Komáromi Lapok, 1920. július-december (41. évfolyam, 47-97. szám)

1920-11-27 / 88. szám

i92ö. uűvetnbef 27. .s*" . - ’ ' * pasait leszünk a jövőben is. Szívesen hozzájáru­ltunk, sőt követeljük is, hogy Erdély bovatar­­tezaíKfósága felett egy minden terrertól mentes sépszavazás döntsön. HÍREK. — Etáadáe az oroszországi magyar btdi­­^Oötyokrót. Városszerte nagy érdeklődéssel te- Äintenek Fiiliip Zsigmond hírlapíró kollégánk, ißänkigazgató vasárnapi előadása elé, amelyet & kultúrpalotában (art este 6 órakor „Hani­­seglyok Oroszországban“ címmel. Ffllöp Zsig­­löóad Ptzmysl váretőd elesíekor jutott orosz tagságba, s először Asztrachánban, majd Ma­­.üífKzkban, Tomszkban volt Iwdifogoíy. Külö­níti érdekessé teszi előadását, hogy amit ő gtt látott, tapasztalt, azt írói és újságírói szem­el, látta. Sokkal többet megfigyelt, mint más oly társa cs sokkal jobban tudja, hogy mi \&ííekii a közönséget és előadásában ezekre áek,teti a fősulyt. Olyan jónevil író, mint Fülöp £őigmomi kollégánk jobban a hallgatóság lel kákez tud férkőzni, mint az olyan előadó, aki sem járatos az írás művészeiében. Így kéfsze­­ff§üB nagy az érdeklődés a vasárnapi kultur­­pft}otai előadás iránt. Kezdete pont 6 órakor. Belépődíj 2 K, nem tagoknak 3 K. — Halálozás. Részvéttel vettük az alábbi g^ászjelenfést: Alulírottak úgy a maguk, vala­mint az összes rokonság nevében is fájdalom­­datómtói megtört szívvel tudatják a felejthető­­’én és legjobb férj, apa, nagyapa, dédapa, testvér és rokon Lőrincz Sándor életének 79-ik, jpldog házasságának 22-ik évében folyó évi acvembcr hó. 24-én reggel 7 órakor rövid szenvedés után történt gyászos elhunyták A megboldogult hűit tetemét f. hó 26 án d. u. Z órakor fogjuk a családi gyászházból a iónt. Kaíh. vallás szertartása szerint a keszegfalvai iokertben örök nyugvó helyére tétetni. Az en­gesztelő szent mise áldozat a halott telki tid véért i. hó 27-én reggel 8 órakor lesz a ke­szegfalvai télutómban a Mindenhatónak be­mutatva, Keszeg!alva, 1920 november 24-én. Pihenése legyen csendes és emléke felejthetet­len. Özv. Lőrincz Sándonié sz. Rehorovszky Emilia mint neje. Lőrincz Eizsébet, férj. Lö­­fjiicz Gézáné, Lőrincz Kálmán, Lőrincz Ilona, férj. Füssy Anlalné mint gyermekei. Lőrincz •Ciáspár, dr. Lőrincz Gyula, Lőrincz Benő mint testvérei. Özv. Lőrincz Flóriánné, Lőrincz Qáspámé, Lőrincz Benőné mint sógornői. Lő­' rincz Kálmánné szül. Füssy Ilona mint menye. Lőrincz Sándor, Lőrincz Ilona. férj. Benyus Lászióué, Lőrinc Erzsébet, Lőrincz Kálmán, i/irinez László Füssy Irén, férj. Mikácsi Ist­vánná, Füssy Ilona, Füssy Aladár mint unokái. Benyus Kálmán mint dédunoka. — Hangverseny. Ma szombaton tarlja pagyebbszabásu hangversenyét a kultúrpalotá­ban a komáromi Zsidó Ifjúsági Egyesölet iga­zán változatos műsorral, amelynek fényponlja Bariba Lajosné a gyönyörű hangú énekesnő. A hangverseny iránt igen nagy érdeklődés nyil­vánul meg. ^ — Hyilafhozat. Tekintetes Szerkesztő Ur! A Ketnáromi Lapok 87. számában „Isten áldd meg a magyart“ cimen megjelent rövid hír sze­rint „a komáromi elemi népiskolai“ olvasó­könyvekben az „Isten áldd meg a magyart* fölsőbb utasításra beragasztották. E hir nem - felei meg a valóságnak. Ezt tartozunk az igaz­ság érdekében kijelenteni és kérjük a Tckinie­■ ‘és Szerkesztő Urat, hogy ezen nyilatkozatunkat b. lapjában közzé tenni szíveskedjék. Kiváló tiszteletté! „A komáromi községi elemi népis­kolák tanítótestülete.* . * < A fenti nyilatkozatot örömmel tesszük k&zzé. ' ,, — Htegérfcezés a fogságból. Az irodalmi mtjködésébőí is. jót ismert folanitó — Szabó jánps.—, akinek neve Udvardon nem pusztán sz^fnély, de valóságos fogalom, nov. hó 19-én megérkezett szereltjei közé. 1915 március kö­­zepén; Przmysl kapittrlólásakor esett az oroszok fogságába. Nikolsk- Ussurysl.ben ette 5 és fél esztendeig a rabság keserű kenyerét. Érdekes megemlíteni, hogy többek között úgy könnyitett ."KöM-áftbáöi B. oláaL elviselhetetlen, nehéz sorsán, hogy az ott írott elbeszéléseit, leírásait, költeményeit, színda­rabjait pénzért adta kölcsön olvasgatni. Emlí­teni sem kel), mennyire kapkodták füzetéit, hogy az édes hazai, magyar szóval feledtessék, hacsák néhány percre is — a hontalanság, rabság kínos érzetét. Kár, hogy értékes iratai­nak legnagyobb része az 1919 karácsony éjji nagy-barakégésköf a tfiz martaléka lett. Áz utazás 76 napig tartott. Vladivosztokban száll­tak hajóra és a Panama csatornán keresztül az Atlanti óceánon át, ahol 2 és fél napos vihar­ban is gyönyörködhettek folytonos életveszede­lem között. — Triesztije» kötöttek ki Közsé­gébe való megérkezése vdéságos diadalme­net volt A falu apraja, nagyja egyaránt ün­nepelt. Testületileg fogadták: a tantestület, a legényegylet, a kath. olvasókör, a gazdakör, a hitközségi tanács, a tisztlegények, tisztleányok. Eüialmozták virágcsokrokkal; este pedig egy gyönyörű szerenáddal lepték meg a könnyekig meghatott, határtalan népszerfiségü és kiváló tehetségű főtanitót. — Házasság, Ifj. Tóth József a M, F. T. R. gégész folyó hó 25 én tartotta esküvőjét Boldoghy Mariskával. — Szövetkezeti alakuló gyűle's. A Szlo­­venszkói Szövetkezetek Országos Szövetsége, mely hivatva lesz a szövetkezeti események ébrentartására, védelmére s a szlevenszkói szövetkezetek érdekeinek hathatós támogatására a szlovák, • magyar és a német szövetkezetek képviselőinek részvétele mellett ez év december hó 10: és 11-én fog Gtátrafiireden egy szövet­kezeti gyűlés keretében megalakulni. Kívánatos lenne, ha ezen alakuláson az összes szlovensz­­kői szövetkezetek képviseltetnék magukat. Amely szövetkezet esetleg nem kapott meghívót a gyűlésre, az sürgősen közölje címét a gyűlés előkészületeit intéző Gömör-Nógrádí Gazdasági Egyesülettel (Rimaszombat). — Eljegyzés. Ipovilz Bandi eljegyezte Tóth Pannit. (Minden külön értesítés helyett.) Rózsavölgyi karúcsorzi Album 1920,21. évre. Kapható Spitzer Sándor könyvkereskedé­sében. Ára 35 Ke. — Az uzsorabiróság feljebbviteli tanácsá­nak ülnökei. A csehszlovák köztársaság által a hadiuzsora üldözésére felállítandó népbiróság (uzsorabiróság) megszervezése folytán a komá­romi törvényszék, mint ei&őfoku társasbiróság feijebbviteli tanácsát Zsindely Ferenc törvsz. elnök ülnökökké kinevezte Boldoghy Gyula építész, Czike Dénes könyvkötő, Doszfál Ja­kab lakatos, ifj. Koczor Gyula kereskedő, Fried Jenő fakereskedő, Zechmcister Sándor keres­kedő, Csukás Sándor földműves, Kelemen Sándor 'földműves, Kossár János földmives komáromi lakosokat, Hickisch Károly földbir­tokos izsapi lakost, Nagy Nándor földbirtokos ncmesócsai lakost, Csizmazia György vasmun­kás, Rappensberger Vilmos pék, Vieder Antal asztalos, Csapó Pál kőműves, Bahoretz Nán­­dorné kereskedő, Dely Zsigmondné kereskedő, Weiss Kornélia tanítónő, Haas Elza polg. isk. tanárnő, Árvái András tisztviselő, Zsombor Kornél biztosi ási hivatalnok, Pletiler Imre postatiszt komáromi lakosokat. Póttagokként: Szunyoghy Samu vaskereskedő, Király Károly arany- és ezüstműves, Csepy Sándor földmű­ves, Puhr János tkpánztári titkár, Juhász Ist­ván ács, Szeidner Ede kereskedő, Lakatos Nándor törvsz. irodafőtiszt, Szóbél Zsigmond postatiszt komáromi lakosokat. A hatósági lakásrequirálástól szóló 592. száma csehszlovák törvény magyar fordításban megjelent Spitzer Sándor könyvkereskedésében. Ára 6 korona. — A határátle'pők figyelmébe. Minthogy a külföldre való utazásoknál a pénzügyigazgató­ságnál az állami jegyek és valutának megen­gedett kivitele után nagyon gyakran kérdezős­ködnek, a pénzügyigazgatóság újra felhívja az érdekeltek figyelmét a csehszlovák köztársaság kormányának 1919. évi nov. 18-án kelt s a törvények és rendeletek tárában 645 sz. a. közzétett rendeletéie, mely szerint a határt át­lépő ha egyedül utazik, egy hónap lefolyása alatt legfeljebb 3000 csehszlovák koronát, ha pedig családjával utazik, 5000 koronát vihet magával. Azt az összeget, amelyet az utazó csehszlovák áüamjegyekbeu magával visz, a határátlépésnél fel kell jegyeznie az utazási igazolványra a kelet megjelölésével. A pénzügy­igazgatóság hangsúlyozza, bogy a kivitt ősz- Szeget magának az utazónak kelt fetjegyézriie, felesleges és céltalan tehát a pénzügyi hivata­lok általi igazolás. A nagyobb ös^egek kivi­teléhez a miniszteri am bankhrvatatánaft enge­délye szükséges. — 'Hirdetmény. Komárom thjL värpsadó­hivatala közzé teszi, hogy a pénzügy igazgató­ság áltál az összes üzletek és tiaszonhajtó fog­lalkozások megadóztatása céliából készítést 1920. évi HL o. k. adó kiszámítási Javaslatok a Városház földszinti 2-es számú szobájában ti év november hó 27-tői december hó 4-ig tét­­jedő 8 napon át közszemlére kitétettek, Mio« azok az érdekeltek által,a hivatalos órák álate betekiníhetők. Az adőfárgyaíás f, év december 9-én veszi kezdetét, diftelynék pontos idejérő, az érdekeitek külön nyernek értesülést. — Közélelmezési hírek- Lisztadag 1920, november hó 23—30-ig és december hó 1 —7-ig égv-egy hétre és személyentint: 1 (egy) kg. főzőtiszt, 50 (ölven) dkg. buzakenyéríiszt és 50 (ötven) dkg. rozskenyérliszt vagy 150 dkg, kenyér. Takarmány liszt. A Jegyfüzet V. (római Öt) szelvény ellenében (jegyfüzet utolsó lapján) a passzus felmutatása mellett a fenyészsertés-ek. koca, kan és malacok részére állaíonkint 25 kg. takarmány liszt vásárolható Pick RJchárd és Társai cégnél. (Baross-utca.) Egy méter­mázsa takarmány liszt ára ab raktár 105 kor. Kukorica. A Jegyfüzet VI. (római hat) szelvényé ellenében (jegyfüzet utolsó lapján) a passzus felmutatása mellett hízó sertések ré­szére állaíonkint 50 kg. kukorica cs 20 kg. lóbab vásárolható a Raktár Szövetkezetben (Dunarakpart). Egy métermázsa kukorica áfa 160 kor., egy métermázsa lóbab ára 220 kor: í Tekintette! arra, hogy sertések részére megfelelő mennyiségű kukoricát csak az esetben tudunk biztosítani, ha azzal bizonyos arányban lóbabot is veszünk át, figyelmeztetjük a közönséget, hogy aki kukoricát kivan vásárolni, köteles ae előirt irányban lóbabot is átvenni. Megjegyezzük még, hogy a lóbab meg­főzve elsőrendű takarmány, melyet a közönség előnyösen használhat fe! állatai élelmezésénél. A közönség saját jól felfogott érdekében cse­lekszik tehát, ha e nagy tápértékü takarmány félét kukoricával együtt vásárolja. Passzus fel­mutatása és a megfelelő szelvény nélkül s«us takarmányliszt sem kukorica és lóbab fennt felzett raktárakban nem vásárolható. Lisziárpótlék előírása Felhívjuk a közön­séget a lisziárpótlék előírása és lefizetése tár­gyában kiadott polgármesteri rendeletre azzal, hogy az ott megjelölt napokon s illetve határ­időben a mentességet igazoló nyomtatványokért, jelentkezzék a közélelmezési hivatal jegyirodá­jában, mert ennek elmulasztása esetén terhűkre is a tisztái pótlék előiratik, s csak annak meg­fizetése ellenében kérhetik december hó 15-től a liszt és cukor szelvények lebélyegzését. Felemelt cukor adag. A december íróra kiosztásra kerülő cukor adag I'/« kg. lesz. Kilátás van arra, hogy az elmaradt befőzést cukor is kiutaMalik. Cukor ára decemberben K 949 lesz. Fejblokkok kiadását naponta kérhetik a kisgyermekes anyák, s orvosi bizonyítvány alapján oly betegek, kiknek orvos kizárólago­san tejtáplálékot ir elő. Figyelmeztetjük a ha­tósági tejre igényjogosultakat, hogy tejblokkju­kat haladéktalanul váltsák ki a közélelmezést hivatalban d. e. 8—11 óráig. Kit uív. § ftamát «. BUDAPEST, VII, Rákóczi ut 60. (Saját házában.) Az össze.? Hangszerek és beszélőgépek, Icjgfíno-. maiib minőségben najíyban é.s,k,á's*nyben. Hegedűk, fuvolák,, tárogatók, harnamikák, zene­kari róztuvós bangsrzerek, cimbalmuk, amt-FÍkai hannatiHimok, zongorák. Bél-, selyem- és »eeünärofc. Vidékre való szállításokat legpontosabban eszközlünk. Hangszerek javítását szakszemien végezzük.

Next

/
Thumbnails
Contents