Komáromi Lapok, 1921. január-június (42. évfolyam, 1-52. szám)

1921-03-12 / 21. szám

— Or- Kßrmtndy-dkes bajos a sloucnsfeól eHeniéW pártod egbfltiBiflfcffchbéről. A szlovens- y kói ellenzéki sajtó-osztály prágai előadója ktr- \ 4ést intézett dr. Körmendy-Ékes Lajos nemzet- í gyűlési képviselőhöz, mint a szlovervskói ellen- \ zéki páitok közös bizottságának politikai elnö- • kéhez a szövetkezett ellmzéki pártok jövendő- ; beli együttműködése tárgyában. Dr. Körmendy ] lÉkes közismest előzékenységével következőkép j Válaszolt kérdésünkre. A közös bizottságot a magyar választó közönség körében immár ál- j talánossá vált az a meggyőződés hívta életre, amely törekvéssel szembeu az egész magyar­ságnak, mint egy embernek szentbe keli szállni. Az, hogy a kér. szoc. pátinak slovák, nemei és rutén szervezetei is vannak, nem lehetett akadály arra, hogy tz a part is belépjen az unióba, meit az előbb említett elnyomási törek­vések közül a testvéreink közül is elítélik mind­azok, akik nem kerültek bele valami cseh háló szövevényes hurkai közé. A védelmi harc si­kere érdekében egyenesen kívánatosnak és ör­vendetesnek látom, hogy a magyar zsidóság és általában az úgynevezett liberális elemek a Ruszinkóban már megalakult, Slovcnskón pedig Ötöst alakuló jogpárt Kereteben szervezkednek, így most már mindenki elhelyezkedhettk. Azok is, akik felfogásuk szerint nem tudlak az eddig meg­lévő pártokban helyet találni. A magam részéről arra helyezem a fősulyt, hogy mindenki tartozzék valahová és csatlakozzék valamely párthoz Oda ahová a szive vonzza. Itt a pártérdek háttérbe Jtell, hogy vonuljon a közös cédái szemben. Az egységes front az első, mert csak így vív­hatjuk meg sikerrel az önvédelmi harcot. A kér. szoc párt, amely a leghatalmasabb szer­vezetek egyike és folyton szélesebb népré­tegeket ölei fel, minden esetre keli hogy meg­tartsa a vezető pozícióját, ami azonban egyáltalá­ban nem jelenti azt, hogy súlyával a közös bizott­ságban egyesült többi pártokat elnyomni, vagy kifejlődésüket akadályozni akarnák. Sem a íét­­lékenykedés, sem a bizalmatlanság nem fogja köztünk a fejét felütni, mert nincs köztünk senki, akit ne halna át az együttműködés szük­ségességének a tudata. Nem is szabad hogy legyen. . ,r. Mi lesz a közös bizottság nagy politikái prcgrammjának legelső sóiban megvalósítandó pontja ? — A közös bizottságban szövetkezeit Va­lamennyi párt Slovensko autonómiájának kiví­vását egyik elsőrendű feladatának tartja. Hogyan képzeli a képzeli a képviselő ur á választások esetén való együttműködést? — E tekintetben még nem nyilatkozhatok, £ részletek még nincsenek kidolgozva, de én is felette szükségesnek tartom, hogy a közös bi­zottságban szövetkezett páitok a jövőben tar­tandó — úgy a nemzetgy űlési, mint a községi választásokon együttesen és közös erővel men­jenek küzdelembe. — ögászhir. Oilétejedi Oiié Bericze föld­­birtokos f. hó 6-án életének 75. évében hosszas szenvedés után meghalt Temetése f: évi már­cius 8-án délután 4 órakor volt nagy részvét mellett Dunaszerdahelyen. — Szintelöedás a főgimnáziumban. A hely­beli főgimnázium tanulóifjúsága serényen ké­szül a 13 án és 16-án meglartandó előadásra, amikor Motus Tamás c. hatásos, történelmi drámát fogják előadni. Az előadás iránt nagy az érdeklődés. — Katonák mezőgazdasági szabadsága. A üemzetvédeími miniszter rendelete szerint féi­­évenkint 3 heti mezőgazdasági szabadság enge­délyezhető. Ez a szabadság hatálytalanítja a félévenkinti normális 2- heti szabadságot. A szabadságolások március hó 14-én kezdődnek. — internálják a kommunistákat. A szlo­­venszkói kormány rendeletet fog kiadni a Magyar­­országból idemenekült kommunisták internálá­sára s a végrehajtással a közigazgatási ható­ságokat bizza meg. A rendeletre az ad okot, hogy a kcimány nem tűri tovább, hogy a njenekültek itt politikát űzzenek és a vendég­­joggal visszaéljenek a köztársaság rovására. — fl gúlái iparoskör husvét hétfőjén a „Piros bugyelláris“ ciinü színmüvet fogja elő­adni. Az előkészületek nagyban folynak. — A gutái Sportegylet — amint halljuk, ugyanakkor mérkőzést tárt a negyedi football csapattal. — Eladó ház. Tolnai-utca 25. szám alatti húz kerttel és több ónálló lakással szabad kéz­­hői eladó. Érdeklődni lehet ugyanott »Komaromi Liánok < — Cz aztán a szerkesztői Szenet i Egyik vidéki laptársunkat állandóan üldöz egy meg­lett korú férfiú a verseivel. Hogy milyeu két­ségbeejtő lehet szegény kollégánk helyzete, mu- j tatja az, hogy a legutóbbi számában az alábbi Szerkesztői üzenetet olvassuk a Ruszinszkóban megjelent lapban: Versirási düh. Végső kétségbeesésünkben kénytelenek vagyunk közölni, hogy ön olyan meglett korban van, amikor nevetségszámba megy olyan gyenge verseket írni, amilyeneket ön ir. Hozzá még, amikor a közlését valóság­gal úgy revolverezi ki tőlünk: annyit jár a nyakunkra, annyit üzenget, levelez, telefonoz, elfog az utcán, hogy kénytelenek vagyunk le­közölni, csakhogy békességben maradjunk és megmeneküljön az ön zaklatásaitól. Olyan kor­ban már az ember, ha versei tr, akkor álnév alatt Írja, vagy olyan jót ir, ami az Akadémián is föltünest kelt, s akkor nem mosolyogják'le, ha a nevet a vers alatt olvassak. Diák és jo­­gaszkorában minden ember átesik ezen, a szer­kesztők életét megrövidítő versirási dühön és közlési kiforszirozasoft, de az évek során át ez a betegség elmúlik. Ön tnég mindig ebben a betegségben szenved. Az egész szerkesztőség esdekelve kért önt, gondoljon más lapokra is, mi szívesen szolgaiunk a magyar lapok pontos jegy zekével, — Ki ekar szép festményeket ? Színes képek másolatát, nagyi'ásat olaj, vagy aquerdi kivi­telben a legfinomabb kidolgozásban dváilatnak: Nyulassy nővérek Komaromszemere. A meg­­nagyitandó képeket tessék címünkre elküldeni. Szerkesztőségünk melegen ajánlja a két tehet­séges nővert a művészetet kedvelő közönség szives figyelmébe. — íl luimisitolf csehszlouák bélyegekkel ellátod oszirdk-magyar bánt«jegyek. A pénzügy­miniszter közli: Hamisított csehszlovák bélye­gekkel ellátott osztrák-magyar bankjegyek bir­tokban tertasa abban az időben, amikor a Csehszlovák köztársaság területén kizárólag már csak a csehszlovák bankjegyek vannak forga­lomban, súlyos törvénybe ütköző bűnesetek ményt képez még abban az esetben is, ha a bit tokos azok birtokába egyenes utón, jőhisze­­tnüleg jutott Ennélfogva feihivatnak mindazok, akik ilyen bankjegyek birtokában vannak, hogy azokat, a .jelen hirdetmény közhirrététeiétől számítandó 3 napon belül, nyugta ellenében a lakhelyük szerint illetékes postahivatalnak ad­ják át. Az átadott bankjegyek érték szét int külön-külön csomagba helyezetniük, nagyobb mennyiségnél minden csomag cimszalaggai lá­tandó el. — Belépés. A Csallóközi Ármeutesi Tár­sulat központi tisztviselői testületileg beléptek az Országos Magyar Kisgazda, Földmíves és Kisiparos Partba. — fl titok ciniü 3 felvonásos énekes nép­színművet a Törekvés műkedvelő gárda f. hó 13-án esie 8 órakor játssza a „Munkásotthon“ helyiségében. — íiz iparhatósági megbizoStaknaU az 1884. évi 17. te. 169. §. aiapján 1921. évre leendő megválasztása céljából a választó közgyűlés határidejét 1921. évi március hó 13. napjának d. e. tO órájára a városháza nagytermébe ki­tűzöm s felhívom a város területén levő a vá­lasztói névjegyzékbe felvett adózó iparos és kereskedő urakat, hogy ezen határidőre ponto­san megjelenni s óit szavazataikat leadni szí­veskedjenek. Tájékozásul megjegyzem, hogy a közgyűlésen 20 iparhatósági megbízott válasz­­tatik és pedig 14 iparos és 6 kereskedő. Ko­­márno, 1921. február hó 24 én. Nagy s. k , rendőrfőkapitány. — ÜTlayyerországba minden külön engedély nélkül bevihetők a következő áruk: lenszöve­tek, batisztok, gombok, cérna, kötél, kalap, esernyő, kefe, papirszipka, cipő, faáruk, hordók, táblaüvegek, porcellán, bádogáru, festék, ceruza, gyufa és közönséges szappan. — Közkiuánatra vasárnap 13-án este 8 órakor még egyszer előadják a kollégiumban a „Nagymama“ cimü 3 felvonásos vígjátékot, jegyek előre válthatók vasárnap d. u. 3—5 j óráig a Kollegium emeleti kistermében, — lílagpr népszőuelségi titkárság Serifben. 1 A MTI. jelenti, hogy a magyar kormány meg­­{ bizta Réz Mihály egyetemi tanárt, hogy a nép­szövetségi tanács genfi főtitkárságánál magyar ; titkári hivatalt szervezzen. A titkári hivatal ' vezetője ugyanő lesz. (9 21 március 12 — Clloplák az ungvári oápsiámiálásl ira­tokat A Lidové Noviny irja, hogy Ungváron feltörték a városházán lévő népszámlálási iro­dát és onnan ellopták a város több utcájának az iratait. Ugyanezen lap azt. is irja, hogy több; utcának a népszámlálási anyagát is meghami­sították. A Lidové Noviny a tőle megszokott rosszhiszeműséggel az egészet a magyarok machinációjára vezeti vissza, mert ezek igy akarják a népszámlálás sikertelenségét ellen­súlyozni. A lap már az eredményt is tudja és Karpatvrussia magyarságát 7—8 százalékra becsüli. — magyar művészek 3áca szigetén Egy­két héttel ezelőtt Parisból Budapestre érkezeti egy Daru Lajos nevű Magyarországból elszár­mazott impresszárió, azzal a különös megbí­zással, hogy Pesten egy magyar társulatot szervezzen, ameliel Jáva, Szumátra és Borneo szigetekre fog utazni és ott magyar hangver­senyeket fog rendezni. Az érdekes turnén Daru Lajoson kívül Szikra Lajos, egy fiatal hegedű­művész és Palffy Boriska énekesnő vesz részt, akt magyarul, németül és olaszul fog énekelni, A turnó két és fél hónapig tart. A társulat külön erre a célra készített zongorát visz ma­gával, mert a rendes hangszerek a tropikus melegben nem használhatók. Visszatérőben érinteni fogják Kínát és siker eseten Amerikába is ellátogatnak. — 15000 korona egy virágcsokorért. Ka­posvárról jelentik: Az egyik kaposvári virág­kereskedésbe a minap beállított egy fiatal gazda és élővirágot rendelt az esküvőjére. Az üzlet­tulajdonos figyelmeztette, hogy a fővárosból hozatotott élővtrág igen drága, igy a gyöngy­virágnak csak egy szála 50 koronába kerüt A fiatal gazda a következő megjegyzéssel vá­laszolt : Nem baj, legfeljebb eladok egy borjiit. A rendelt csokor 15"Ö0 koronába ke­rüli, amit a jómódú vőlegény szó nélkül ki is fizetett. — fl Deutsche?polili‘Che flrbeiíssteile kék könyvben fogja összefoglalni azokat a sérelme­ket, amelyek a sudeta-nemeteket az összeomlás óta érték Tervbe van véve egy hasonló tárgyú, szlovenszköi adatgyűjtemény szerkesztése is. Nagyon fontos volna, ha az egyesek és testü­letek a tudomásukra jutott hiteles adatokat már most összegyűjtenék ts a magyar képviselők parlamenti Kiubjanak beküldenék. — Leninek mér felosztották turópáí. Az oroszországi kommunisták óriási propagandát fejtenek ifi egész Európában. Hogy a propa­gandában a pénz :s szerepet játszik, azt minden halandó tudhatja. A propaganda Európát 6 kerületre osztotta fel. Az étsőbe tartozik Német­ország, Keiet-Poioszorszag, Tirol és Nétnet- Svajc. A másodikba Prága székhellyel Cseh­szlovákia, Felső Sziiézta, Németausztria, Ma­­gyatország is Etd.ly A harmadikba Paris székhellyel Franciaország, Portugália, Spanyol­­ország, Angolors ág, Belgium, Hollandia és Németország Rajna vtpeke. A negyedik kerület magába foglalta Jugoszláviát, Itáliai és Svájc többi részét. Az ötödik Török—Görögországot., Romániát és Bulgáriát. A hatodik Svéd—Nor­­végprszágot, Dániát és Finnországot. Mindegyik kerület 6 hónapon át Moszkvából pénzsegélyt kap. A „Deutsche Post“ szerint a prágai kerü­let 18.000 svéd koronát kap. Szerkesztői üzenetek. F. S. (Dunaradvány). A humoros cikk most va&. átolvasás alatt, tehát egy kis türelmet kérünk. A múlt­kori cikket nagy terjedelme gátolta a közlésben. G. A legközelebbi alkalom majd meg mutatja hogy történtek-e változások. Dunarauvani. Most már láthatta, hogy egy hosszt, cikk egyszerre történő közlése milyen nagy, sokszor leküzdheteÜen nehézségekbe ütközik. Ezentúl tehát rö­­videbb cikkeket kérünk. L. Ezeket a kéziratokat kaptuk meg: »A hali! rám leskelődik« és »Legalább vége lesz«. Majd elolvassuk. Hadi rokkant. Ha ideje lesz, menjen be a fő­bírói hivatalba. Ott adja elő panaszát. A sors üldözöttje. »Üldözöttje« két t-vel, »busán* ellenben egy s-el »ül« is csak szerényen egy 1-el írandó, Magából a versből nem lehet megérteni, hogy a szégt Zsuzsanna mért ment ki a tengerpartra. Így aztán nem tudjuk átérezni nagy fájdalmát 8. Intézze el jól. Sóhajok. Ugyan kérem, miért adja ön föl verseli espressz-ajánlva? Elég jókor megkapjuk mi azt közön­séges levélben is. — Lajos. Még mindig nem kaptunk értesítési, hogy mi történt? No lám, lám! —, ki hitte volna! F. Biztosra vesszük.

Next

/
Thumbnails
Contents