Komáromi Lapok, 1921. január-június (42. évfolyam, 1-52. szám)
1921-03-05 / 19. szám
4921 lüárciöé 5. Komáromi Lapos* 3 oidatlegyen meleg, télen a lakószoba levegője legyen 18 —19® C., a hálószobáé elég, ha 14—l5a-u, cssk 3 éves korig 18—19°-u. Minthogy a féli ■fűtéssel a szoba levegőjét igen kiszárítjuk, a szükséges nedvesség helyreállítása kedvéért gyakran szellőztessük a szobát, igen ajánlatos emellett egy a kályhára állított vizzei telt edényből vizet párologtatni. A szoba levegője poimenles legyen, amit legjobban úgy érünk el, ha a padlót nedvesen feliöröljük Legjobb tz olajjal bekent vagy linóleummal bevont padló. A szobái csak legegyszerűbben bútorozzuk be. A falakat olajfestékkel vonjuk be fehér avagy szürke színben, akkor lemos ha juk és szükség esetén deziníiciáihatjuk. Az ablakokra csakis világos, könnyű, mosható függöny való;, a szőnyeget mint veszélyes porfogót kerüljük. Egyszerű fábói készült széket és asztalt használtassunk. A jálékszereket, melyek az évek során jelentékenyen szaporodnak, mint porfogókat zárjuk e! A tío!g02Gszoba világos legyen, mint fényforrást használjuk ahol lehet, a villanyt, melynek fényét zöld ernyővel leíompiíjuk, villany hiányában a légi olaj, avagy petróleumlámpát vegyünk használatba, ezek fénye jobb a gázfénynél. Mosdót se felejtsünk el, hogy a gyermeket tisztaságra szoktassuk. Egyszerű tornaeszköz rgen ajsnla'os. A hálószoba berendezése is a legegyszerűbb legyen. Egy ágy, egy mosdó, egy almárium és egy szék képezik a szoba legajánlarosabb berendezéséi. A gyermeket ne kényeztessük el. Egy iószőrágybetéf (mairóc), egy iószőrvánkos és egy paplan többet ér a puha betétnél és a dunyhánál. Télen a csecsemő eleie első három havában a paplan fölé tolivánkost >s kap. A fémből készült ágyai lehet legjobban tisztogatni s ebben legkevésbé veszi magát a rovar. A csecsemő hálohely rendszerint a gyerniekkocsi vagy a kosár, utóbbit 2 székre tesszük. A bölcső mar eltűnt a hálószobából s pedig joggal, mert a gyermek ringaiása az agyra s az ídegszervezetre általában ártalmas. A csecsemőt ne tegyük az anyja rneilé, mert akkor romlott levegőt lélegzik s. az agyonnyomás veszélyének is volna kitéve. A csecsemő egészséges fejlődését nagyban segíti elő a bőrápolás. Nálunk a gyermeket rendszerint az első év legvégéig fűi oszlik, később hetenként egy vagy kétszer. Kifogás alá nem esik, sőt igen ajánlatos, hogy az ember egyáltalában naponta fürööjék, ami különösen all a gyermekre. Az esti lemosások, lefekvés élőn, 20—22 C. vizzel nagyon ajánlatosak, ellenben kevésbé ajánlatos a hideg vizzei való ieömés és a hideg zuhany. A csecsemőnek azelőtt divatos szájmosásét elhagytak, mert a száj nyákhártyája rendkívül sebzékeny s tisztításánál felületes sérülések támadnak. Ezekből a csecsemőnél könnyen keletkezik általános fertőzés. A gyermek csecsemőkorán nil gondosan ápoljuk száját, ez már a fogak épségbentariása miatt is szükséges. Reggel és főétkezések után mosassuk ki száját, fugáit ugyanekkor keféitessíik középkeménységü fogkefével. Szájvíznek használtassunk thymoios avagy mentholos oldatot. Tejfogat csak is akkor huzassunk, ha ezt gyöké’gyulladás követeli, különben vizsgáltassuk meg a fogazatot s a Leieg fogat plombáliassuk. Ke iüljünk mindent, ánii rontja a fogat, édességet, luihideg vagy forró ételt és italt. A gyermeket ruhája mozgásban ne akadályozza, mert csak Így fejlődik csont- és izomrendszere. Fehérneműje puha legyen és mindig száraz, a testet ne nyomja. Egészségi j szempontból a világos, mosható ruhának adunk i előnyt. Természetes, hogy e tekintetben is al- j kalmazkodunk az időjáráshoz. Nyáron a ruha könnyű, világos kelméből készül s a test mi- > nél nag-yobb részét hagyjuk szabadon, hogy a levegő és a nap hasson a nyakra, vállra, karokra. Télen sem- választunk tútvastag szőve- 1 tét, amely a gyermeket a szabadban való mozgásban akadályozza s könnyen izzadásba hozza, mely utóbbi hűtést okoz. Egészséges gyermeknek nincs szüksége sókra vagy effélékre. Az erős napsütés ellen védjük azonban széieskarimáju szalmakalappal. Figyelemmel legyünk, hogy a cipő a láb alakját pontosan utánozza, tuibő r.e legyen, de mégis annyira, hogy mindegyik lábujjnak elég jusson, hogy benne mozoghasson; a sarok legyen széles, alacsony. A divatot ne kövessük azon esztelen elfajulásában, hogy a gyermek lábujjait a kihegyezett orrú cipőben összeszoritsuk s ezáltal idővel teljesen eitorziísuk. Hasonlókép káros hatású a célszerűtlenül készített harisnya. Minél fiatalabb a gyermek, annál könnyebben torzul el a iáb ily lábbelitől. Hogy a nagy ujj eltorzítását megakadályozzuk, ennek a harisnyán külön harisnyaujjat kötethetünk. Magas gallért s különösen szoros nyakkendőt ne viseljen a gyermek, mert ezek a nyakereket Összeszoritják s a vérnek a fejből való visszafoíyását akadályozzák. Szédülés, főfájás, véríóduiás képezik a következményét. Épugy akadályozza az alsó végtag vérkeringését a harisnyakötő, értágulat és lábfekély lehet a következménye. A legveszélyesebb ruhadarab a fűtő, amelyet sajnos, már gyermekekre is szoktak rakni A divat ördöge szépnek találja, ha a női mellkast páncélba szőritják s ennek súlyos következményei annál is inkább jelentkeznek, ha már a gyermek testét kínozzák e haszontaiansággal. A fűző nyomja a hasizsigereket, különösen a májon szorir mély és maradó barázdát, a nyomás következtében a has sí érvéi helyükből elszorulnak. Az emésztés zavarain felül súlyos sápkórt tulajdoníthatunk ezen a testet eltorziíó eljárásnak. Hasonlókép érezteti káros hatását, ha a gyermek ruháját szorosan kötjük a testhez. Nagyon kell ajánlanom, hogy a leánykákat jól tápláljuk, lehetőleg sokat a levegőn tartózkodjanak, torna, tenniszjáték, evezés, labdajáték stb. ily fajta gimnasztika erősítse inaikat, hogy mellkasuk a fűzőhöz hasonló támasztó készülékre ne szoruljon. E helyett gombba! és vállszalaggal erősítsek ruháikat, amiáltal a ruha súlya eiosziik a vállra és csipőre. Folyt, köv I mesik iiiiíii adó i? Áruforgalmi adó nem fizetendő a következő áruk után: Állami monopólium tárgyát képező cikkek után, mint só, dohány, bélyeg, gyújtó, szállítólevél, gyujíóanyagok, műtrágya, amennyiben állami kezelésben vannak (kivételt képez a termelőtől az eiosztószervezetre történő átruházás.) Cukor és szesz (átaiányozva 1920. jan. 1 óta) szesz és koksz 1920. febr. 1 óta), ásványolajok (1920 április 1 óta) benzin, petróleum, gázolaj, paraíin, nyers vazelin, aszfalt, amennyiben ásványi anyagokból áilittatik elő, a továhbbi termékek csupán a termelőtől az első vásárlóra történő átruházásnál mentesülnek: kocsikenőcs, technikai zsírok, gépzsírok, speciális olajok, a későbbi átruházások adókötelesek: 1920. október 1-től a cukorka és mézeskalács áruk (bonbonok stb.) áruforgalom és luxus adója, amennyiben, az előállítás a célra kiutalt cukorból történik, áltaíányozva van, ha azonban kávéházak és éttermek cukorárut és finom süieményt állítanak elő, áz luxus adó alá tartozik. Á cukorárak 1920 okt. 12 óta csupán a burkolat után fizetnek forgalmi adót és pedig annak vételárától, 30 százaléknak a brutíonyereségéből való levonásával. A tea, cukor és rum adóköteles. Füge, mandula, diók, narancsok, déligyümölcsök (citrom kivételével) a behozatalnál 12 százalékos luxusadó alá esnek. Idegenből behozott cukoráruk 1921. januártól kezdve általányszerüleg a számlázott ár 15 százalékával vannak megróva. Aszfalt, kopal, gyanta és emaillak, viaszparták és fényesilők, terpentin és firnisz pótszerek, emai festékek és padlólakkok előállítói kötelesek az első átruházás alkalmával a bevétel 40 százalékát, mint adót különválasztani. Rum, likőr és snapsz, ha mezőgazdasági, vagy ipari szeszfőzdében szeszből készül és ott esik adó alá, forgalmi adótó! mentesül. Szilvóriuin és finomabb minőségű pálinkák más fajta szeszből készül és ott esik adó alá, forgalmi adótól mentesül. Szüvórium és finomabb minőségű pálinkák más fajta szeszből készítve, adókötelesek. A husvágatások 1921 január 1-től kezdve átaiányozva vannak. Építészek és fuvarosok az általuk teljesitett munka, illetőleg a szállított áruk bevétele után fizetik az adót akár maguk teljesítették, akár embereikkel végeztették azt, amennyiben minden külön-küíön számittatik. Ha azonban általányt számítanak, az adót is általányszerüleg kötelesek fizetni. M (SÉS3IP HÓIMÉI (Svärdström Valborg hangvesenye a kultúrpalotában ) Város és megyeszerte nem beszélnek i másról, mint a vasárnapi kulturpalotai hang- i versenyfői. Elismerés illeti a Jókai Egyesület vezető; ségét, hogy egy világhírű erőt sikerült megnyernie. A világhírű énekesnő Svärdström Valborg, aki csodás hangjával lázbaejtette az egész világot, egy újabb európai művészkör útra indult. Bennünket, komáromiakat éri az a szerencse, hogy ez újabb káprázatos sikereket jelentő körútját itt kezdi meg vasárnap este a kultúrpalotában megtartandó hangversenyével. Senki se mulassza ei ezt a kedvező és soha visszanem térő alkalmat és hallgassa meg e tüneményes hangú világhírű művésznőt. Komáromban* még nem volt ilyen művész esemény és talán évtizedek múlnak el, mire hasonló esemény előfordul újra. A művésznő műsorán a dalirodalom világhírű termékei szerepelnek, amelyeknek meg nem hallgatása pótolhatatlan veszteség lesz minden művészbarátra nézve. A művészeteket szerelő közönség előtt nem kell bővebben ismertetnünk, hogy kicsoda Svärdström ? Ismeri őt az egész művelt világ, mind az öt világrész. Talán nem lesz azért érdektelen pár kritikát a művésznőről leközölni: Rotterdam: Nieuve Rotterdamsche Courant 1920. okt. 12. Már sok éneket hallottunk, de ily élvezetben még nem volt. részünk. Ámít Svardströmné nekünk Pauer Miksa tanárral és Akimoff Gergely hangverseny mesterrel nyújtott, az nem csak a legérettebb, minden részében teljesen kidolgozott művészet volt. az kinyilatkoztatás volt, legyen bár szó. Mozartról, Lőweről, Wolfról, vagy Alfinről, Kjutfról vagy Griegről. Nem tudtuk mit csodáljunk jobban, a kristálytiszta hangot, vagy a mesteri technikát, amelyekkel minden fekvést ural, csodáljunk minden egyés dali, melyekbe csodálatos lelket, érzést öntött és. amelyek a művésznő, alakításával szinte élő formákat vettek fel. És hogy kezeli Pauer mester zongoráját; szinte érezhető volt, hogy élvezet neki egy oly művésznőt kisérnie. Az estély ez okból mintegy ünnepi köntöst öitött és mintha az érintetlen tavaszi szellő suhogott volna felettünk. Hogy a tetszésnyilvánítás egész orkánszeriivé fejlődött, és a hallgatók a hangverseny végeztével mind ülve maradtak, hogy még egy ráadásban részesüljenek, azt természetesnek találjuk. Stuttgart: a „Schwäbischer Kronik 1920. okt. 25. estilapja írja“ Valborg Svärdström asszonyba1, kit a konzervatórium termében hallottunk egy első rangú énekesnőt hallgattunk, illetve bámultunk megismerni. Az énekesnő, kiadós vonzó sopránt ural, melyet minden fekvésben és hangfokon könnyedén alkalmaz, a gyengéd, olvadozó Pianótól a legzajosabb Forte A z lida-sóslborszeszne az t LID A név kezeskedik.