Unitárius Kollégium, Kolozsvár, 1901

81 Mikor Szeinere Pál, hire és tudta nélkül egy dialógust közölt tőle az 1821-ki Szépliteraturai Ajándékban, őszintén megvallja (Gedő Józsefhez 1824. ápril 30-án irt levelében), hogy pirulva gon­dolt reá s csak a fiatal korért bocsáthat meg neki az olvasó. A ki ilyen szigorúan ítél magáról, azt csak a tökéletes elé­gítheti ki. De vájjon nem sorvad-é el a tehetség, nem lobbadoz-e ki a lélek lángja, nem zsibbad-e meg a képzelet ereje a kísérle­tezés fáradalmaiban ? Nem fogyatkozik-e meg az önbizalom, ha nem kiséri a nyilvánosság biztatása, elismerése és nem alszik-e ki örökre az alkotás vágya, ha érezzük, hogy a tökéletesség ideálja oly messze van még tőlünk. Farkas szigorúan ítélt magáról és nem bízott eléggé magában, — ez magyarázza meg, hogy, bár volt tehetsége, nem lett költővé és lassan-lasSan kialudt lelkében a tűz, mely oly hévvel ragadta az ifjút a Parnassus felé. 11. De nem csupán csak ez volt az oka. Könnyű volt Döbrentey- nek azt tanácsolnia, hogy éljen a poézisnek. Farkas talán szót is fogadott volna neki, ha lett volna, amiből megéljen. „Szegény le­gény volt“, — mint Kazinczy mondja róla, mert bár volt némi vagyona, az élet gondjai bizony korán reá nehezedtek. Már Ma­ros-Vásárhelyen is java részint az ifjú Wesselényi vendégszereteté­ből élt, mikor pedig visszakerült Kolozsvárra, még inkább érezte az élet terhét. Pedig nagy reményekkel jött vissza. Kitűnően végezte iskoláit, voltak barátai és bírta Kazinczynak figyelmét. Bizonyára sokszor - megrezzent lelkében Döbrentey biztatása : légy költővé, bizonyára égett benne a vágy, hogy nagygyá legyen. De előbb említettem magában nem bízása és az élet gondja csakhamar elfojtották benne a dicsőség vágyát, — elhamvasztották reményei gazdag bimbóját. Előbb még testőr akart lenni. Wesselényi helyeselte szándékát; Kazinczy biztatta: Báróczy, Barcsay és Bessenyei örökösét látta benne. Mily fényes jövő is lett volna az! De csak ábránd maradt. Élnie kellett, lemondott róla és 1817. ápr. 19-én belépett az erdélyi f kir. kormányszékhez tiszteletbeli jegyzőnek. Alea iacta est. A fényes jövő belefulladt a poros aktákba. Hányszor nem téríti az élet, ez a rideg, megalkuvást nem tűrő ti­lt ___tfc

Next

/
Thumbnails
Contents