Komáromi Lapok, 1918. január-június (39. évfolyam, 1-26. szám)

1918-05-04 / 18. szám

/ HM 8. május 4 Komáromi Lapok“ 3 oldal. avatkozott bele a dologba. S mondja még valaki, hogy rósz szelek fújnak! A másik toronyóra, a Szt. András azon­ban kérlelhetetlen. Szigorúan ragaszkodik állás­pontjához. A háború kezdete óta háromnegyed nyolcat mutat. He uágja le a fejét. E z a felirás olvasható egynéhány kirakat­ban. Harisnyáról van szó. A napokban azonban az egyik kirakatban a felszólítás után a követ­kező szöveg volt olvasható: Mindennemű cipöjavitás eífogadfatik. Milyen elmés emberek is vannak a világon fl háborús falusi életből. Budopesti hsnculaf, hadifoglyok, aratás. Műit héten Budapesten voltam. Bár ne lettem volna! Fájó szívvel kellett meggyőződ­nöm arról, hogy az országnak szive valóság­gal lázong az országnak kezei és lábai ellen. Ä földmivelő néppel szemben ellenséges a han­gulat. Pedig Petőfinek gyönyörű versével el­mondhatjuk: „Oh, ha tudná, mily nyomorban élek, megrepedne a szive szegénynek!“ Sajnos, a rekvirálásról nem szabad irni. Pedig na szabad volna, akkor az ország szive bizonyára más szemmel nézné az ország kezeit és lábait, a falvakat, melyeknek lakóin nincs semmi irigyelni való. A hadifogoly földmunkások is megérdem­lik, hogy a háborús emlékek között megmarad­janak. A jelen viszonyok között szerencsés, akinek van, de bizony százszorta szerencsésebb az, aki el tud lenni nélkülök! Hogy mennyit esznek és velük szemben a minisztériumban vagy közélelmezési hivatal­ban megállapított kenyér és iisztadag hányszo­rosa kívántatik, azt csak az a földmivelő csa­lád tudja, aki maga kénytelen megkoplalni a a hadifogoly által önként megállapított többle­tet. Ha nem szabdalhat saját maga a kenyér­ből, akkor a legközelebbi hétfőn reggel a gazda bűit helyét találja. Indoka, megszokott jelsza­vuk : kevés mendzsi. kicsi kieba. Most lett kihirdetve egy újabb rendelet a hadifoglyok között és ez az, hogy szükség ese­tén a gazdának kel! alsó- és felső tubával hadi­foglyát ellátni és nem követelheti vissza az adott ruhát, ha hadifoglya elmegy. Ez igazán céljatévesztett intézkedés, mert hisz ruhája már a gazdának nincs, miből adjon hát a hadifogolynak? Amig volt, adott nekik, nem várt erre hatósági figyelmeztetést. De a m i he’yzet alsó- és felsőruha dolgában egy­aránt vigasztalan. Hisz lassankint már magunk sem vált­hatunk tiszta alsó ruhát, mert jó reménységgel „És gyűjtsék össze mind az eleséget s halmozzanak fel gabonát a városokban.“ Az Írásnak ezek a szavai adják meg a Haditermény r. t. eiső szervezetét. Hogy már a biblia korában rekviráiók is voltak, azt világosan megmondja az irás. Arról, hogy gabona eltitkolások fordultak-e elő a régi Egyiptomban, nincs emlités. Való­színű azonban, hogy a gabonaeitiíkolás rend­szere Nilus-parti elődeinknél sem volt isme­retlen. Erre vall legalább is az, hogy Windisch­­grätz . . . akarom mondani József előrelátó intézkedései dacára is éhinség volt a hét sztik esztendőben s a szegényebb néposztálynak ak­kor is szükebben jutott a kenyérből. Igaza van az öreg rabbi Akkibának, nincs semmi uj a nap alatt. Még a rekvirálás sem uj, s hogy az 1848-as szabadságharcban is volt gabona eltitkolás, elvermelés, bizonyítja az a tény, hogy egyik kecskeméti pusztán még nem régiben is véletlenül rábukkantak egy nagy gabonaveremre, amelybe még a szabadságharc idején rejtettek el búzát. Aki ide dugta az élelmet, meghalt s sirba vitte titkát. A drága búza pedig ott rothadt, penészedett s összekövesedett az évtizedek alatt. és kényszerhelyzetünkben odaosztogattuk elszök­­dösöít hadifoglyainknak. Az Isten adott jó esőt többször, úgy női a vetés, mintha húznák. Ne gondolják a váro­siak, hogy mi ennek örülünk. Már most azon aggódunk, hogy kik fogjak learatni vetésein­ket, hogyan lesz hazahordva és elcsépelve kosztnélküli munkásokkal. Mert a kis gazdák­nál egyetlen egy időszaki munkásra se hagy­tak egyetlen szem gabonát se, még ha 50—60 holdja van is. Jöhetnek katonák, jöhet hadifogoly kiren­deltség, ha a hatóság pótlólag nem intézkedik, az én tiz hold vetésem aratatlanul fog maradni, meit a magunk lisztmennyiségét két cselédünk sietett előre biztosítani előlünk és az időszak munkások elől. i Sok gazdálkodó elhatározta, hogy csak annyit fog jövőre vetni, amennyi háziszükség­­letére kell, a többi földben legyen muhar, lu­cerna, takarmányrépa, amikből a hatóság még sem forgatja ki annyira és állatot nevel. íme igy fest a budapesti Jogot a nép­nek !“ jelszavu áramlatnak igazsága a magyar földmivelő nép igazságával szemben! Igaz, hogy a békében 16 koronás búza maximális ára most háromszoros, vagyis 48 korona, de a békében 36 filléres parcfíet, most 36 korona, tehát ha jő! számítunk, százszoros ár. Talán'majd máskor másról is, mert a tör­ténelmi adatokat érdemes feljegyezni. Kamocsa, 1918 ápr. 30. Boross Kálmán ref. lelkész. (t) Állandó választmány. A tavaszi rendes közgyűlést megelőző állandó választmány 1918 május 15-én d. e. 10 órakor tartja ü ését a vármegyeháza nagytermében. (f) tiszti nyugdij értekezlet. A vármegyei tisztviselő, segéd és kezelőszemélyzet nyugdíj­intézete május 15-én értekezletet tart. (f) fi képuiselőuálasztók névjegyzéke. A megye területén az egyes választó kerületekben az 1919. évre összeírt országgyűlési képviselő­választők névjegyzékei a választókerületek székhelyein f. hó 14-töl junius 14-ig köz­szemlére tétettek ki. (f) fi ferlőtleniiés. A járásokban mozgó fertőtlenítő állomások létesítése iránt kivan intézkedni a vármegye, hogy ezzel a járványok elterjedésének elejét vegye. Erre vonatkozólag dr. Mezey János vármegyei íiszti-főrvos szabály­­rendelet tervezetet dolgogozott ki, mely a tavaszi rendes közgyűlésen kerül tárgyalás alá. (f) fi haduezctőség háromezer louat ad a gazdáknak. Az ország mezőgazdasági munká­latainknak gyorsabb leboi yolitása érdekében a hadvezetőség a nyár folyamán háromezer lovat bocsát a gazdaközönség rendelkezésére. Úgy értesülünk, hogy ennek a létszámnak a felét júniusban, másik felét augusztusban adják ki a gazdáknak. Elsősorban azok kapnak lovat, akik már a békeidőben is tartottak kincstári lovakat, ezután olyanok, akiktől lovakat rekvi­­ráltak és akiknek mezei vagy erdei munkálataik elvégzésére lóra van szükségük. Egy gazdának két lónál többet csak kivételes esetben adhat­nak ki. (t) Hólyagos himlő a szomszédban. Győr­­megye Mezőőrs községében a hólyagos himlő Győrmegye alispánja értesítése szerint fellépett. Az óvintézkedéseket elrendelte a hatóság. (f) Háruányos állatbetegségek. A vármegye területén az alábbi járványos betegségek léptek föl: a lépfene Bajcs, a lórühkór pedig Császár községben fellépett. Ugyanezen járvány Nagy­­keszi községben megszűnt. VÁROS. x fi beuonuiás elhalasztása. A honvédelmi miniszter táviratban tudatta a várossal, hogy akiknek felmentése, illetve bevárás! engedélye április hó 30-án lejár, azoknak nem kell be­­vonulniok május elsején, hanem csak május 15-én. x fi főzelék és gyümölcs uj ára. A hivatalos lap közli a zöldség-, főzelék- és gyümölcster­mények 1918 május 15-ig követelhető leg­magasabb árát. A megállapított maximális ár szerint a kiskereskedelemben a sóska kilo­grammonként 130, a? elsőrendű spárga 400, a leves-spárga 220 fillér, egy köteg hónapos retek 30 fillér, egy köteg zöldhagyma 22 fillér, egy fejessaláía 20 fillér, elsőrendű válogatott csemege fajalma kilogrammonként 480 fillér, elsőrendű ama 270 fillér, másodrendű alma 200 fillér, dió a vidéken 250 fillér. — Darányi Ignác kitüntetése. A király j Darányi Ignác v. b. t. t. és országgyűlési ; képviselő, nagybirtokosnak, a Magyar Vörös­­j kereszt főmegbizotfjának és alelnökének a I Vöröskereszt, főleg a hadifoglyok gyámolitása j körül szerzett kiváló érdemei elismeréséül a j polgári hadiérdemkereszt I. osztályát adoiná- I nyozta. A magas kitüntetéshez mi is hozzáfűz­­| ziik szerencsekivánatainkat. — Személyi hírek. Hajdú Tibor dr. panon­­í halmi főapát szerdán esie a főgyrnnázium és i rendház szokásos évi látogatására Komáromba í érkezett. A főapát ki városunkban néhány j látogatást tett, tegnap este utazott vissza szék­­j helyére. — Istók János szobrászművész vasár- i nap és hétfőn városunkban időzött. — Gr. | Jankovich Bésán Endre közélelmezési kormány­­| biztos vasárnap Komáromba érkezett és hétfőn j a vármegyei hatóságok fejeinél tett látogatásokat. — Kitüntetés üöröskereszt érdemekért. A királyi kegy két ielkes és mondhatni lángbuz­: galmu, urliölgynek a Vöröskereszt körüli ér­demeit ismerte el, amint ezt a hivatalos lap ; vasárnapi száma közli: Kürthy Istvánná, a j Vöröskereszt komárommegyei választmányának | társelnöke és báró Ditfurth Móricné, a tatató­­! városi Vöröskereszt választmány elnöke buzgó I és eredményes működésük elismerésül a pol­gári hadiérdemkereszt II. osztályát nyerték. A kitüntetés valóban igazabb érdemeket nem jutalmazhatott volna. Kürthy Istvánné, a Komárom sz. kir. városi Vöröskereszt kórházak gondnoksága élén állott három éven át és lelkiismeretes kötelességtudó munkájával a jó- I tékonyság valóságos példaképeként ragyogott a l komáromi hölgyek előtt; Ditfurth Móricné j báróné minden tatai jótékonysági mozgalom j éltető lelke, kinek áldott jó szivénél szebb • honleányi erény hölgyet alig ékesíthet. Leg­­j melegebben köszöntjük ez alkalomból e kiváló I urhölgyeket! — Katonai kitüntetések. A király az ellen- 1 séggel szemben tanúsított kitűnő szolgálataik j elismeréséül a következő kitüntetéseket ado- i mányozta : a vaskoronarend 3. osztályát a hadiékit­­ménnyel a kardokkal : Leuíhner József 33. táb. tüzérezredbeli számfeletti századosnak ; a Ferenc József-rend lovagkeresztiét; Bodola Lajos nyug. századosnak a ÍV|31. 31. népf. hadt. zászlóalj parancsnokának; az ujabbi legfelső dicsérő elismerést má­sodszor : Szlany Lajos és Ballabene Rezső volt 6. várt. ezredben tart. hadnagyoknak ; a legfelső dicsérő elismerést újólag: j Berthold Valter 12. gy. e. századosnak; a legfelső dicsérő elismerést a kardokkal: \ Nirnsee László 33. és Térfy Gyula 11. tábori I tüzérezred tart. hadnagyokoak. — Döröske/eszt kitüntetés. Ferenc Salvatur j kir. herceg, a Vöröskereszt védőhelyettese j Vida Jenőnek, a Magyar Általános Kőszén- I bánya r. t. vezérigazgatójának a Vöröskereszt j II. oszt. díszjelvényét adományozta a háborús | katonai egészségügy körül szerzett kiváló ér­­,ä demei elismeréséül.

Next

/
Thumbnails
Contents