoston mondotta, aki kiváló szónok és ! beszédében a destrukció káros és romboló ha­tásait fejfegetíe. Ez után kezdődött a zászlószentelés szer­tartása, mely után először a két zászlóanya, azután dr. Alapi Gyula az egyházközség nevé­ben verték be a zászlószögeket, utánuk pedig a hatóságok és egyesületek képviselői buzdító jeligék kíséretében. A szertartás végeztével a templom oratóriumában megható ünnepet ren­dezett a Szent Szív Társulat. Özv. Molnár Gyuláné üdvözölte Kiss Endréné zászlóanyát e tisztében és mondott neki köszönetét. Kiss Endréné hosszabb formás beszédben fejtette ki a női hivatás nagy fel­adatait és a valláshoz való szoros kapcsolat szükségességét. Majd bájos jelenet következett: egy kis csöppség dr. Alapi Gyuláné zászló­­anyát köszöntötte fel, aki néhány meleg szóban telt Ígéretet, hogy a gyermeki lelkek minden szép törekvését mint édesanya fogja támogatni. Hladik Ágoston, az Uj Szív szerkesztője szintén meleg ünneplés tárgya volt. A kis szivgárdisták gyönyörű énekei és í szavalatai után, melyek az irgalmas nővérek ; gondos és lelkes fáradozásait tükrözték vissza, | dr. Alcpi Gyula egyházközségi elnök méltatta i az ünnep társadalmi jelentőségét és annak ta­nulságait az egyházközség életére vonaíkozólag lelkes szavakban. Végül Babits Endre mondott köszönetét a közönségnek, mely zsúfolásig meg­­töitötfe a tágas termet és a déli órákban osztott szét egy kedves és megható ünnep emlékével.

Next

/
Thumbnails
Contents