Komáromi Lapok, 1921. január-június (42. évfolyam, 1-52. szám)

1921-01-15 / 5. szám

192,1. Juauár 15. iKomáromi Lapok< 5. -oldal — mfiheduflői e'őddás. A csicsói róm. U&tfr. ifjúság f. hó 1, 2, 6. és 9. napjain a fiúiskola termében műkedvelő előadásokat tar* fjptt. Jan. 1 én és 6-án színre került Weiss­­iHrfteinek Ái,pádházi Szent Erzsébet című öt Sehtonásos drámája. Mély hatást keltett a szé­pen előadott gyönyörű színdarab s elragadó a befejező kétsoros ének: Merre zugnak habjai Tiszának és Dunának, legyen dicséret, tisztelet Árpád Szent Sár­ijának ! január 2-án és 9-én szilire került Kis­faludy Károlynak A kérők .cinrü háromfelvoná­­sos vigjátéka, melynek ügyes előadói végig derült hangulatban tartották a telt házat. — Az ily előadások megmutatják, mire képesek 4* egyszerű .falusi munkásnép fiai és leányai, kik lázas buzgósággal fordítják a hosszú téli estéket ily kedves dolgokra, miközben igazi tehetségek is csillannak fel s — ami fő — az 'egész összesség csiszolódik. Nem művészi tün­döklés itt a cél, hanem a nép művelése, virá­gok frkasztása a kedves lelkekben. — Meg­egyezzük, hogy a műkedvelő előadások nem akasztották meg az iskolai oktalást, a karácsony és vizkereszt között levő hétköznapokon is akadálytalanul folyt a rendes tanítás árra való tekintettel, hogy a földmivelő nép gyermekeit ilyenkor keli legszorgalmasabban tanítani, nem pedig a meleg iskolából az utca sarába ki dobni kéthetes karácsonyi szünidőre, júniusban pedig arról álmodozni, hogy iskolába járjanak, ami — sajnos — a kenyérlermelés miatt álom­nak is képtelenség. A jövő héten Koiozsnemára költözik a csicsói egyszerű, színpad, hogy az ottani serdült ifjúság is munkába vehesse az említet! két színdarabot és január végén a osícsoihoz hasonló erkölcsi és anyagi sikgre! ^előadhassa azokat. — Miért kerü! most egy üveg Diana sósborszesz 22 koronába? Azt kérdi min­denki! — A válasz egyszerű! .... mert ma még az eddiginél erősebb hatásában, páratlan erejében felülmúlhatatlan minőségben készül. Mindenki tudja, hogy azok a finom, vészben tengerentúli anyagok, melyekből a Diana sós­borszesz össze vau léve, a világháború kitörése óta több százszorosán megdrágultak. A kormány pedig elrendelte, hogy ezentúl az eddiginél erősebb minőségben kell gyártani a Dianna sósborszeszt. 389—1. — £gtj tehén 1500Ö0 korona. Becs város a háborúban Svájcban teheneket vásárolt, hogy a város tejinségín enyhítsen. A vételár, melyet akkor nem fizettek ki, most esedékes. De mert időközben az osztrák korona szédületesen le­romlóit, a mai valutáris viszonyok mellett egy tehénért kb. 160000 koronát kell Svájcnak fizetni. — műkedvelő előadás- Az Örs újfalui Ifjú­sági Egyesület folyó évi február hó 2-án, 6-án és 7-én a fogyasztási szövetkezet nagytermében a toronyóra, a harang-alap és e helybeli sze­gény hadiárvák segélyezésére táncvigalommal egybekötött műkedvelő előadást rendez. Szilire kerül A vadgalamb Jc. eredeti népszínmű 3 felvonásban. Irta: Gerö Károly, zenéjét szerzé: Szeniirmay Elemér, rendező: tvanits Andor. Személyek: Galand Mihály gazda Rajkó József, Gaíand Imre öccse Molnár István, Galand Ibis buga Szabó Margitka, Boris asszony, Bábí rokonok Kovács Erzsiké Bedecs Ágneska, Mesko Balázs gazdag birtokos Takács Kálmán, Júlia leánya Szabó Ilonka, Csurgó Bálint szomszéd Takacs István, Barcsa Maki, szolgabiró fia Bírkus Gyula, a boldogfalvi jegyző Birkus János, Dicső Adalbert naplopó Kasza László ■Grifli segédtaniíó Bedecs István, Ábris boldogi s. jegyző Kellner József, Klári néni (Dicsöné) Rajkó Margitka, öregbiró Magyari József, öreg­­paraszt Kiss János, Csu.tka Matyi szolga Mol­nár László, Rica pásztorleány Takács Matildka, Gyanús zügprókátor Kobza Lajos ifj., Gyurka, Laci, Miska parasztlegények Kovács Márton, Takács Vilmos és Szakács József, csősz Takács Miklós, puttonyos Sándor Ferenc, szüretelő iteyök Csőik" Katica, Hajós, y Mariska és Bedecs Juliska. Hélyárak: első sor 10 K, ülő­­■ftety $ korona, állóhely 5 korona. — Halált tehén. A Keszegfalvához tartozó bá!ív>nysz,akáli.asi gazdaságban 1 drb. sötét v’Jír.vstarka — hátulsó .coríibján JD. betűvel el­látott — tehén bitangságban találtatott. Igazolt Sffafdonosa a tehéntartási dijak ellenében azt ■mt átveheti. O) CÖ 1 konsultükör, salongarnitura darabok, szőnyegek eladók. Hol? Megmondja a kiadóhivatal. — üárosok kicserélése. A „Prágai Szemle“ irja: A „Miskolci Napló“ arról értesül, hogy a Csehszlovák köztársaság kormánya a határ, kiigazító bizottságnak konkrét előterjesztést tett' azirányban, hogy Kassát és Rimaszombatot visszaadja Magyarországnak cserébe Balassa­gyarmatért, melyre a Losonc balassagyarmati vasútvonal miatt volna szüksége. A prágai külügyminiszter megcáfolta ezt a hirt. — Bogijarélre rokonlálogatás végeit beál­lított egy állítólag tatabányai lakos nő. Három, napi időzés után éjnek idején a kapufélfától' búcsúzva hagyta el vendéglátóit, akik azután vették észre, hogy a vendégükkel együtt több ezer korona készpénzük is kántorrá vált szek­rényük belsejéből. A finom hölgyet azonban azóta már elcsípte a rendőrség. — fi zab. Megint az abraktakarmány okozta* vesztét néhány összebeszélt és busás haszonra, még pedig ingyenes haszonra szert tenni- kívánó embernek. Nem kevesebb, mint 20 mátermá­­zsányit emeltek el egyik helybeli gazdasági raktárból, amelyen nehéz ezresekér adtak túl; ámde ugylátszik, hogy a zab annyiban hason­lít ezúttal a lépvesszőhöz, hogy a tettesek és az orgazdák a törvény kezébe ragadtak. — Cigdnycsiny.j Látogatóba jött a cigány­­asszony a fogházban pihenő atyafiaihoz. Széf­­nézett ez emeletes hazakban s az egyiknek vaskói tátjáról hiuz ügyességével kapott magá­hoz egy kiterített kendőt, amelyet azonban még mielőtt hopponérték, bizonyára tovább tüntetett el az utcán rejtőzködő társnőinél. — £gy magyar lap terjesztésének megszo­rítása- Mint a „Rozsnyói Híradó“ közli, a ma­gyar sajtót újabb sérelem érte, a Magyar Kis­gazda-, Földműves- és Kisiparos Párt hivatalos lapjának, a „Magyar Kalászinak terjesztését megszorították, amennyiben elrendelték, hogy a lap csak Gömörben terjeszthető. A „Rozsnyót Híradó“ szerint ez a megszorítás egyenlő ér­tékű a halálos ítélettel. — Ciliin! két testuár. Pichler Pál keszeg­falui (Komárommegye) hentesinas és Pichler Péter, aki Rozsnyón (Gömörmegye) az árva­házban volt elhelyezve, eltűnt. Az eltűntek mind­ketten 1905-ben születtek Pozsony Besztercén. Hajuk, szemük barna. Aki valamit tudna feiő­­lük, szíveskedjék erről a két testvér bátyját, Pichier Józsefet értesíteni. Cinre: Nádas (Po­­zsonymegye) 130 A fczeriesHifcBsri a főszerkesztő a felelős- Lapkiadó: Spitzer Béla. j fyoraaiott Spitzer Sándor könyvnyomdájában Süoííjosbi HIRDETÉSEK. Cim a „Komáromi Lapok“ kiadóhivatalában. M A tölüji és ISÉlíÉ Ara ivenkint 4 korosa űr. Pálé, eh Ervin által szerkesztett magyar nyelvű kiadásában egy uj fűzet ismét megjelent. A gyűjtemény minden két hétben egy-egy újabb füzetet hoz mindaddig, mig magában neai foglalja az összes csehszlovák törvényeket és randeleteket. í\b\m\mm 28 ivenkint 55 korona. SSt&uí Spitzer Sándor könyv- és papirk ereskedésében Komárom, Nádor-utca 29. Unterricht der richtigen tcheschischer Sprache mittels der I deutschen Sprache. Die Anmeldungen der ! Herren u. Damen, die der deutschen Sprache \ mächtig sind, werden in d. Red. des B! 1 36 angenommen.

Next

/
Thumbnails
Contents