Református Kollégium, Kolozsvár, 1896

49 22., 28, 87. II. 3 , 10. III 9., 17 , 30, epodusai közül többnek előkészület nélkül fordítása. Mindkét író művének tárgyalá­sánál, az olvasmányokkal kapcsolatosan a szükséges mytho- logiai és régiségtani magyarázatok, a nyelvtanból áttekintő is­métlések. írásbeli dolgozatok : 1 Livins II. k. 5—10 p. magyarra fordítás. Magyarból-latinra. 2. Hannibál átkelése az Apenni- neken. 3—4. Hannibál csele Flaminius ellen. 5. A fülemile (mese). 6. Alcibiades és Socrates. 7—8. Kölcsey Paraenesisé- ből vett részletek. 9—10. Horatius írói jelleme. 11. Latinból magyarra; Horatius Carm. I. 11. Hetenként 4 órán tanította ár. Borosa Mihály. Görögnyelv és irodalom. A Homeros előtti irodalom marad­ványai. nyomai. A Homeros neve alatt fennmaradt eposok. A ho- móri kérdés a főbb nézetek ismertetésével. Az Odyssea részletes tartalma, nyelvezete, a II. IX. és XI. énekek fordítása. Hero- dotus élete, munkálkodása s történelmi művéből a következő részek fordítása: I. 29 - 33, 84—87., 110—119., 123 -124., 189—191., 205—208. és 211—214. fejezetek. Az olvasmányok­kal kapcsolatosan nyelvtani ismétlések, syntacticai ismeretek kibővítése s régiségtani magyarázatok. írásbeli dolgozatok: 1. Odyss. IX. 105—115. sorok magyarra fordítása. 2—3. Home- rusból vett kifejezésekkel: „Telemaclius beszéde a néphez“, görögre fordítása. 4 Odyss. V. 299—312. sorok magyarra fordítása. 5. Odyss. XXIII. 1—9. sorok ford. 6., 7., 8. A rend­hagyó igék ismétlésére mondatok magyarról görögre fordítása. 9. Odyss. XIX. 538—544. sorok magyarra fordítása. 10. Hero- dotus III. k. 42. fej. 11. Herod. VII. k. 8. fej. 15—25. sorainak magyarra fordítása. Hetenként 4 órán tanította dr. Borosa Mihály. Német nyelv. Német irodalom története. A pogány kor­szak. Az ó-felnémet-korszak. A német irodalom első virágzási kora. Nép-epos: A Nibelung ének, Gudrun. Műepos: Faréi­val. A minnedal. A költészet hanyatlása. Mesterdal. Hans Sachs. A reformatio befolyása a nyelvre és irodalomra. A német protestáns egyházi dal. Olvasmány: Körner, Zriny. Primavista fordítások németből magyarra és megfordítva, írásbeli dolgozatok: 4 külön-külön feladat minden tanulónak, 3 közös feladat: Der Geizige und die beiden Armen (Külte­4

Next

/
Thumbnails
Contents