Komáromi Lapok, 1918. január-június (39. évfolyam, 1-26. szám)
1918-02-09 / 6. szám
Harminckilencedik éyfoiysnt. 6. szám. Komárom, 1918. február 9. ' KOMÁROMMEGYEI KÖZLÖNY Politikai és társadalmi lap. ELŐFIZETÉSI ÁR: Helyben is vidékre:->gé*a évre...............................16 R léiévie......................................8 » ««gyedévre ....... 4 > EGYES SZÁMOK KAPHATÓK Spitzer Sándor könyvkereskedésében, bői hirdetések és előfizetések is elfogadtatnak, továbbá »Szent István« és 6irch-féle könyvkereskedésben, valamint Sipos Ferenc és Czlke Dénes könyvkötőknél. Megjelenik minden szombaton. Egyes szám ára 30 fill. Hirdetések S hasábos petitsoronkénl 1 kor. Nyílttéri közlemények 3 basábjpelitsoronként 2 kor. Szerkesztőség és kiad<5hivatal. Komárom, Nádo.-o. 29, sz. hová a lap szellemi részét illető közlemények, további a hirdetések, előfizetési és hirdetési dijak stb. küldendők. Kéziratokat nem adunk vissz*. Lapvezér: Tuba János. Főszerkesztő: Kiss Qjfula dg». ELSŐ BÉKE. Breszt-Litovszkban tegnap éjjel két órakor Ukrániával a békeszerződést aláírták. titokzatos erők mozgatják a világot. A sötét égen vakító villanásokat látunk, viharok zengését érezzük, a föld megrendül. És nem tudjuk, hol rejtőzködik, hol fakad az erő, amely a vihar szárnyain beröpüli a világot, elseper népeket, világokat s uj Ígéretek függönyét lebbenti meg ismerőseink előtt. A béke meg van — mondtuk hetekkel ezelőtt, amikor az orosz kolosszus megtörtén felénk jött, hogy a fegyverek pihenését kérje. A béke itt van, sóhajtott a világ és a fájdalomból fogant, reményektől forró sóhaj úgy szállt az égnek, mint a térdre borult világ imádságos szava. Akkor a világ sorsát mozgató titokzatos erő az orosz földeken szántott végig és ekéje nyomán a béke tavasza sarjadzott ki a vérből. Az orosz virág illatát elhordta a vihar minden néphez és mámoros lett tőle a világ. KOBIÁROföl LAPOK TÁRCÁJA. Aratás.* Irta: tuba Károly. Az izzó naptól tüzet hozok S azzal irom, szegények, árvák: Ti lesztek meg vigak, boldogok. Mikor belátják mindenképpen, Hogy az ember mégis csak ember És nem élhet száraz kenyéren. Mikor diadalt ül az akarat S a természet szép rendje szerint Aki éhezik, majd az arat. A tragikus erő azóta újra megrázta a földet, a hatalmas orosz birodalom testét darabokra tépte, testvérháboru szakgalja izekre az óriást, akinek erejétől nem régen reszketve lapult meg a világ. A béke vetését, amelynek magjait az emberiség örömkönnyei öntözték, uj viharok dúlják fel és hasztalan készitgetjük a sarlót, még mindig a pusztulás arat helyettünk. Uj viharok felhőit sejtjük a bizonytalanság mögött, mely nem engedi szóhoz Breszt Litowskban az igaz, jó belátást, a testvéri megértés érzését. A béke szekere — hasztalan virágozzuk fel újra és újra hitünk virágaival — megzökken az orosz anarchia rögös földjén és hasztalan áll mellette a világ jobbik fele, felbomlás fenyegeti ismét. A véres kbaoszból nem tudunk kijutni. Teheteiienei: vagyunk a háborús gonoszság varázslatával szemben ? Milyen erőknek kell megmozdulni, hogy a béke gondolata diadalmasan vonuljon be a világ minden népének szivébe ? A rekvirálások. Most rekvirálnak a megyében és nemsokára nálunk is. Amikor — a mai viszonyok közt — ilyen életbevágó fontosságú munka folyik, lehetetlen nem szólni a közönséghez és azokhoz, akik a rekvirálást végzik. A közönségnek ahoz a részéhez van szavunk, amelynek anyagi helyzete könnyebbé teszi a háborús bajok viselését. Akiknek van pénzűk, hogy akármilyen áron is megszerezzék az élelmiszereknek azt a feleslegét, amit a hatóság most közérdekből meg nem engedhet. Ezeknek a figyelmét oda akarjuk terelni a másik partra, ahol a nyomor, a szegénység sir és szorong fülledt vackában és vágyódva tapad a tekintete minden falat kenyér után. Ezeknek a nyomorultaknak az állam ma nem adhat másképpen enni, mintha a meglévő készleteket úgy osztja széjjel, hogy abból mindenki arányos részt kapjon. Ezeknek a nyomorgóknak nevében kérjük azokat, akiknek több van a kelleténél, adják át a köznek a felesleget, adják át olyan tudatta!, hogy szolgá!atot tettek vele hazájuknak és embertársaiknak. Nem szabad úgy lenni, hogy amig egy II Heifömsnohág az udvari vonali. — A sajtóhadiszállás engedélyével. — Az 1917 október 27-iki osztrák-magyar vezérkari jelentés szerint „az ő Felsége császár és király személyes fővezerlete alatt az olasz hadsereg főereje ellen intézett támadást hatalmas siker kisérte“. Ez az első jelentés arról, * A kiváló poéta legújabb verses könyvéből. hogy királyunk a harctéren volt és hogy saját ezredeit és a német szövetséges ezredeit személyesen vezeti győzelemre. Károly király már október 15-én a délnyugati harctérre érkezett. Megelőzőleg a badeni császárházban és a reichenaui Wartholz-villában hozták meg az elhatározást az Olaszország elleni offenziva tárgyában és dolgozták ki terveit. Azok a megerősítések, amelyekre az Isonzónál álló, addig defenzív erőknek emberben és anyagban szükségük volt, hogy támadásba mehessenek át, különösen a német hadosztályoknak, nagyobbrészt már megérkeztek a felvonulás terepére, vagy épen útban voltak, amidőn Károly király Bozenbe érkezett és ott a „Laurin király“-szállóban rendezték be főhadiszállását. A legfőbb hadúr hosszabb időn át tartózkodván Déltirolban, ennek az volt a hatása, hogy az olaszok, akik előtt természetesen a délnyugati harctéren folyó készülődéseink mindvégig nem maradhattak egészen titokban, hoszszu időn át kétségben voltak az iránt, vájjon döntő támadásunkat Déltirolból fogjuk-e ellenük intézni, ép úgy, mint 1916 tavaszán, vagy pedig a karintia-adriai területről. Az október 23-áról 24-ére virradó éjjel azután az udvari vonat csaknem földet érő felhők között és az éj sötétjében kelet felé * robogott. Október 24-én reggel 7 órakor kezdték meg a szövetséges hatalmak ágyutömegei megsemmisítő munkájukat; egy órával később pedig, viharban, esőben és hóförgetegben, támodott a gyalogság. Ugyanekkor a reggeli órákban érkezett meg az udvari vonat Laibachba. Már táviratok is érkeztek a támadás éjszakai előkészítésének eredményéről. Az udvari vonat néhány napig Laibachban maradt, azután Triesztben irányították. Amikor pedig a karintiai és a tiroli front is megmozdulja király Trientbe utazott. Trientben, Bozenben és Willacban töltölt néhány éjszakát. így az udvari vonat heteken keresztül főhadiszállásul szolgált a legfőbb hadúrnak. A műszaki tudományok magas színvonala különösen a forgalmi szolgálat nagyarányú fejlettsége teszi ma lehetővé, hogy a felsőbb vezetés — pontosabban szólva; a hadserepfőparancsnokság fejei — nincsenek kötve a főparancsnokság állomáshelyéhez. A hadseregfőparancsnokság nagy testének természetesen szüksége van bizonyos stabilitásra, mert azt a rengeteg segédeszközt, amelyre a vezérkar technikai munkája szorul, a jóformán egész Európa felett kifeszitett huzalokat összefoglaló központot nem lehet könnyen és gyakran áthelyezni, különben súlyosan érezhető hézag támadna a munkában. ,-A legfőbb hadúrnak azonban nem az a feladata, hogy az egész Reggelizés előtt fél pohár Schmidfthauer-féle használata valódi áldás gyomon bajosoknak és székszopuláaban szenvedőknek SgmáJidi az elrontott gyomrot 2—3 óra alatt teljesen rendbe hozza.