Komáromi Lapok, 1920. július-december (41. évfolyam, 47-97. szám)
1920-12-04 / 90. szám
— fíleasíiinih a lisztjárulék — a liszt drágább ksi. (CSl) Slovensko gazdasági hivatala közli: Az állandó választmány azon rendszabályának végrehajtása, hogy a több mint 15.0CÓ K jövedelemmel, vagy töUi mint' 30.000 K vagyonnal 5»ró személyek 3 I< póídijat fizetnek a liszt árán felüt oly nehézségekbe ütközött, hogy más íóődot kellett keresni annak a hiánynak legalább részben való fedezésére,' mely abból származik, hegy az állam olcsóbban adja el a lisztet, mint amennyiért azt vásárolta. A liszt előállítási ára ißa a főzölisztnél 360 K, a kenyérliszté 3 K. A hiány fedezéséhez Szlovenszkonak körülbelül 300 millió koronával kellett volna hozzájárulni és pedig részben a munkaadóknak betegseáélyzö pénztári tagok után fizetett 1 K-ás járuléka!, részben a vagyonosabb osztály 3 K pótcíija alakjában. A munkaadók 1 K-ás járulékait tényleg be is szedsék, a második rész azonban teljesen csődöt mondott. Ennek oka részben az, hogy későn tették közzé- a rendeletét, részben pedig az, hogy ha rendelet végrehajtásánál hiányzik az ellenőrzés. Az uj szabályozás december 1-én lép életbe. A munkaadók 1 K-ás járulékait továbbra is beszedik. ®> betegsegéiyzŐ pénztári tagoknak a lisztet és kenyeret továbbra is az eddigi olcsóbb áron adják. A 3 K-ás járulékok azonban mngszünnek és e helyett ezentúl a főzőliszt ára 4 K, a kenyéfiiszt ára 3 K és az 1 40 kg. síüyu kenyér •ára 4 K 20 f iiér lesz. — franchet D’Espemj tábornok képviselte a görög király temetésén Franciaországot. Aingy "ä nevét olvastuk, hirtelen eszünkbe jutott, hogy a tiszteletreméltó hadvezér neve nem sürü győzelmei, de különböző temetések révén vált közismertté. Először akkor hallottuk, amikor a bolgárok könnyelműen eldobták a győzelmes fegyvereiket s a generális ur olcsó áron, kegyetlen, de indokolatlan gőggel ütött arcul egy vitéz cs becsületes nemzetet. Másodszor Magyarország védtelen testével állott szemben Belgrádban. A tábornok ur akkor is olyan kíméletlen és tudatlan volt, mint egy rosszul sikerült Napoleon-paródia. Most pedig * gy harmadik ’fejedelmi holttest koporsójának környékén volt látható. És a halott görög király se tikakoz- Itafik ellene. Oh igen, Eranchet D’Esperey tényleg burokban született. — Uadászok és vadászán sportkedvelőkkel tudatjuk, hogy a világhírü Korona védjegyű (K'önengewehre) fegyvereknek képviseletét Szlovenszkó területére Szulovszky Béla puska - műves Pozsony vette át, s ezeket eredeti gyári árban már szállíthatja. Ezeken kívül van raktárán és azonnal szállíthat belga, német és -feríachi gyártmányú sörétes fegyvereket, ismétlő Schönauer-fegyvereket távcsővel és anélkül, forgó és ismétlő pisztolyokat, töltények és töltény hüvelyek, úgy az összes vadászati felszereléseket. További felhívjuk a vadászati és lövészeti sportkedvelőknek figyelmét az itt nevezett 1837. óta íenálló cégre, hogy puskaműves műhelyét újból megnagyobbította s külön helyiségeket rendezett be modern gépekkel uj fegyverek előállítására, szóval bármilyen kivitelű s e szakmába tartozó fegyverek készítései, átalakítását és javítását szakszerűen és gyorsan in- tézi el. ■— ,.Komárom és Pozsony,.“ Budapest, nov. 28 (CSI) Dietrich osztrák korvetkapitány Budapestre érkezett, hogy a békeszerződés által ■Ausztriának ítélt monitorokat átvegye és Bécsbe szá’iiísa. A hajók között van a „Komárom“ és a „Pozsony“ is, amelyek annak idején a vörös •uralom alatt az ellenforradalomban szerepeltek. — Szövetkezetek szövetsége- A szlevenszkói ‘szövetkezetek országos értekezlete december hó K). és 11-ikén lesz megtartva Óíátrafüreden a Grzndhotelben. Az értekezlet célja a szövetkezetek szövetségének előkészítése. A tátrai szövetkezeti gyűlés a végleges megalakítás előmunkálatait fogja elvégezni; azonkívül az időszerű "és sürgős szövetkezeti kérdéseket fogja megtárgyalni és a szövetkezeteket érdeklő bélés külföldi szövetkezeti mozgalmakat ismertetni. Részt vesznek az éitekezleíéken a csehországi német szövetkezeti vezető emberek is. Áz ügy-nek nagy érdeke megkívánja, hogy a szlovenszkó! szövetkezetek minél teljesebb számban legyenek a tátrai gyűlésen képviselve. Lakást eéí&zerü előre rendelni Ótátrafüreden a Grandófotetben (Stary Smokovec). í920. december 4.____________________ „Komáromi Lapos * 5. oldal. — Hollandi tulipán és más viriggunaókat Bergbcff:r János magkereskedése szálüt Pozsony, Vásártér 13 Árjegyzék kívánatra. — feihiuás a Csallóközi Tanítók Egyesülete tagjaihoz. A kiküldött fizetési törzslapon egy-egy iskola összes tanítói felveendők. Az első royaíbi írandó : fiz. kiég áll. segély; a másodikba: családi pótlék, negyedikbe: rendkívüli drágasági segély és végül az ötödikbe: személyi pótlék. Mindenki olyan cimii járandóságot ir bele, amilyent és a mennyit élvez. Be • vezetendő mindagyiknek a havi összege is a megfelelő helyen aláírandó. Ez nélkülözhetetlenül szükséges, mert most már nem nyugtára, hanem ilyen fizetési törzslapra fogják felvenni fizetéseiket. — Úlleuél reform. A nemzetközi konferencián szabályozás alá kerültek az utlevélügyek, melyeknek tárgyalásánál a következő követelményeket állították fel: Kétféle útleveleket kell a nemzelközi forgalomba bevezetni, az egyik fajta, mely hosszabb tartózkodásra és hosszabb utazásokra szol, a másik fajta rövidebb utazásra cs tartózkodásra érvényes. Ezen útlevelek érvényességének időtartama a különböző Óságokban egységes kell, hogy legyen. A konferencia követelte, hogy az utíevélkényszer a szomsédos országok között töröltessék. Kát állam között a határforgalom lebonyolításánál elégséges egy személyazonossági igazolvány. —■ Minden utas kivétel nélkül örömmel üdvözölheti a konferencia határozatát, mert a: már hajmeresztő, ami az útlevelek körül történik. Nemcsak, hogy óriási távolságokat kell utazni, útlevelek és mindenféle vízumok után rettenetes költséggel, hanem minden hiten más és más rendeletet vagy szabályt találnak ki, melyfyel nemcsak hogy gyötrik a közönséget és egyetlen egy se praktikus, hanem ezeket a szabályokat vagy előírásokat soha sehol sem publikálják, 811 ÉS TESTVÉBE í BUDAPEST, VII., Rákóczi-ut 60.] (Saját házában.) Az összes hangszerek és beszélőgépek, legfinomabb minőségben nagyban és kicsinyben. Ilegedlik, fuvolák, tárogatók, harmonikák, zene- j kari rézfuvós hangszerek, cimbalmok, amerikai! harmoniumok, zongorák, Hél-, selyem- és acéibúrok. Vidékre való szállításokat legpontosabban eszközlünk. j Hangszerek javítását szakszerűen végezzük. Rózsavölgyi karácsonyi Album 1920,21. évre. Kapható Spitzer Sándor könyvkereskedésében. Ära 35 Ke — íl nyersbőrrel ualó kereskedés korlátozása. A rendőrkapitányság ismételten figyelmezteti a közönséget, hogy nj'ers állati bőröket a bőrök gyűjtésével megbízott főgyüjtőhelynek, illetve megbízottjának városunkban kizárólag Rosenbaum Áron bőrkereskedőnek szabad eladni Ezen rendelkezés áthágása szigorúan büntetteíik. Komárno, 1920. november hó 26-án. Mihöla rendőrfőkapitány h. — Balra térj! A Gömör Nógrádi Gazda irjar „A folyó év tavaszán a beje—'ornaljai országúton ifj. Lóczi László sajókirályi kisgazda helytelen térés folytán belehajtott Szilárdy István sajólenkei birtokos fogatába s a rúd az rgyik lovat valósággal fdnyársalía, úgy, hogy az a helyszínen rögtön elpusztult. A rimaszombati törvényszék az elmúlt héten megtartott tárgyaláson ifj. Lóczi Lászlói 20-900 K kártérííessel elmarasztalta.* Ez az eset intő például szolgálhat azok részére, akik a haj asnál a szabályokat nem szokták betartani. Pedig ilyenek nagyon sokan vannak. Akik gyakran járják kocsin az oiszágutat, tapasztalhatják, hogy a hajtásnál előirt szabályokat csak a legritkább esetben tartják be. Vagy egyáltalában nem térnek, vagy pedig nem a megszabott oldalra téritik a jármüvei legtöbbször valósággal megátalkodott makacsságból. Különösen országos vásárok alkalmával valósággal életveszélyes az országu'on való közlekedés. Mod egy jómódú birtokost érié a baleset, holnap egy szegény gazda jiólnt ilyen helyzetbe mások könnyel -. müsóge vagy makacssága folytán. Bcköveticczf lek a rövid téti napok, a hosszú ködös, sötét esték, amikor az országúton való híjtáshá! fokozottabb mérvben szükség van az óvatosságra, nyomatékosan felhívjuk a fuvarosok , figyelmét arra, hogy tartsák be a hajtási szabályokat a szembejövő kocsinak mindig balra térjenek, az előttük haladó kocsikat pedig a jobb oldalon mellőzzék! A közigazgatási ható- . Ságokat pedig felszóIHtjuk, hogy a már elfakult, figyelmeztető táblákat újakkal cseréljék ki s a lakosságot dobszóval is utasítsák a „balra térjI“ szigorú betartására. — Kőíé eimezési hírek. A Komárom városi Közélelmezési Hivatal közhírré teszi, hogy a „Jegyfü/.et“-ek szelvényei 1920 december hóra a következő sorrendben bélyegeztetnek le. 1920 decembei hó 7-én kedden: Akácfa, Árok hát, Baross, Bílsőkörut, Bercsényi-utca. December hó 8 án szerdán: Cigánytér, Citrom, Csillag és Csokonai-utca December hó 9-én csütörtökön: Deák Ferenc, Dob, Duna-rakpart, Danautca. December hó 10-énpénteken: Br.Eötvös, Érhátsor, Erzsébet-sziget, (Hajógyár) Földmives iskola. December hó 11-én szombaton : Fürdő, Gazda, Gií’ai-sor, Hajnal, Hajós, Halász és Hosszú utca. December hó 13 án hétfőn : Jókat Mór, Kapitány, Kereszt és Kigyó utca. December Iw 14 én kedden: Király-püspök, Kisutca, Kiscsapó, Kisérdülő, Kisérsor u'ca. December hó 15-én szerdán: Kiskör Kispolgár, Klapka-téf, Korház-tér és Kossuth tér. December hó 16-án csütörtökön-. Könyök, Kültelek, Magyar, Molnár és Megvered utca. December 17-cn pénteken ; Mester, Mező, Nádor, Nádorvonal és Nagyérsor utca. December 18 án szombaton: Nemes, Ősz, Pandató, Páva, Piliegő és Polgár-utca. Dxember hó 20-án hétfőn: Rákóczy, Rozmaring, Rózsa, Sétatér, Singellő, Szarka, Széchenyi és Szekér-utca. December hó21-én kedden-. Szekfü, Széles, Széna-tér, Szent-And rá: Szent-János és Sitik-utca December hó 22 én szerdán; Tehénállás-tér, Temetősor, Thalv Kálmán, Tó, Tolnai, Uj-utca és Vágduna-sor. December hó 23 án csütörtökön: Werkek, Vármegye, Városház, Vársor, Víz, Zámori, Zöldfa és Zsák-utca. Komárom, 1920 december hó 1-én. — fl üzloúemzkói magyar polgári pártok egysége. Köztudomású, hogy az Országos Magyar Kisgazda- és Kisiparos párt pöstyéni szózata a feltétlenül szükségesnek imüatkozó önvédelem céljából egységes politikai eljárásra hivía fel a szlovenszkói összes magyar pártokat, A közelmúlt parlamenti események, melyek szoros egységbe kovácsolták a német pártokkal együtt a parlamenti képviselettel bíró két magyar polgári pártot, még aktuálisabbá tették a szlovenszkói magyar politika egységes vágányokra való terelésének gondolatát, mely a keresztyénszocialista párt körében is kedvező visszhangra talált. Most arról értesülünk, hogy ez a gondolat pozitív formában fog tes'et öl teni. December hó 7 én Óíátrafüreden pártközt értekezlet lesz, melynek eredmányeképea a szlovenszkói és ruszinkói polgári pirlok közös pártvezetőséget fognak választani, mely pártvezetőség terv szerint tagja lesz a német pártok parlamenti szövetségének. Ezen a pártközt értekezleten képviseltetni fogják magukat a szepességi németek is, akik külön német politikai pártot alkottak, de szívesen készek a szlovenszkói magyar polgári pártokkal való szoros szövetségre. A szerkesíMüHJii „ fósaerVeMtü a felelés. Lapkiadó: Spitzer Béla. M nwatntt Spiizwr- Sándor kön?vnyGmdájában Romáron* NYILTTER. Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, kik felejthetetlen drága fiunknak, illetve rokonunknak Pali Nagy Sándornak temetésén megjelentek, vagy bármily utón részvétüket nyilvánították, ezáltal mély bánatunkat enyhíteni iparkodtak, fogadják ezúton hálás köszönetünket. Komárom, 1920 december 2-án. 397 A gyászoló család.