Komáromi Lapok, 1921. január-június (42. évfolyam, 1-52. szám)

1921-06-01 / 44. szám

4. oldal. „Komáromi Lapok“ 1921. junius 1. telte, hogy kis leányát vetkőztesse le, mert lázitás, hogy zöld ruha, fehér gallérral és piros öv van rajta. Idézem az asszony szavait: „azt mondtam, nem vetem le róla, ezt évekkel ezelőtt vettem, nincs más ruhája. Arra nem kiváncsiak mi van a gyomrába.“ A másik el­mondotta, hogy az előző piacon egy falusi asszonyt akartak levetkőztetni, mert régi avult piszkos mellénye piros fehér zöld volt. Egy másik asszony azzal a panasszal jött hozzám, hogy hétfőn, 7 éves kis leányát egy botos-rendőr elfogta, elvette tőle könyvét, amelyben egyik lapon ez a két sor volt olvasható: Isten áldd meg A magyart! A botos rendőr ezt a lapot kitépte és azzal eresztette el a megrémült és azóta sirógörcsök­­ben szenvedő kisleányt, hogy „Majd rajtad énekelem el ezt a nótát kutya magyar! Egész városunk fel van háborodva, meg­döbbenve kérdezzük: mi akar ez lenni? ős Ko­márom város már 1919 év május, júni­usban kiállta a tűzpróbát, mikor egész Szlovenszkó háborgott, forrott, Komárom min den rendű polgára fegyelmezetten, nyugod­tan viselkedett: most pedig, mikor mindany­­nyiunk szive, lelke meg van törve, a mi fáj, magunkba zárjuk, keserű könnyeinket lenyeljük, zokogó jajunkat visszafojtjuk, akkor dúlja fel a rosszakaratú gyülölség indokolatlan zak­latásaival önmegtagadásunkal mindeddig meg­őrzött nyugalmunkat. Ez utón kérjük a felsőbb hatóságot, ves­sen véget ezeknek a mostani nehéz időkben szinte nevetséges zaklatásoknak. Tisztelettel Aláírás. * Vétenénk az itteni magyarság önérzete ellen, ha ehhez még szükségesnek tartanók a kommentár hozzáfüzését. fiz adóügyi biztos előtt. — Telke is van, Bihari ur? — Nincs. — Már hogyne volna 1 Az imént azt mondta, hogy háza van. Hát mire épült a háza, ha nincs telke. — Bocsánat, de azt hittem, hogy a ház adójában benne van már a telek adója. — Maga ne higyjen semmit. A ház érté­két két millióban állapítottuk meg. A telek meg­felel a ház egyharmadának és ha kétmillió után fizet százezret, akkor az egyharmad után fizet még harmincnégyezret. Most mondja, Bihari ur, hány szobás lakása van? — Kétszobás. — Egy gazdag háziúr kétszobás lakás­ban lakik? Maguk négyen vannak, tehát öt szobára jogosultak. De ebből az ötből kiad hármat, ami megfelel további négyezer korona évi jövedelemnek. — Bocsánat, én nem akartam kiadni, de elvették tőlem. — Szóval maga ragaszkodott az öt szo­bához. Maga tehát nincs is rászorulva erre a négyezer koronára. Maga oly jó viszonyok közt él, hogy megengedhet magának egy ötszobás luxuslakást. Jegyző ur, csapjon hozzá még tíz­ezer koronát, ez összesen száznegyvennégyezer. Most mondja meg Bihari ur, hány cselédet tart? • — Egyet se. Van egy nagy lányom, az dolgozik. — Tehát cselédnemtartás révén is meg­spórol egy hónapban nyolcszáz korona bérlés ezerötszáz korona kosztpénzt, ez egy évben körülbelül harmincezer korona. — Ez nagyon sok. Egy cseléd ma nem kap többet, mint négyszáz koronát. — Négyszáz koronát? Ez igazán nem rossz. Tudja mit: küldje el hozzám a kisasz­­szonyt, én rögtön fizetek neki hat-hétszáz ko­ronát. Jegyző ur, irja csak be: cselédmegtaka­­ritás évi harmincezer korona, ezután negyed­­osztályú kereseti adó kétezer korona. Most fe­leljen még arra, hogy hányszor beretválkozik hetenként. — Mikor hogyan. — Határozott választ kérek. — Mondjuk, hogy hatszor hetenkint. — Szóval maga hétszer beretválkozik hetenkint, ami heti huszonegy korona, vagyis ön évenként négyezerötszáz koronát fordithat szépségápolásra, ami hallatlanul kedvező anyagi viszonyokra vall. Épp ezért az összadójához még hozzá kell csapnunk huszonöt százalékot. — Bocsánat, de hisz én nem is járok borbélyhoz, hanem magam borotválkozom. — ügy, maga ezt is megspórolja? Jegyző ur, irja hozzá ezt a kétezeröiszáz koronát is. — Mehetek már? — Még nem. Mondja Bihari ur, mikor szokott lefeküdni? — Vacsora után. — Ezt tudom. És mikor vacsorázik! — Mondjuk: hét órakor. — És nyolckor már lefekszik ? — Talán, néha, de van úgy is, hogy később, olykor meg korábban. — Feleljen bátran. Ezt csak azért kérdem, mert jó színben van. — Adót nem kell utána fizetni ? — Nem. — Akkor hát megmondom az igazat, hogy ebéd után én is leszoktam feküdni. Alászolgája. (s.) — Házasság. Vármegyénk és városunk ünnepelt szépségé: Oberhoffer Ilonka, özv. Oberhoffer Józsefné nagymüveltségü bájos leányát holnap, f. hó 2-án vezeti oltárhoz Sza­­szanow Eduárd bolgár származású fejérme­gyei nagybirtokos. Az esküvő Budapesten lesz és az esketési szertartást maga Csernoch János esztergomi érsek látja el. Esküvő után a fiatal házaspár hosszabb nászutra megy. — Szépházg Erzsi hangversenye iránt az érdeklődés napról-napra fokozódik és a jegy­­elővétel élénken folyik. A jónevü hegedümü­­vésznő szombat esti hangversenye zajos sikere előre megjósolható. A gazdag műsoron a zene­­irodalom legszebb alkotásai szerepelnek, ame­lyek nem fogják eltéveszteni hatásukat a ko­máromi zenekedvelő közönség előtt sem. A kultúrpalotában megtartandó hangversenyre je­gyek előre válthatók a Spitzer-féle könyves : boltban (20, 16, 12, 8 K). Az esti pénztár­: nyitás fél 8 órakor, a hangverseny kezdetn fél ! 9 órakor. — eljegyzés. Szendy Bözsike és Kovách Tihamér jegyesek. (Minden külön értesítés helyett.) — fi községi Iskolaszék május hó 30 án tartott ülésében dr. Weisz Miksa alelnök meg­ható, meleg szavakban parentálta el Domány János nyug. polgármestert, az iskolaszék leg­utóbbi érdemes elnökét, aki magas életkora ellenére és egyéb nagy elfoglaltsága mellett is igazi odaadással és az iskola iránti nagy sze­retettel látta el elnöki tisztét. Indítványára a boldogult elhunyta felett az iskolaszék őszinte részvétét fejezte ki és emlékét jegyzőkönyvében megörökítette. Zsidek Mária tanítónő állásáról lemondván, a lemondást az iskolaszék elfogadta és az ekként megüresedett állásnak pályázat utján leendő betöltését határozta el. Nagyobb érdeklődést és élénk vitát keltett Tárnok Gyula tanítónak a „Munkáslap“ szerkesztője ellen sajtó utján elkövetett becsületsértés és rágal­mazás miatt indított ügye, melyben az esküdt­szék verdiktje a vádlott szerkesztőt felmentvén, a Tárnok ellen emelt és a tanítói állás tisztes­ségébe ütköző vádakat sokan bírói Ítélettel beigazoltnak tekintették. Az ügyet Lakatos Ká­roly igazgató terjeszté az értekezlet elé, további illetékes eljárás végett. Hosszabb vita után, melyben Boldoghy Gyula, Tuba János, dr. Kállay Endre, Gidró Bonifác, Hacker Richárd vettek részt, az egyesek részéről a fegyelmi illetve az azonnali nyugdíjazási eljárás megin­dítása iránt tett indítványok mellőzésével, az iskolaszék a Tárnok által betegség címén kért egy havi szabadságot részére engedélyezte azzal a hozzáadással, hogy a szabadságidő lejártával nyugdíjaztatási iránti kérelmét annál inkább nyújtsa be, mert ellenkező esetben — különös tekintettel arra, hogy már különben is 44 évi szolgálati ideje van — az iskolaszék hivatalból fog nyugdíjba helyezése iránt lépéseket tenni. Ezután a Domány János halálával megürese­dett elnöki állás betöltése került napirendre és az állásra, minden vonakodása ellenére egy­hangúlag Tuba János választatott meg. — Ggászhlr. Részvéttel vettük az alábbi gyászjelentéseket: Ulrich Jánosné szül. Garzsik Irénke mint leánya, Ulrich János mint veje, Urlik Janika és Lalika mint unokái, özv. Ste­­panek Ferencné mint édesanyja, özv. Schenk Jánosné szül. Rádi Júlia, Malosik Ferenc és neje szül. Stepanek Etelka, Neubauer János és neje szül. Stepanek Józsa mint sógorai, illetve testvérei, Bóday Gyuláné szül. Aschenbrenner Emma mint nevelt leánya úgy a maguk, vala­mint az összes rokonság nevében is mély fáj­dalommal, de Isten akaratában megnyugodva tudatják, hogy áldottlelkü édesanya, nagymama, nevelőanya, anyós, testvér, sógornő és rokon özv. Garzsik Lajosné f. hó 27-én d. u. 4 óra­kor, életének 54. évében rövid, de kínos szen­vedés után Komáromban meghalt. Kedves ha­lottunkat f. hó 29-én d. u. 4 órakor fogjuk Komáromban (Iskola-utca 12. szám) az ág. ev. egyház szertartása szerint megáldatni és Buda­pestre szállitván, f. hó 31-én d e. 11 órakor a Kerepesi-úti temető halottasházábó! újólagos megáidás után ugyanazon temetőben levő csa­ládi sírboltban örök pihenésre helyezni. Komá­rom, 1921. év május hó 27. Pihenj csendesen! Alulírottak úgy a maguk, valamint az összes rokonok nevében fájdalommal jelentik, hogy szeretett édes apa, após, nagyapa és test­vér, id Báthy Gyula nyugalmazott kürti főjegyző türelemmel viselt hosszas betegség és a halotti szentségek ájtatos felvétele után életének 75-ik évében folyó hó 30-án este 11 órakor vissza­adta lelkét teremtőjének. Drága halottunk tete­meit junius 1-én d. u. 5 órakor fogjuk a róm. kát. egyház szertartása szerint beszenteltetni és a temető kápolnájából örök nyugalomra helyezni. Az engesztelő szentmise-áldozat junius 2-án reggel 8 órakor fog a Szent András templomban bemutattatni. Komárom, 1921. május 30-án. Az örök világosság fényeskedjék Neki! Kollányi Miklósné Báthy Gizella, Szabó Jánosné Báthy Ilona, özv. Ács Béláné, Báthy Jolán, Báthy Zoltán, Báthy Gyula, Báthy László, Báthy Dé­nes gyermekei, Kollányi Miklós, Szabó János vejei. Báthy Zoltánná, Boleman Sári, Báthy Gyuláné, Baghy Etelka. Báthy Lászlóné, Zámbó Maca, Báthy Dénesné, Hegedűs Margit menyei. Bellán Adolfné, Báthy Mária, Báthy Béla, Zaymus Vincéné, Báthy Etelka, Báthy László, j Báthy Géza, Stampf Gyuláné Báthy Ilona test­vérei, Kollányi Ferenc, Margit, Miklós, Pista, Horváthné Acs Ancsi, Laci, Sári, Gabika, Bálhy Béla, Zoli, Sári, Maca, Ili és Tibiké unokái, Hoiváth Ferenc unokaveje. — Szőlő ojtó gummit — (szürke, piros és nyers színűt) Berghoffer magkereskedése szállít Pozsony, Vásár-tér 13. — fi Csallóközi naptár, amely dr: Bara­­nyay József szerkesztésében egyik legkedveltebb naptára lett az itt élő magyarságnak, a két éves pályafutását tovább fogja folytatni. Az a meleg szeretet, amellyel széliében, hosszában fogadták és az az elismerő kritika, amellyel a naptár mindenhol találkozott, arra indította a naptár szerkesztőjét, Baranyay József dr.-t és a naptár kiadóját, Spitzer Sándor céget, hogy a naptár III-ik évfolyamát, az 1922-ik évre szólót is ki fogják adni. A jövő évre szóló naptár anyagát, a szépirodalmi és a tudomá­nyos részt most rendezi sajtó alá a szerkesztő, aki nagyon szeretné, ha az itt élő és tollforgató magya­rok közül minél többen keresnék fel cikkeikkel, verseikkel. Természetesen csak az abszolút értékkel biró termékeket fogja közölni, annál is inkább, mert a naptár a budapesti magyar irók tollából is fog több cikket és verset kö­­zölui. Az általános érdekű cikkeken kivtil csallóközi vonatkozású cikkeket is közöl majd a naptár. így többek között a csallóközi régi rablóvilág romantikájából mond el adatokat a naptár szerkesztője és aki még ismertetni fogja újabb kutatásainak eredményét a csallóközi aranymosókról, a Csallóköz e kiveszett kóborló aranykereső Ripp van Wlnkléről. A tudományos rész mellett a szépirodalmi rész keretében Kukkóniáról, ahogy Csallóközt népiesen nevezik, mond el sok mulatságos esetet Faun, a tőle megszokott szatirikus stílusával. A vaskos kötetre tervezett naptár közel százezer példány­ban fog a közönség kezén forogni, igy a hir­detni szokott cégek a saját érdekükben cselek­szenek okosan, ha sietnek feladni hirdetéseiket a naptár részére. A hirdetések árai tekintettel 1 a szokatlan nagy elterjedésre, felette alacsonyak.

Next

/
Thumbnails
Contents