Komáromi Lapok, 1920. július-december (41. évfolyam, 47-97. szám)

1920-07-03 / 47. szám

4. oldal. „Komáromi Lapok“ 1920 július 3 Sikerült nekik az egészből 5—6 ezer embert magukhoz ragadni, akik sietve fegyvert is fogtak s megvédték az orosz „Szovjet vlasztot“. Egyenesen nekik köszönhetik az oroszok éle­tüket. Még ma is mintegy 3 ezer szolgálat­ban van közülük s nehezen várják a szemeri­­csányi gubernia széleiről való megszabadulásu­kat, mert már ők is megunták a harcot. De már ez év tavaszától van orosz katonaság ott elég. Fronsé parancsnok vezetése alatt azok Oroszországból lettek ez év február, március havában leszállítva, valahol már Perzsia terü­letén hadakoznak. Akiknek mégis sikerült Turkesztánból ha­zajönni, azok kivételek, vagy örökké emlegetni fogják borzalmas utazásukat, vagy elvesztek az 1000 verszíes sivatagon. Az a 24—25 ezer ember, aki, mint sem­leges olt rekedt, még levelet sem válthatott szeretteivel, epedve, sírva, gyűléseket kierősza­kolva, küzdve a hazaszállításért, — élete fenn­tartásáért keservesen dolgozott tovább az orosznak semmiért, papirosért. Orenburg és Káspi vonal elzárva tőlünk, semerre sem jöheltünk. Végre 1919 julius— augusztusban megszűnt a orenburgi- majd a Trans-Kaspi front, 1920 tavaszára a vonalat nagy nehezen kijaviiották, katona sem kellett már s igy az orosz kormány 1920 február 1-én megkezdte a turkesztáni hadifoglyok betegeinek, invalidusainak hazaszállítását. Minden hétre 300 ember volt tervezve, hogy útnak indul. Így a 6000 beteges ember 20 hét aiatt ki lesz szállítva. A többi 19000-re aztán kerül a sor. E sorok Írója a 4-ik transzporttal jött már, tehát 1200-ík ember. Mindenki várhatja, hogy szeretett hozzátartozója, tia idők múlva is, visszatér az elhagyott tűzhelyhez. Moszkvában hallottam, hogy Szibériába is megkezdik ilyen­formán a szállítást. Azért ilyen lassan, mert Oroszországban nincs waggon, nincs mozdony; ott feküsznek mind betegen az óriási pálya­udvarokon. Egyetlen gyárkémény sem füstölt Moszkvában, de sehol sem. Hozzon Isten mielőbb mindnyájatokat sokat szenvedett bajtársak a íi édes szeretteitek közé! Tekintetes Szerkesztő Urat szívből üdvö­zölve maradiam kiváló tisztelettel: Komáromszenípéter 1920 junius 25-én Kőrös Imre ref. kántortanitó. t ti lolls ittiMwl Utó [sailäöii iS Miitíis iisr éM mennek. A közbirtokosságok küldöttsége, ame­lyet Kathona Móric dr. megyebizottsági tag mutatott be a miniszternek, arra kérte Dérer Iván dr. minisztert, hogy a Magyarországgal megkezdendő tárgyalások során legyen erre az ügyre is figyelemmel. Mivel Komárom, Moson, és Győrvármegyék számos községének több ezer hold kiterjedésű földbirtoka viszont a Duna bal partján csehszlovák területen fekszik, ezért mind a két állam kormányának érdekében áll, hogy ezt az ügyet kölcsönös egyetértéssel el­intézzék. Dérer Iván dr. miniszter biztosította a küldöttséget arról, hogy a csallóközi közbirto­kosságok ügyét a magyar kormánnyal megkez­dendő tárgyalások során fel fogja vetni és azon lesz, hogy ezen ügy méltányos elrendezését keresztülvigye. Kilátásba helyezte, hogy legkö­zelebb az érdekelt községek képviselőit ez ügy­ben értekezletre hivja meg. Ez utón is felhívjuk a komáromi és a komárommegyei érdekelteket és siessenek érint­kezésbe lépni a pozsonymegyei érdekeltekkel. Rip Van 11/ inkle* Megjöttem végre ! Félig holtraváltan vonszoltam nyűgét tengő életemnek. E drága peicre óh mióta vártam! Be sokszor mondtam: „úgysem érhetem meg. “ — Mint tégi boltban tornyos ósdi kelmék előkerülnek gazdaváltozáskor; Úgy tornyosul elém most sok-sok emlék, Buszin örömből megszövött fonák sor. I \ Most kóstoló lessz: régi lángboroknak izzó zamatját zurbolnám. A nyelvem kutatná ízét régi mámoroknak, s minden volt-vágyam, csacsi kis sejtelmem i fölizlik újra. Beindáz a múltam, ezer varázzsal lopva átnyalábol, és ősi telkek perjés udvarából csak támolygok . . . igézve . . . eiborultan . . . i — 5 most jön feléin a Qupaédes Emlék: {De rég is volt, hej, az a csókás „nemrég!“) Ebben — tudom — mint Rip a víztükörben, lelkem, szegény, lázármagára döbben. BORKA GÉZA Nemcsak Komáromban, hanem az összes Du­­namentén fekvő községekben igen sok az olyan gazda, földbirtokos, akinek a Duna túlsó part­ján is vannak földbirtokaik. A komáromi érdekellek régóta küzdenek az átkelés megkönnyitése érdekében kisebb­­nagyobb sikerrel. Most arról értesülünk, hogy a csallóközi gazdák, különösen a pozsonymegyei Csallóköz­ből szintén tömörültek, hogy túloldalon levő ingatlanaikat könnyen és minden herce-hurca nélkül megközelíthessék. E mozgalomról annál inkább be kell számolunk, mert a komáromi ér­dekeltség a saját jól felfogott érdekében cselek­szik, ha ezekkel a csallóközi gazdákkal egye­sül és egyesük erővel bizonyára nagyobb eredményeket érhet el. Ugyanis régi panasza a Duna mentén lakó községek lakosságának, hogy a Dunának elzá­rása lehetetlenné teszi számukra azt, hogy a túlsó parton levő birtokaikkal szabadon közle­kedjenek. Különösen Gutor, Somorja, Csölösztő, Tejfalu, Doborgaz, Keszöiczés, Vajka, Süly, Felbár és Nagybodak azok a községek, ame­lyeknek közbirtokossága másfél év óta e miatt rendkívül sok kárt szenvedett. Hogy ne mond­junk többet, Csallóköz egész lakossága reá van utalva a dunai erdők fájára, ahonnan az egész vidék faszükségletét mindenkor fedezte. Hozzá­járult a bajokhoz még az is, hogy a dunai átkelés engedélyezésének kérdésében a katonai hatóságok rendszerint nem vélték figyelembe a közigazgatási hatóságok által megadott'enge­délyeket, ha pedig ez is megvolt, úgy a pénz­ügyi hatóságok támasztottak újból nehézségeket. Elhatározták tehát az érdekeltek, hogy jogos kérelmük teljesítése céljából a miniszter elé — Tudósítókat keresünk. Felkérjük olvasóinkat, hogy a községükben •vagy a kör­nyéken történt eseményekről bennünket értesíteni szíveskedjenek, hogy lapunk minél változatosabb, elevenebb legyen. Toltforgató olvasóinkat szí­vesen látjuk, mini állandó tudósítókat. E szives munkásságot hálás köszönetén, állandó tisztelet­­példányon kívül egyébb honoráriummal is dí­jazzuk. — fi ÍÍLgyar ílépszőueíség megalakulása vasárnap délelöít 11 órakor lesz a Kultúrpalo­tában és az előreláthatólag mozgalmas és ki­emelkedő társadalmi eseménynek Ígérkezik. Az itt élő magyarság jelesei és vezérei érkeznek körünkbe, megnyilatkozásuk a magyarság lei­kének megnyilatkozása leend. Ide érkezését várják Körmendy-Ékes Lajos, Szenti vány József, dr. Lelley Jenő, dr. Jabionicz.ky, Tobler János képviselőknek, dr. Kiss Albert egyetemi tanár­nak, Szepes, Abauj, Bars, Gömör, Nógrád, Pozsony és Nyitramegyék vezető férfiainak; képviseltetik magukat a felvidéki városok : Kassa, Lőcse, Igló, továbbá Rimaszombat, Pozsony, Nyitra, Érsekújvár, Losonc, Besztercebánya. A közgyűlésről az alábbi meghívót adta ki a szervező-bizottság: „Meghívó. A „Magyar Nép­­szövetség“ Szlover.szkóban 1920 julius 4-én délelőtt fél 11 órakor Komáromban a Kultúr­palota dísztermében tartja alakuló közgyűlését az alábbi tárgysorozattal, melyre a szövetség tagjait tisztelettel meghívjuk. Napirend: 1. Elnöki megnyitó és gyűlési jegyző választása. 2. Az alapszabályok tárgyalása és megalkotása. 3. A szöveíség tisztikarának :és általában a *Mutató a szerző »Bánatmalom« cirati most meg­jelent verseskönyvéből. Ára 12 K. Kapható a Vagyunk kiadóhivatalában Komárom, Jókai-u 5. szövetség vezetőségének megválasztása. 4. A jegyzőkönyv hitelesítésére két tag kiküldése. Komárom, 1920. évi junius hó 30-án. A szer­vező-bizottság. — Házasság. Junius 25-án, szombaton vezette oltárhoz Kiss Jenő gömörsidi nagybir­tokos Balázstag pusztán, az erre a célra fel­állított házi kápolnában Zichy Ludovika gróf­nőt, Zichy Frigyes gróf és neje sz. Széchenyi Marietta grófnő leányát. Az esküvőn a nász­nagyi tisztet Kürthy István volt főispán töltötte be Taráik voltak Oberndorf Hugó gróf és Baranyay Géza. Az esküvőn az ifjú pár család­tagjai vettek részt, és a frigyet Szaiva Dezső ógyallai plébános áldotta meg. — Eljegyzés. Portéiba Hella Komárom és Fitipek Elek jegyesek. (Minden külön értesítés helyett.) — fl magyar ílépszöüeíség magasztos cél­jával és rendeltetésével egyre növekvő számú tagot vonz lobogója alá. A napokban Udvardon iratkoztak be mintegy 120-an; még pedig a férfiak rendes, a nők pedig többnyire pártoló tagoknak. Újabban még 200 d;b, bejelentő la­pot kértek ugyanonnan a szervező bizottságtól. — Qyászrouat. Őszinte részvéttel vettük a hirt, horty Schmidt Ferenc, a Magyar Király - szálloda volt bérlője munkás élete 63 évében múlt hó 28-án elhunyt. A megboldogultat junius 30-án kísérték az örök nyugalom helyére. Ha­lálát gyermekei Angela, Tivadar és Győző és kiterjedt rokonság gyászolja. — f! Komáromi DaleggesSlel 1920. évi jú­lius hó 3-án, (szombaton) esti 8 órakor Nádor­­utcai saját helyiségének színháztermében dal­estélyt rendez. Műsor: 1. Népdalcsokor: a) Cserebogár, sárga cserebogár . . . b) Magasan repül a daru, szépen szól .. . c) Jegenyefa te­tejébe ... d) Csillag elég ragyog az égen .. . e) Csicseri borsó, nyugszik az orsó... Énekli a Dalegyesület vegyeskara. 2. Péter és Pál. Je­lenetek egy felvonásban. — írta Herczeg Ferenc. Péter Vaskó Imre, Pál ifj. Nagy János, Riki Joó Leonka, Kasztl Wojtovich Richard, Törté­nik egv nagyúri legénylakás szalonjában. 3. Révfy Géza: Sir a nóta . .. Énekli a Dalegye­sület férfikara. 4. A fekete pásztor. Idill egy felvonásban. — írta: Szint Gyula. Színésznő Kovács Edit. Juliska Joó Leonka, János ifj. Nagy Iános, Történik egy vasúti őr szobájában. 5. Szert-Gály Gyula: Három magyar da!: a) Fehér giiamb száll a levegőben. . . b) Nem szeretem én a nyíló virágot... c)_ Elvinnélek hozzám ... Énekli a Dalegyesület vegyeskara. Előadás után tánc. A mulatság zártkörű s csakis egyesületi tagok s meghívottak vehetnek részt Helyárak: ülőhely 10 K. állóhely 5 K. Jegyek elö e válthatók péntek déleiőítől ! ezdve Czíke Dénes könwkereskedésében ős előadás előtt a pénztárnál. Ételekről és italokról gondoskodott a rendezőség. — Köszdneíníiiloániíás. Mindazoknak, kik 1920. junius hó 13-án a komáromi kőműves­­halotti társulat által tartott táncmulatságon resztvettek s adományaikkal szívesek voltak hozzájárulni a munkaképtelen tagtársak felse­j gépezéséhez, ezúton mondok köszönetét. Komá­­j rom, 1920. juüus 3. A társulat nevében Fehér j József elnök. i — Uj polgári iskola. A csallóközi magyar­­! ság bizonyára örömmé! veszi tudomásul, hogy i a magyar iskolák száma egygye! szaporodni | fog, Dunaszerdahelyen ugyanis, a Dunaszerda- 1 helyi és járási közművelődési és iskolaegyesület j megalakult, amely már szeptemberben felállítja | a polgári iskolát. Az iskola magyar és nem I felekezeti lesz. — fl 3éksi egyesület uj tagjai. A komá­romi magyar kuSturélet megteremtője és fenn­tartója, a Jókai Egyesület taglétszáma az elmúlt junius hóban a következő uj tagokkal szaporo­dott: Hegedűs Juliska, Komjáthy István és Komjáthy Istvánná (Namesócsa), Majoroviís Eszti, Mészáros Károiy és Mészáros Károlyné, Szioboda Erzsi. Weisz Rózsi. A Jókai Egyesü­let, amely olyan sok kedvezményi ád tagjainak, évi tagsági dija a régi 5 K. A magyar kultú­rának tesz szolgálatot, aki belép e kulturális egyesületbe. Beiratkozni lehet a kultúrpalotá­ban a könyvtároméi szóval, vagy egy levelező­lapon. — BeMzjiii való szép barack kap-*, ható Tolnai-utca 25.

Next

/
Thumbnails
Contents