Komáromi Lapok, 1918. január-június (39. évfolyam, 1-26. szám)

1918-06-08 / 23. szám

I 19Id. jnnius 8. környékbeli internátus hiányában kénytelen volt a tanulásnak ezen terhes és mégis érték­telen módjához folyamodni. Pápán a ref. tanitó­­nőképzőnek mind a négy évfolyamán 30—35 magántanuló volt, mert nem voltak felvehetők rendes tanulóknak, pedig a létszám az osztá­lyokban igy is több volt az előírtnál. Jó lesz tehát ezzel az eszmével mihama­rább megbarátkozni! Komárom minden tekin­tetben csak nyerhet egy leánygimnáziummal! P. Több szem többet lát. — A közönség rovata. — térzene Imdijólékonycélra. Tisztelt Szerkesztő Ur! A város zeneked­velő közönsége régóta nélkülözi az u. n. térze­nét, a mii a Komáromban állomásozó gyalog­ezredek szoktak a nyári hónapokbn a parkban tartani. A jelenleg nálunk állomásozó gyalog­ezrednek kiváló zenekara is több alkalommal hangversenyezett a múlt évben s nagyon saj­náltuk, a mikor hírét vettük annak, hogy a pompás zenekar elhagyja a helyét. A műit alkalommal azonban az egyik este pompás zene ütötte meg a park előtt fülemet. A hang irányába menve, örömmel állapítottam meg, hogy ha kis csapatból álló is, de mégis van katonai zenekarunk, a mely mint akkor tapasztaltam, igen jól megállta a helyét. A Szerkesztő Ur szivessége folytán felve­tem tehát a kérdést nem lehetne-e ezzel a zene­karral hetenként egyszer a parkban a délutáni órákban hangversenyeket rendezni ? Hiszen most a mikor minden fillérnek helye van, ezek a térzenék a nyári hónapokban csinos kis ösz­­szeget eredményeznének s bizonyos, hogy 20—40 filléres belépőjegyét a közönség szíve­sen mindig megváltaná. A katonai hatóságok, ha eziránt megke­­restetnér.ek, bizonyára a legnagyobb készséggel intézkednének. Egy zenekedvelő. Cseh plakátok tatán. E címen irt közleményünkre, a melyet egyik tatai olvasónk küldött be hozzánk, Horváth Elek m. kir. honvédzászlós Tatáról mflektált s annak közlését kéri tőlünk, hogy a szóban forgó mérkőzést cseh nyelvű plakátok nem hir­dették s ez állításának igazolásául matchekre szóló magyar nyelvű plakátokból küldött be egyet hozzánk. Igen örvendünk, hogy igy van és köszön­jük, hogy a cseh plakát esetét vissza vonhatjuk. Örömünket csak az a másik plakát rontja meg, a melyet ez eset kapcsán kaptunk, s a melyen egy mafehet német és magyar nyelven hirdet­nek. Természetesen előbb a német s azután a magyar szöveg, a mit nem találhatunk helyesnek. Mert Magyarországon, ha szükséges a német szöveg, úgy a hirdetésen a magyar szövegnek kell elsőnek lenni. Teljes uasárnapi munkasziinet. A fővárosban, még a háború előtti idők­ben meghonosították a kereskedők a teljes va­sárnapi munkaszünetet, a mi egy teljes napi pihenőhöz juttatja úgy a kereskedőt, mint alkal­mazottait, kik egész héten úgyis, reggeltől estig dolgoznak. Pedig ha valahol, ügy a fővárosban ez a vasárnapi teljes munkaszünet — az ide­gen forgalom miatt — jelent bizonyos kárt a kereskedőkre. Ezt az okos szokást a legtöbb vidéki város kereskedő világa átvette a fővárostól, meghonosította minden különösebb nehézség nélkül. Egy-két város van, természetesenjKomá­­rom is közte van, a hol még a kereskedők nem tudnak megegyezni, nem tudják megérteni, hogy a kereskedelemben is rendszernek kell lenni s mint a jó gépnek az olajozásra, azon­képpen szüksége van az embernek is hat napi munka után a hetedik napi pihenőre. Abból az alkalomból mondjuk el ezeket, hogy az a pár város is, a hol még nincs teljes munkaszünet, az újítás útjára lépett. Szeretnénk látni, ha kereskedő világunk már egyszer ki­lépne a régi, a haladást és fejlődést meggátló konzervatizmusából, a melynek csak kára van, de haszna nincs. * Komáromi LapoK“ 3 oidaE város, Báii'nida, Dunaalmás, a sertésvész, Guta, Naszály, a sertésorbánc Naszvad, a lépfene, Nemesócsa községekben. Megszűntek: a lőru­­kór Naszály, Naszvad, az ebveszettség Csalló­­közaranyos, a sertésvész Dunaradvány közsé­gekben. VAROS. Haul 800 korona fizetést kap (Íred oáros kondása. Valamikor a módosabb falusi legények kinézték maguk közül túlságosan is plebejus mivolta végett a kanászt, a bojtárt és a juhászt. Az az elem, amely juhászságra adía a fejét, hálás alanya lett a népdaloknak, de bizony még a szegényebb paraszti fogalmak szerint is csak afféle falu szolgája volt, aki mindhalálig csak „kódusa maradt a böcsüiet“-nek. A világháború nagy társadalmi és gazda­sági eltolódásai természetesen nem hagyták érintetlenül a kanászok kasztját sem. Felvitte az Isten a dolgukat! Amíg a latinnal, algebrával teletömött fejű profeszor csak négy-öt száz koronáért ágál a katedrán, a bíróknak kilóg a lábuk a cipőből — bizonyisten nem jár rosszul az, aki besze­gődik Tarnócára, akarjuk mondani: Aradra — bojtárnak. Arad városa ugyanis már régóta keresett egy kondást, de az állásra nem akadt pályázó. Végül is magas fizetséget kellett Ígérni és igy sikerült kondást kapni havi nyolcszáz korona fizetésért. Így hát az aradi Kukorica Jancsi az őrna­gyoknál ás középiskolai igazgatókénál is nagyobb fizetésért legelteti nyáját. Csak az a csodálatos, hogy diplomás pályázók nem akadtak. A VÁRHEGYE. (f) Tiszti értekezlet. A vármegyei 1918. évi gabonatermés átvételi eljárás módozatai megbeszélése ügyében Asztalos Béla alispán elnöklete alatt tiszti értekezlet volt a íőszoiga­­birákkal. Az értekezleten a helyi átvevő bizott­ságok megalakításában megállapodás történt. Az átvételi eljárással kapcsolatos ügyek köz­ponti intézésével Mészáros Károly árvaszéki ülnököt bízta meg az alispán. (t) Szabadság. Molnár Imre gazdasági felügyelő részére betegsége gyógykezelése cél­jából a földmivelésügyi miniszter hat heti sza­badságot engedélyezett. (f) Statárium. A pozsonyi honvédkerüleíi parancsnokság közhírré teszi, hogy területén a rögtönitélő eljárást elrendelte. (t) ff csereakció megindult. Miként meg­írtuk, az Országos Közélelmezési Hivatal a had­­vezetőséggel karöltve akciót indított, hogy a gazdák a tavalyi termésből átadandó gabona- és lisztmennyiségekért' mindennemű gazdasági iparcikket olcsó áron kapjanak. Az igy felaján­lott gabonát vagy lisztet a haditermény rt. bizo­mányosai veszik át s a maximális áron kész­pénzben kifizetik. Az átadás után a Haditermény bizományosai a gabonát átadó félnek utalványt adnak, mely utalvány alapján olcsón vásárol­hatók meg a megállapított cikkek. Bárki átad­hat gabonát, vagy lisztet, a közigazgatási ható­ságok nem kutatják, vájjon.az átadott termény el volt-e eddig rejtve, sőt utasítva lettek a ható­ságok, hogy feljelentéseket ezen csere-akcióból kifolyólag ne tárgyaljanak. (f) állatbetegségek a uármegye területén. A vármegye területén a következő állatibeteg­ségek léptek fel: a sertéspestis Oroszlány, Tó­x ff uárosok háborús kiadásait megtéríti az állam. Budapi sti munkatársunk telefonálja: Annak idején a Magyar Városok Országos Kongresszusa felterjesztést intézett a kormányhoz és ebben azt kérte, hogy az állam térítse meg a városoknak azokat a költségeket, anelyeket a háború, a há­borúval összefüggő kiadások és az állam helyett elvégzett munkálatok okoztak. A belügyminiszté­riumban érdeklődtem e felterjesztés sorsa felöl és Samassa Adolf államtitkár ur szives volt in­formálni arról, hogy a kérelem elintézés alatt á!í és pedig úgy, hogy a belügyminiszter a fel­­terjesztést — tekintettel arra, hogy pénzügyi természetű dologról van szó — áttette a pénz­ügyminisztériumba. A pénzügyminisztériumban, értesüléseim szerint érdemlegesen foglalkoznak az üggyel. Wekerle Sándor ministerelnök, aki most a belüguminiszterium ügyeit is vezeti, szin­téi! forszírozza a kérdés elintézését. A miniszter­­elnök tudatában van annak, hogy a városokon segíteni kell az államnak és a segítés mértékéül talán azok az adósságok szolgálnak majd, ame­lynek a háborúban keletkeztek. Alkalmasint olyan összegekkel támogatja az állam a magyar vá­rosokat, hogy ezek a háborúban keletkezett adósságaikat megtéríthetik. Döntés e tekiutetben még nincs, de a tárgyalások folyamában vannak és a pénzügyminisztérium munkálatával alkal­masint röviden elkészül. x A cipészuzsora letörése. Szterényi József kereskedelmi miniszter erőteljesen folytatja a cipőuzsoRi letörését és mindenképen érvényt akar szerezni ebbeli rendeletének. Erre vonatko­zólag újabb rendeletét intézett a törvényhatósá­gok fejeihez, melyben felhívja az alispánt és polgármestert, hogy kisérjék figyelemmel az ipa­rosok és kereskedők körében a rendelet ellen esetleg nyilvánuló mozgalmakat és amenyiben akár egyesek részéről, akár általánosságban oly jelenségeket észlelnek, melyek a rendeletben nyert felhatalmazással való élést megokolják: tegyenek azonnal jelentést, hogy megfelelően in­tézkedhessen. El van ugyanis tökélve, hogy a polgári lakosság lábbeli szükségletének fedezé­séről kiadott rendeletnek minden rendelkezésre álló törvényes eszközzel érvényt fog szerezni és a rendelet ellen való akár nyílt, akár burkolt ellenszegülést meg fogja torolni.j x A rendőrség államosítása. Régi hiba’ hogy Magyarországon mindezideig még nem álla­mosították a közigazgatást és bár a háború előtt is ^ok szó esett már róla, nem kei ülhetett ki­vitelre. Most a »Közbiztonság« ban olvassuk, hogy már nem reménység többé, már nem el­érhetetlen álom, annyi esztendő fáradságos mun­kája, az államosítás a legrövidebb időn belül törvényhozási utón megtörténik. Illetékes helyen felhatalmazták a Közbiztonságot annak a közlé­sére, hogy egyelőre tudassa röviden a magyar­­országi rendőrségekkel, hogy a belügyminiszté­rium a tervezettel immár teljesen elkészült és már csak napok kérdése, hogy tető alá jussa­nak. — Egyelőre tehát csak a rendőrség álla­mosításáról van szó, azonban remélhető, hogy az egész közigazgatás állami kézbe kerül. x A Zsirköipont és Komárom. A tizedik hónapja, hogy Komárom város nem tudott szappant bocsájtani a közönség rendelkezésére, azon egyszerű okból, mert a város í észére nem utaltak ki szappant. E mizériával több Ízben foglalkoztunk már és felhívtuk a hatóságot, hogy e tekietetben igazán itt volna a cselekvés ideje. A város közönségének szüksége van szappanra IMEindenki tudja, elis- = POLITZER MÖR meri és elmondja, hogy ------- Komárom, Nádor.utóim; ■ üzletében a legszebb minőségű férfi cipői*, divatárui*, fehérneműéi* síb. l*aphatól*. » T i

Next

/
Thumbnails
Contents