Komáromi Lapok, 1921. január-június (42. évfolyam, 1-52. szám)
1921-06-01 / 44. szám
4. oldal. „Komáromi Lapok“ 1921. junius 1. telte, hogy kis leányát vetkőztesse le, mert lázitás, hogy zöld ruha, fehér gallérral és piros öv van rajta. Idézem az asszony szavait: „azt mondtam, nem vetem le róla, ezt évekkel ezelőtt vettem, nincs más ruhája. Arra nem kiváncsiak mi van a gyomrába.“ A másik elmondotta, hogy az előző piacon egy falusi asszonyt akartak levetkőztetni, mert régi avult piszkos mellénye piros fehér zöld volt. Egy másik asszony azzal a panasszal jött hozzám, hogy hétfőn, 7 éves kis leányát egy botos-rendőr elfogta, elvette tőle könyvét, amelyben egyik lapon ez a két sor volt olvasható: Isten áldd meg A magyart! A botos rendőr ezt a lapot kitépte és azzal eresztette el a megrémült és azóta sirógörcsökben szenvedő kisleányt, hogy „Majd rajtad énekelem el ezt a nótát kutya magyar! Egész városunk fel van háborodva, megdöbbenve kérdezzük: mi akar ez lenni? ős Komárom város már 1919 év május, júniusban kiállta a tűzpróbát, mikor egész Szlovenszkó háborgott, forrott, Komárom min den rendű polgára fegyelmezetten, nyugodtan viselkedett: most pedig, mikor mindanynyiunk szive, lelke meg van törve, a mi fáj, magunkba zárjuk, keserű könnyeinket lenyeljük, zokogó jajunkat visszafojtjuk, akkor dúlja fel a rosszakaratú gyülölség indokolatlan zaklatásaival önmegtagadásunkal mindeddig megőrzött nyugalmunkat. Ez utón kérjük a felsőbb hatóságot, vessen véget ezeknek a mostani nehéz időkben szinte nevetséges zaklatásoknak. Tisztelettel Aláírás. * Vétenénk az itteni magyarság önérzete ellen, ha ehhez még szükségesnek tartanók a kommentár hozzáfüzését. fiz adóügyi biztos előtt. — Telke is van, Bihari ur? — Nincs. — Már hogyne volna 1 Az imént azt mondta, hogy háza van. Hát mire épült a háza, ha nincs telke. — Bocsánat, de azt hittem, hogy a ház adójában benne van már a telek adója. — Maga ne higyjen semmit. A ház értékét két millióban állapítottuk meg. A telek megfelel a ház egyharmadának és ha kétmillió után fizet százezret, akkor az egyharmad után fizet még harmincnégyezret. Most mondja, Bihari ur, hány szobás lakása van? — Kétszobás. — Egy gazdag háziúr kétszobás lakásban lakik? Maguk négyen vannak, tehát öt szobára jogosultak. De ebből az ötből kiad hármat, ami megfelel további négyezer korona évi jövedelemnek. — Bocsánat, én nem akartam kiadni, de elvették tőlem. — Szóval maga ragaszkodott az öt szobához. Maga tehát nincs is rászorulva erre a négyezer koronára. Maga oly jó viszonyok közt él, hogy megengedhet magának egy ötszobás luxuslakást. Jegyző ur, csapjon hozzá még tízezer koronát, ez összesen száznegyvennégyezer. Most mondja meg Bihari ur, hány cselédet tart? • — Egyet se. Van egy nagy lányom, az dolgozik. — Tehát cselédnemtartás révén is megspórol egy hónapban nyolcszáz korona bérlés ezerötszáz korona kosztpénzt, ez egy évben körülbelül harmincezer korona. — Ez nagyon sok. Egy cseléd ma nem kap többet, mint négyszáz koronát. — Négyszáz koronát? Ez igazán nem rossz. Tudja mit: küldje el hozzám a kisaszszonyt, én rögtön fizetek neki hat-hétszáz koronát. Jegyző ur, irja csak be: cselédmegtakaritás évi harmincezer korona, ezután negyedosztályú kereseti adó kétezer korona. Most feleljen még arra, hogy hányszor beretválkozik hetenként. — Mikor hogyan. — Határozott választ kérek. — Mondjuk, hogy hatszor hetenkint. — Szóval maga hétszer beretválkozik hetenkint, ami heti huszonegy korona, vagyis ön évenként négyezerötszáz koronát fordithat szépségápolásra, ami hallatlanul kedvező anyagi viszonyokra vall. Épp ezért az összadójához még hozzá kell csapnunk huszonöt százalékot. — Bocsánat, de hisz én nem is járok borbélyhoz, hanem magam borotválkozom. — ügy, maga ezt is megspórolja? Jegyző ur, irja hozzá ezt a kétezeröiszáz koronát is. — Mehetek már? — Még nem. Mondja Bihari ur, mikor szokott lefeküdni? — Vacsora után. — Ezt tudom. És mikor vacsorázik! — Mondjuk: hét órakor. — És nyolckor már lefekszik ? — Talán, néha, de van úgy is, hogy később, olykor meg korábban. — Feleljen bátran. Ezt csak azért kérdem, mert jó színben van. — Adót nem kell utána fizetni ? — Nem. — Akkor hát megmondom az igazat, hogy ebéd után én is leszoktam feküdni. Alászolgája. (s.) — Házasság. Vármegyénk és városunk ünnepelt szépségé: Oberhoffer Ilonka, özv. Oberhoffer Józsefné nagymüveltségü bájos leányát holnap, f. hó 2-án vezeti oltárhoz Szaszanow Eduárd bolgár származású fejérmegyei nagybirtokos. Az esküvő Budapesten lesz és az esketési szertartást maga Csernoch János esztergomi érsek látja el. Esküvő után a fiatal házaspár hosszabb nászutra megy. — Szépházg Erzsi hangversenye iránt az érdeklődés napról-napra fokozódik és a jegyelővétel élénken folyik. A jónevü hegedümüvésznő szombat esti hangversenye zajos sikere előre megjósolható. A gazdag műsoron a zeneirodalom legszebb alkotásai szerepelnek, amelyek nem fogják eltéveszteni hatásukat a komáromi zenekedvelő közönség előtt sem. A kultúrpalotában megtartandó hangversenyre jegyek előre válthatók a Spitzer-féle könyves : boltban (20, 16, 12, 8 K). Az esti pénztár: nyitás fél 8 órakor, a hangverseny kezdetn fél ! 9 órakor. — eljegyzés. Szendy Bözsike és Kovách Tihamér jegyesek. (Minden külön értesítés helyett.) — fi községi Iskolaszék május hó 30 án tartott ülésében dr. Weisz Miksa alelnök megható, meleg szavakban parentálta el Domány János nyug. polgármestert, az iskolaszék legutóbbi érdemes elnökét, aki magas életkora ellenére és egyéb nagy elfoglaltsága mellett is igazi odaadással és az iskola iránti nagy szeretettel látta el elnöki tisztét. Indítványára a boldogult elhunyta felett az iskolaszék őszinte részvétét fejezte ki és emlékét jegyzőkönyvében megörökítette. Zsidek Mária tanítónő állásáról lemondván, a lemondást az iskolaszék elfogadta és az ekként megüresedett állásnak pályázat utján leendő betöltését határozta el. Nagyobb érdeklődést és élénk vitát keltett Tárnok Gyula tanítónak a „Munkáslap“ szerkesztője ellen sajtó utján elkövetett becsületsértés és rágalmazás miatt indított ügye, melyben az esküdtszék verdiktje a vádlott szerkesztőt felmentvén, a Tárnok ellen emelt és a tanítói állás tisztességébe ütköző vádakat sokan bírói Ítélettel beigazoltnak tekintették. Az ügyet Lakatos Károly igazgató terjeszté az értekezlet elé, további illetékes eljárás végett. Hosszabb vita után, melyben Boldoghy Gyula, Tuba János, dr. Kállay Endre, Gidró Bonifác, Hacker Richárd vettek részt, az egyesek részéről a fegyelmi illetve az azonnali nyugdíjazási eljárás megindítása iránt tett indítványok mellőzésével, az iskolaszék a Tárnok által betegség címén kért egy havi szabadságot részére engedélyezte azzal a hozzáadással, hogy a szabadságidő lejártával nyugdíjaztatási iránti kérelmét annál inkább nyújtsa be, mert ellenkező esetben — különös tekintettel arra, hogy már különben is 44 évi szolgálati ideje van — az iskolaszék hivatalból fog nyugdíjba helyezése iránt lépéseket tenni. Ezután a Domány János halálával megüresedett elnöki állás betöltése került napirendre és az állásra, minden vonakodása ellenére egyhangúlag Tuba János választatott meg. — Ggászhlr. Részvéttel vettük az alábbi gyászjelentéseket: Ulrich Jánosné szül. Garzsik Irénke mint leánya, Ulrich János mint veje, Urlik Janika és Lalika mint unokái, özv. Stepanek Ferencné mint édesanyja, özv. Schenk Jánosné szül. Rádi Júlia, Malosik Ferenc és neje szül. Stepanek Etelka, Neubauer János és neje szül. Stepanek Józsa mint sógorai, illetve testvérei, Bóday Gyuláné szül. Aschenbrenner Emma mint nevelt leánya úgy a maguk, valamint az összes rokonság nevében is mély fájdalommal, de Isten akaratában megnyugodva tudatják, hogy áldottlelkü édesanya, nagymama, nevelőanya, anyós, testvér, sógornő és rokon özv. Garzsik Lajosné f. hó 27-én d. u. 4 órakor, életének 54. évében rövid, de kínos szenvedés után Komáromban meghalt. Kedves halottunkat f. hó 29-én d. u. 4 órakor fogjuk Komáromban (Iskola-utca 12. szám) az ág. ev. egyház szertartása szerint megáldatni és Budapestre szállitván, f. hó 31-én d e. 11 órakor a Kerepesi-úti temető halottasházábó! újólagos megáidás után ugyanazon temetőben levő családi sírboltban örök pihenésre helyezni. Komárom, 1921. év május hó 27. Pihenj csendesen! Alulírottak úgy a maguk, valamint az összes rokonok nevében fájdalommal jelentik, hogy szeretett édes apa, após, nagyapa és testvér, id Báthy Gyula nyugalmazott kürti főjegyző türelemmel viselt hosszas betegség és a halotti szentségek ájtatos felvétele után életének 75-ik évében folyó hó 30-án este 11 órakor visszaadta lelkét teremtőjének. Drága halottunk tetemeit junius 1-én d. u. 5 órakor fogjuk a róm. kát. egyház szertartása szerint beszenteltetni és a temető kápolnájából örök nyugalomra helyezni. Az engesztelő szentmise-áldozat junius 2-án reggel 8 órakor fog a Szent András templomban bemutattatni. Komárom, 1921. május 30-án. Az örök világosság fényeskedjék Neki! Kollányi Miklósné Báthy Gizella, Szabó Jánosné Báthy Ilona, özv. Ács Béláné, Báthy Jolán, Báthy Zoltán, Báthy Gyula, Báthy László, Báthy Dénes gyermekei, Kollányi Miklós, Szabó János vejei. Báthy Zoltánná, Boleman Sári, Báthy Gyuláné, Baghy Etelka. Báthy Lászlóné, Zámbó Maca, Báthy Dénesné, Hegedűs Margit menyei. Bellán Adolfné, Báthy Mária, Báthy Béla, Zaymus Vincéné, Báthy Etelka, Báthy László, j Báthy Géza, Stampf Gyuláné Báthy Ilona testvérei, Kollányi Ferenc, Margit, Miklós, Pista, Horváthné Acs Ancsi, Laci, Sári, Gabika, Bálhy Béla, Zoli, Sári, Maca, Ili és Tibiké unokái, Hoiváth Ferenc unokaveje. — Szőlő ojtó gummit — (szürke, piros és nyers színűt) Berghoffer magkereskedése szállít Pozsony, Vásár-tér 13. — fi Csallóközi naptár, amely dr: Baranyay József szerkesztésében egyik legkedveltebb naptára lett az itt élő magyarságnak, a két éves pályafutását tovább fogja folytatni. Az a meleg szeretet, amellyel széliében, hosszában fogadták és az az elismerő kritika, amellyel a naptár mindenhol találkozott, arra indította a naptár szerkesztőjét, Baranyay József dr.-t és a naptár kiadóját, Spitzer Sándor céget, hogy a naptár III-ik évfolyamát, az 1922-ik évre szólót is ki fogják adni. A jövő évre szóló naptár anyagát, a szépirodalmi és a tudományos részt most rendezi sajtó alá a szerkesztő, aki nagyon szeretné, ha az itt élő és tollforgató magyarok közül minél többen keresnék fel cikkeikkel, verseikkel. Természetesen csak az abszolút értékkel biró termékeket fogja közölni, annál is inkább, mert a naptár a budapesti magyar irók tollából is fog több cikket és verset közölui. Az általános érdekű cikkeken kivtil csallóközi vonatkozású cikkeket is közöl majd a naptár. így többek között a csallóközi régi rablóvilág romantikájából mond el adatokat a naptár szerkesztője és aki még ismertetni fogja újabb kutatásainak eredményét a csallóközi aranymosókról, a Csallóköz e kiveszett kóborló aranykereső Ripp van Wlnkléről. A tudományos rész mellett a szépirodalmi rész keretében Kukkóniáról, ahogy Csallóközt népiesen nevezik, mond el sok mulatságos esetet Faun, a tőle megszokott szatirikus stílusával. A vaskos kötetre tervezett naptár közel százezer példányban fog a közönség kezén forogni, igy a hirdetni szokott cégek a saját érdekükben cselekszenek okosan, ha sietnek feladni hirdetéseiket a naptár részére. A hirdetések árai tekintettel 1 a szokatlan nagy elterjedésre, felette alacsonyak.