Komáromi Lapok, 1921. január-június (42. évfolyam, 1-52. szám)

1921-04-16 / 31. szám

2. o ldal. „Komáromi Lapuk“ 1921. április 16. sen sem lesz máshova elirányitva, a posta, a vasút, mint felülről dédelgetett kedvencet himes tojásként kezeli. Szóval a szlovenszkói magyar­ság ezekből meríti szellemi táplálékát és sajnos e két lap olvasóinak nagy része vakon hisz a nyomtatott belliknek és igy aztán azon téves hit van elterjedve, hogy az odaáti állapotok tényleg középkon'ak és a borzalmak minden mértéket túlhaladnak. Ezeket a nyomtatott be­tűknek minden kritika nélkül yakon hívőknek szeretném odakiáltani, hogy mennyire más a valóság és mennyi rágalom van azokban benn­foglalva. Néhány napig odaát voltam s örömmel és őszinte meggyőződéssel tapasztaltam, hogy milyen példás rend, milyen jogegyenlőség odaát a tényleges helyzet. De hogy a valóságtól cl ne térjek, kissé furcsának találtam, amikor a túloldali jelentkezésnél többek között az utas vallását firtatják, illetve kérdezik. Ez minden embernek a legbensőbb magánügye, amely semmi összefüggésben nincs az utazás céljával ami nem tartozik a közéletre. Azonban azt is konstatáltam, hogy a vallás iránt érdeklődés csak puszta, de felesleges formalitás, mert da­cára annak, hogy magam is Isten választott népéhez tartozom és útlevelem egy bizonyos és fontos szépséghibában leiedzett, nemcsak hogy az utón semmi kellemetlenségem nem volt, de a hatóságok legudvariasabban bántak el velem. Üzleti ügyekben jártam odaát, úgyszólván nagyobbrészt kereskedők és gyárosokkal érint­keztem Budapesten, akikről köztudomású hogy nagyobbrészt zsidók, de azoktól semmiféle mellőzésről, jogtalanságról panaszt nem hal­lottam és mindegyik az állapotoknak már kon­­solidált voltáról emlékezett meg. A rend példás, a vonatok tiszták és másodpercnyi pontossággal közlekednek. Budapest utcái a forgalom, az üzleti-szellemi, i kulturális szórakozás és a társadalmi élet minden megnyilatkozásában ki­fejezésre juthatják az előrehaladott konsolidátiót, a szilárd és megrendithetetlen alapokon nyugvó államrendat. Ha a folyamatban levő és sok reményre feljogosító brucki tárgyalások sikerre vezetnek és a két ország között a közlekedés meg lesz könnyítve, ha az útlevél és prokáz­­kálváriák a mull idők emlékei közé lesznek sorolhatók, sok kereskedőtársam ezekről maga meggyőződést fog szerezni és önmaga is res­tellni fogja, hogy egy percig is felült annak, hogy az említett két lap dajkameséinek hitt és boszus sajnálattal fog arra visszaemlékezni, hogy nap nap után szívta be a fenti magyar­­gyaíázó lapok szellemi termékeit. Addig is, amíg a hiieíetlenek személyesen meggyőződ­hetnek az igazságról, legyenek jobb vélernény­­nyel a régi hazáról, mert az itt élő magyarsá­got sérti meg azzal, hogy az egy vérből, egy fajból eredő túloldali magyarság — azért, mert közéjük a békecsinálók egy uj határvonalat létesítettek — gondolatban, érzelemben külön­böznék az itteniektől és a fenti lapokban suggerált rémtettekkel a legcsekélyebben is vétene az európai civilizáció ellen. Ezer éves és közös az itteni és túlsó oldal kultürája és igazságérzetemen esne csorba, ha fentieket nem mondanám el és nem hoznám nyilvános­ságra. Ezzel szolgálatot akarok tenni nemze­temnek — magyarságnak — amelyet oly sokan ok és jog nélkül és elég hálátlanul be akarnak feketíteni. 5. b. Hi. iDUDkaadó ft még litt. Aki a magyar nemzet történelmét, irodal­mát és a magyar nyelv elymologiáját olvas­gatja, hamar meggyőződhetik arról, hogy a mostani világszellem nem a magyar termé­szetnek való. Ha visszagondolunk csak 30—40 évvel, hogy miként volt, hogyan volt, nemcsak a munkaadóknak, de a lelkiismeretes, becsüle­tes munkásoknak is nagyfokú keserűség tölti el szivüket a jelen felforgatott állapot miatt. A jőravaló nemcsak belső, de külső mun­kás is mintegy családtagnak volt tekintve, annak is érezte magát. Részt vett őszinte érzéssel a munkaadó család örömében és bajában. A csa­lád fiatalabb tagjai nagy mértékben függő, tisz­teletteljes viszonyban voltak a régibb cselédek­kel, sőt maguk a családfők nem restelték meg­kérdezni az öreg cselédek véleményét fontosabb ügyeikben, innét vau a magyar nyelvben a család és cseléd neveknek rokonsága. A magyar földmives ember még ma is cselédjeinek vagy kis családjainak nevezi gyer­mekeit. Nem egyszer hallottam öreg, a régi időben uraságnál zsellérkedő emberektől di­csérni a jobbágy világot, mikor az uraság minden szükségletükről gondoskodott akkor is, mikor az elemi csapások tönkre tették a veté­seket, vagy a háborúskodás mérhetetlen drága­ságot teremtett. Szegények voltak, v.-nnak és lesznek mindenkor, valamint az embereknek szorgalmuk, hűségük, ügyességük, takarékos­ságuk soha se volt és nem is lesz egyforma. A hatósági intézkedések, szakszervezeti rend­szabályok a munkás és munkaadó közötti vi­szonyt szabályozhatják, de ha hiányzik a köl­csönös bizalom, jóindulat, az a tudat, hogy egyik a másikra van utalva, egyik a másik nélkül nem boldogulhat, akkora kényszer rend­szabályok sokkal többet ártanak mint hasz­nálnak. Ezt már kezdik érezni főként a föidmives­­munkások. Fájó szívvel tapasztaljuk, hogy a mesterségesen felcsigázott munkabérek nemcsak elidegenítették egymástól a munkást és munka­adót, hanem sokkal több éhező, rongyoskodö családot teremtettek, mint a volt hatósági, szak­­szervezeti gondoskodást megelőzőleg. Pár évvel ezelőtt nem volt olyan szegény \ földmunkás család, amely áprilisban biztosítva | ne tudta volna téli kenyerét aratási szerződé- j sével, most pedig nagy számmal vannak ilyenek, sőt a magas napszám miatt sokszor heteket kénytelenek eltölteni kereset nélkül, mivel most mindenki csak akkor hiv napszámost, amikor már éppen nem kerülheti el. Azoknak a hatóságilag jóváhagyott szak- j szervezeti rendszabályoknak óriási hibájuk, hogy j feledik azt, hogy nemcsak az uijaink nem egy- j formák, de ugyanazon szakmában dolgozó ■ emberek sem. Sőt nem egyformák maguk a j munkaadók sem. ; Az emberi természetes szabadsággal ellen- \ kezikaz, hogy ugyanazon kényszerzubbony le- j gyen ráerőszakolva minden munkásra és minden j munkaadóra. Jelen cikkem címében nemcsak a j munkás és munkaadó, de még Valaki van ; említve. Ez a Vaiaki az, akit az egyik ember fog- I csikorgatva, a másik sóhajtozva emleget, de , hogy mindenik emlegeti bizonyítja, hogy az j egyik fél tőle, a másik bízik benne. Akiről i nem szabad megfeledkezni senkinek, aki az j állami statisztikai hivatalok számításait kérész- j tül húzhatja, aki a gabonahivatalok terveit el­­fujhatja, aki a szakszervezetek rendszabályaihoz nem alkalmazkodik, aki már két hónap óta nem adott esőt vetéseinkre, akinek senki se paran­csolhatja meg, hogy mikor öntözze meg a pa­lántákat, hány holdról hány métermázsát szál­lítson a katonaság és az ellátatlanok élelme­zésére ?! B. K. Őszinte szauak rhapsodiája. A minap egy politikai gyűlésen az állam részéről őrködő hatóság kifogásolta egyik szó­noknak e megjegyzését: „Mi, a törzstői elsza­kított magyarok, még mindig nem mondhatjuk, hogy nagyon boldogoknak érezzük magunkat.“ Az ellen azonban egy szava sem volt az őrködő főszolgabírónak, hogy a parázs gyűlés zárt he­lyiségében az ellentüntetést rendezők között iskolás gyermekek is zavarogtak és pedig a legelső sorban, hol istenkáromlást és egyéb kevésbbé épületes szavakat kellett hallaniok. A politikának sok görbe útja van, napja­inkban pedig az egyenesek is meggörbítek. A diplomaták folytatják a világháborút és pedig milliós tömegekkel, melyek — akárcsak a vé­res harctereken —- a küzdelem igazi célját nem ismerik. Ha majd egyszer elnémul a diploma­ták ádáz viltágküzdelme, akkor leszerelnek a mesterségesen túlfűtött tömegek is Sőt félő, hogy a nagy szociális tanulságok levonása is el fog maradni, ha az idők vihara által deíro­­nizált kisebb és nagyobb despoíák visszake­rülnek helyeikre és ostorra! forgolódó Saiamo-' nők után vastagabb korbácsokat Ígérő Roboá­­rnok ülnek majd a nép nyakára. Hogy mit hoz a jövő, majd meglátjuk. De annyi bizonyos, hogy elég volna már a néprontásból és borzalmas lelkifsmeretienség szemünk fényét, nemzetünk virágát, az ártatlan gyermekek ieikeit feláldozni a politika éhes Molochjának. Teljes egyenlőség sohasem lesz, mert ai emberi társadalom szerves egész, melynek na­­gyón különböző tagjai vannak. Ámde a legki­sebbnek is joga van az emberi lét minimális feltételeihez: kenyérhez, hajlékhoz és lelki ne­veléshez. Ezektől csak az lehet elzárva, aki magamagát zárja el tunya, vagy bűnös életével. A hinduk braminizmusa páriákról beszélt, kik emberi lények voltak emberi jogok nélkül. Ez elten már Budha vallása fellázadt, mindenki számára emberi jogokat hirdetett és szereletet tanított. Mily magasan áll a képzelt nirvána felé törekvő, komor budhizmus felett az. egye­dül kinyilatkoztatott isténi vallás, a kétezeréves kereszténység! És mégis vannak még mindig állati sorban levő páriák! Örök szégyene ez nem a kereszténységnek, hanem az államok életében minduntalan uralomra jutott keresz­tényiden és istentelen eszméknek. Amilyen a vallásotok, olyan az államotok! Ha semityen a vallásotok, semityen az államotok! Az emberi létnek előbb felsorolt minimá­lis feltételei közül ezúttal csak a harmadikat, a ielki nevelést — oktatást, művelést — ve­szem toliamra a fent említett népgyülés züllött gyermekszereplőivel kapcsolatban. Évtizedek bű­nös mulasztásai, tetemre hívtak titeket! A sze­gény embernek a legutolsó malacát, sőt kutyá­ját is számontartották, mint adóalapot, de a gyermekekkel keveset törődtek. Épen a páriákas hanyagolták ei. Kóborló ebet nem tűrtek, mere megveszhet, de az utcagyerekeket elhanyagol­ták, hogy nőjenek páriáknak önmaguk, az ál­lam és a társadalom részére. Némelyek ki mer­ték mondani, hogy a nép gyermeke maradjon* tudatlan, akkor lehet kormányozni. "„Bős arat, bas vorat.“ (Az ökör szánt, az ökör zabái.) Elég az neki. A munkás is szántson, ... de okos ne legyen, igy gondolkoztak a hatalmasok. Most láthatják elvüknek következményeit. Csak íegaiább okulnának ! Ti szegény gyermekek, miért vagytok alábbvalók, mint az uraknak és nagymartnak kényeztetett gyermekei ? Talán azért, mert sor­sotok becsületes testi munkára szán? Az ür Isten nem teremtett titeket slábbvalóknak ama­zoknál, sőt sokszor ügyesebbek, életrevalóbbak, egészségesebbek vagytok náluk. Ha ielkeiíeket gcnddal művelitek, angyalokhoz lesztek hason­lókká. Elhanyagolva azonban torzemberckké, emberszörnyekké váltok. Sir a lelkem, ha reá­­tok nézek. Óh de nektek, kezeim alatt fejlődő szegény gyermekek, szívesebben tekintek biza­lommal reám tapadó szemeitekbe, mint a csil­lagos égre, mert látom nemesfejlődésü lelkeiek tiszta tükrét és gyönyörű menyországát. Szíve­sebben vagyok köztelek, mint a csillogó palo­tákban, mert — szellemi munkás gyermeke lé­vén — szalonokban is megfordultam és gyer­mekkorom óta van szerencsém ismerni azok léhaságát. Mit szóljunk népnevelésiink ügyének mat irányitóiról? Sajnos azt sem mondhatjuk róluk, hogy uj seprű jól söpör, Főszempontjuk a po­litika, melynek mindent alárendelnek. Ezért van ' több iskolanélküli páriái mint valaha. Ezért van . ff szükséglete beszerzése előtt saját érdekében okvetlen tekintse meg .. .......u.. - ..... Steiner Kornél és Tsa kirakatait, hol mindenkor a napi árak mellett szerezheti be a világhírű F. L. POPPER (Chrudim) Goodyear-cipöket. =........................ Egységes árak: 59 koronától 299 koronáig.

Next

/
Thumbnails
Contents