Komáromi Lapok, 1921. január-június (42. évfolyam, 1-52. szám)

1921-05-21 / 41. szám

.Komáromi Lapos 5 oldal. ' 1921. május 21. Néhány nappal későbben Csernoch her­ceg-prímás ugyanaz, ki néhány hónappal azelőtt Károly fejére tette Sz. István koronáját, meg­jelent a király előtt és közölte vele a nemzet üzenetét, hogy az ideiglenes magyar kormány megakarja ‘változtatni az államformát. HÍREK. — Jókai szobra. Jókai szobrát ma szom­baton d. u. 4 órakor leplezik le Budapesten nagy ünnepség keletében. Jókai szülővárosa sem marad el ez ünnepről és küldöttség fogja képviselni legnagyobb fiának és a magyar iro­dalom hosszú időkön át fejedelmének szobra felavatásán. A küldöttséget dr. Szijj Ferenc polgármester, a Jókai Egyesület elnöke vezeti és tagjai dr. Gaal Gyula ny. polgármester, la­punk főszerkesztője, dr. Mihola Ferenc városi tiszti főügyész, dr. Alapi Gyula főlevéitárnok, a Jókai Egyesület főtitkára, Fried Jenő nagy­­kereskedő városi bizottsági tagok, Tuba János takarékpénztári elnök, Csepy Dani ügyvéd, földbirtokos, MÓrocz Emílián szentbenedekrendi házfőnök, Kelemen István és Sebestyén József gazdák, Delej Géza nagybérlő és Goszlonyi Nándor főgimnáziumi tanár, a Jókai Egyesület titkára. A küldöttség a református temetőből, Jókai szüleinek sírjáról és az Erzsébet szigetről visz virágot, melyet a Budapesten rendelt ha­talmas babérkoszorúban fog elhelyezni. A ko­szorú szalagja a város piros-sárga-zöld színein e feliratot vispli: Lelki egységünk halhatatlan fejedelmének — Bízó büszkeséggel szülőváro­sod. A szobornál a város és a Jókai Egyesület nevében dr. Szijj Ferenc polgármester mond rövid beszédet. A küldöttség részére, mely tegnap délelőtt kelt útra, a zsupáni hivatal in­tézkedésére sürgős útleveleket állítottak ki (minden láttamozás nélkül) mely hétfőig érvé­nyes. A szobor leleplezésének részletes sor­rendje a : következő: Jókai Mórnak szobrát május 21-én, szombaton délután 4 órakor lep­lezik le a Liszt-Ferenc-téren, Az ünnep sor­rendje: 1. Himnusz, énekli a budai dalárda. 2. Berzeviczy Albert a Magyar Tudományos Aka­démia elnöke, mint a Jókai-szobor bizottság elnöke beszéd kíséretében átadja a szobrot a főváros hatóságának. 3. Sipőcz Jenő főpolgár­mester átveszi a szobrot. 4. A kormányzó ko­szorújának elhelyezése. 5. József kir. herceg, a nemzetgyűlés, a kormány és a főváros képvi­selője virágot helyeznek el a szobor talapzatára. 6. A meghívott tudományos és irodalmi tár­saságok képviselői néhány szó kíséretében egy egy szál virágot tesznek a szobor talapzatára. 7. Szózat. Énekli a budai dalárda. 8. A fővá­ros közép- és kereskedelmi iskolák tanulóifjú­sága elvonul a szobor előtt. — Szépházi Erzsi hanguersenge. Megemlé­keztünk arról, hogy Szépházi Erzsi, a talentumos magyar hegedümüvósznő, aki külföldön szerez elismerést és becsülést a magyar névnek, Koma­romban is hangversenyt rendez, mely elé a legnagyobb érdeklődéssel tekint Komárom zene­kedvelő közönsége. A művésznő hangversenye jánius 4 én lesz az eddigi megállapodások sze­rint a kulturházban. A hangversezy műsora a legnagyobb gonddal van összeállítva és igen élvezetes estét igér, mert a műsor jelentékeny számát itt még nem játszotta senki. A részletes műsora a következő: 1. Händel. Sonata D. dár 2. Bruch. Konsert G. moll. Szünet. 3. Bach. Chaconne. 4. a) Chopin-Wilhelmy. Nocturne D. dur. b) Zsolt. Libellules. 5. Hubay. Plevna nóta. — fiz Crzsébeiszigeíről. A mi gyönyörű Erzsébet-szigetünkről van szó, erről a kis pa­radicsomkertről, mely Komárom legszebb séta és kirándulóhelyének volna predesztinálva. Igen ám, de utai rendezetlenek, főutja göröngyös, elegyengetve nincsen, a kocsik télen és tava­szon felvágják és azzal senki sem törődik. Még a háború előtt volt ott egy-két pad is a sé­tálók számára. Ma a két kilométeres főúton csak egy pad van a sziget vége felé. Arra kérnők a város polgármesterét, hogy a város többet foglalkozzék Komárom legszebb kirán­duló és sétahelyével. — értesítés. A helybeli református teme­tőben az idei összes fűtermés, a folyó hó 22-én d. e. 11 órakor (vasárnap) a legtöbbet Ígérő­nek készpénz fizetés mellett el fog adatni. Komárom, 1921. május 22. Farkas István te­mető-felügyelő. — Rendőri túlkapás. Az állami rendőrség több közege egyáltalán nem áll hivatása és feladata magaslatán. Nem tudja, mi a köteles­sége és hatáskörét túllépi. Ennek jellemző példája Boldoghy Gyula ipartestületi elnök esete, aki csütörtökön Wienből érkezett meg a délutáni hajóval és partraszállás közben egyik rendőrközeg (detektív) valamit szólt hozzá általa nem értett nyelven, amire azt fe­lelte: tessék magyarul beszélni velem, mert csak magyar nyelven értek. Erre a rendőr­közeg nagy lármát csinált és Boldoghyt letar­tóztatta és fegyveres őrrel a megyeházára ki­sértette az útlevél osztályba, ahonnan termé­szetesen nyomban elbocsátották, hiszen beje­lentett lakása van és igy esetleges megidézése akadályba nem ütközik. Az ügynek folytatása lesz, mert Boldoghy a rendőrközeg ellen hiva­talos hatalommal való visszaélés miatt bűnvádi feljelentést tesz. A városi közgyűlésen inter­pellálni fognak a személyes szabadság e durva és önkényes megsértése miatt. Boldoghy Gyula az alábbi panaszt adta be a rendőrségen: Tekintetes Rendőrfőkapitány ur ! Ma, azaz május hó 19-én délután 3 órakor érkeztem meg a bécsi hajóval orvosi vizsgá­latról. A hajóból való kiszállásomkor egy cseh nyelvű egyén tőlem valamit követelt; én erre kijelentettem néki, hogy csak magyarul tudok és másképen nem is beszélek, beszéljen ő vé­lem magyarul. Ezen megjegyzésemért az ott álló állami rendőrrel végig kisértetett az utcán. Ezen rendőri eljárás ellen elégtételt ké­rek, mert a rendőrnek olyan adózó polgárt, aki 52 éve Komáromba lakik, nincs joga végig kisérni az utcán, mert semmi féle kihágást nem követtem el, de igenis megkövetelem, hogy vélem szülő városomban magyarul beszéljen minden hivatalt betöltő egyéniség. Kérve részemre az elégtétel megadását s egyben maradtam Komárom, 1921 május hó 19-én teljes tisztelettel Boldoghy Gyula. — Gyász. Részvéttel vetlüí az alábbi gyászjeleutést: Atulirottak úgy a maguk, mint az egész rokonság nevében mély fájdalámtól lesújtva tudatjuk, hogy feledhetetlen hitves, szeretet kedves anyánk, nagyanyánk és anyósunk id. Édes Józsefué szül Mikes Ida, folyó hí 18-án reggel 5 órakor 70 éves korában rövid szen­vedés után visszaadta lelkét a Mindenhatónak. A megboldogult földi maradványait folyó hó 20-án délután 4 órakor fogjuk a helybeli ág. hitv. evangélikus egyház temetőjének halottas házából örök nyugalomra helyezni. Komárom, 1921. évi május hó 18 án. Nyugodjál békével! Áldás emlékedre! Id. Édes József férj. Balogh Gézáné szül. Édes Erzsébet, ifj. Édes József, Édes János gyermekei. Balogh Géza. veje. Ifj. Édes Józsefné zzül. Csepy Krisztina. Édes Já­nosáé szül. Szüllő Franciska menyei. Balogh Böske, Édes János, Édes Sándor, Édes Edith unokái. — Lselkászuálasztás. Németh Istvánt a du­nántúli egyházkerület püspökét, komáromi lel­készt, aki a megszállás után hamarosan el­hagyta Komáromot és Komáromujvárosban telepedett meg, a balatonkenessei ref. egyház egyhangúlag meghívta lelkészének. Németh István ref. püspök e meghívást elfogadta. így most már tulajdonképpen a komáromi ref. egyházi állás — bár még a lemondás nem tör­tént meg — megüresedett. Nagy kérdés most, hogy a komáromi ref. egyház van-e olyan anyagi helyzetben, hogy két lelkészi állást be­­töltheti-e ? — Slinielőadás. A Szent Ágnesről nevezett helybeli Mária Kongregáció a kath. Legényegylet nagytermében saját alapja javára 1921 május hó 22 én (vasárnap) 26-án (Űrnapján) este fé[ nyolc órakor szinielőadással kapcsolatos ünne­pélyt rendez. Műsor. 1. Magyar népdalok, énekli a kongregáció énekkara. 2. A kongregációs érem. Szinmü 1 felvonásban élőképpel irta Kincs István. Szerepelnek: Bajkai Iius, Czirja Rózsi, Prutscher Magda, Réb Stefi, Óváry Sári, Bartek Manci, Fektor Bözsi. 3. Magyar táncok, irta Brück, zongorán előadják Szekelyi Iius és Réb Stefi. 4. Kuruc dalok, énekli a kongregáció énekkara. 5. Vén kofa, Irta Kuthén, szavalja Fehér Manci. Bacilusok. Vígjáték 1 felvonásban, irta Kincs István. Szerepelnek: Klug Manci, Székelzi Jlus, Abay Margit, Fehér Manci, Cseh Erzsi, Saxl Margit, Tomschitz Mici, Dnma Iza. A felvonasközöket a kongregáció énnekkara és zeneszámok töltik ki. Helyárak: I. hely 8 K, II. hely 6 K, állóhely 4 K. Ajegyek elővételben kaphatók Windisch Károly órás és ékszerész üzletében és előadás napján 10 órától a kath. legényegyletben. Szombaton, május 21 én d. u. fél 4-kor díszelőadás 2 K-ás belépő dijjal. — Rongyos, kopott nyakkendőket jault, tisztit, alakit, hozott kelméből ujjat készít Nyakkendőszanatórium Nádor-utca 81. — Szőlő ojtó gummit — (szürke, piros és nyers szinüt) Berghoffer magkereskedése szállít Pozsony, Vásár-tér 13. — minden kereskedő uagy iparos, aki gyorsan és biztosan akarja vevőit szaporítani, ezt csak az újságokban való gyakori hirdeté­sekkel érheti el. Senkinek se kerülje el a fi­gyelmét az, hogy személyes és levélbeli aján­latokon kivül a hirdetéseket kiséri a legtöbb siker. Aki ezt belátja, írjon Oszeszla József Union hirdetési irodájának Bratislava, Lőrinc­­kapu-utca 10. Ez a vállalat valamennyi helyi és bel- és külföldi lap részére vesz át hirdetése­ket eredeti áron. Kérjen tehát mindenki ár­jegyzéket. — Ki szlouákul legkönnyebben, leggyor­sabban akar megtanulni, rendelje meg kiadó­­hivatalunknál Briska professzor Magyar-szlovák beszélgetések c. könyvét. Ára 11 korona. — Agyuk sétája. Néhány hete naponta vontatnak — bizonyára gyakorlatozás illetve menetelés céljából nehéz ágyukat a város bel­területén át. Mivel ez a város legforgalmasabb utcáin: a Nádor-utca, Klapka tér, Városház utca és a Jókai utcákon történik, a forgalom akadályozva van ez által és az épületek is szenvednek a naponta ismétlődő rázások követ­keztében. Célszerűbb volna, ha az ágyuk von­tatása a dunaparti országúton és a Vársoron át a sétatér irányában történnék az épületektől távolabb, mert a Jókai utca torkolata például oly szűk, hogy az ágyuk és a mellette lovagoló tüzérek még a gyalog közlekedést is akadályoz­zák. Ajánljuk ezt a parancsnokság figyelmébe. — Hirdetmény. A helybeli pénzügyigazga­tóság a következő hirdetményt bocsátotta ki: A nyilvános számadásra kötelezett vállalatok kereseti adója kivetéséhez a vállalatok részé­ről adandó vallomások tárgyában. A nyilvános számadásra kötelezett vállalatok az 1921. évi kereseti adó megállapításához szükséges vallo­másokat 1921 május 31-ig beterjeszteni tar­toznak. A vallomásra kötelezett tartozik: az 1916. évi 142000 sz. utasítás 27. és 28. §-ai­­ban részleiezett kimutatásokat a vallomáshoz csatolni. A vallomást ivek ivenként 20 fillér árban a községi elöljáróságnál szerzendők be. amely azokat az összeg előzetes beküldésével a szügséges mennyiségben a pénzügyigazgató­ságnál rendeli meg. Ha valamely nyilvános számadásra kötelezett vállalat a kereseti adó­jára vonatkozólag a vallomást az előirt határ­időben nem adja be, vagy a beadott vallomá­sok hivatalosan megjelölt hiányait a kitűzött határidő alatt nem pótolja, vagy ha az adó kivetéséhez szükséges egyéb adatok beterjesz­tését a vállalat megtagadja, minden egyes esetben a kivetett kereseti adónak 25. §-át fi­zeti pótlék fejében. Jövedéki büntető eljárás alá eső kihágást követ 'el a vállalat, ha vallo­másában, vagy illetékes helyről hozzá intézett kérdésekre adott Írásbeli vagy jegyzőkönyvbe mondott válaszában vagy jogorvoslatának in­dokolásában tudva valótlan és szándékos fél­revezetésre irányuló nyilatkozatot tesz, mely az adó megrövidítésére alkalmas, illetőleg adó­köteles jövedelmi forrást szándékosan elhallgat. — fi hentesáruk árai. A rendőrkapitányság közhirré teszi, hogy az alant megnevezett hen­tesárukért 1921 május hó 9-től kezdve további intézkedésig a következő legmagasabb és tájé­koztató árak állapíttattak meg: Sertéshús 22 K, zsirszalonoa 36 K, csemege és pörzsölt szalonna 40 K, 5 kgr. felül 38 K, füstölt szalonna 42 K, 5 kgr. felül 40 K, disznózsír 44 K, 5 kgr. felül 42 K, tepertő 18 K, préshurka (húsos) 28 K, préshurka (bőrös) 20 K, tormás virsli 24 K, véres és májas hurkák vegyesen 10 K. kolbász | 20 K, füstölt kolbász 34 K, pariser 36 K, füs-I tölt sonka 36 K, főtt sonka szelve 40 K. vese­' velő 22 K, máj és tüdő 16 K, nyári szalámi

Next

/
Thumbnails
Contents