Református Kollégium, Kolozsvár, 1886

71 kérdésre beérkezett 1 pályamunka „Omue, quod est nimium, Verti- tur in vitium“ jeligével. Bírálók véleménye szerint a dolgozat csak felületesen tárgyal­ja azon eseményeket, a melyek irodalmunk föllendülésére oly nagy listással voltak. Horváth István működését általában félreérti; epi­kai irodalmunk előállását és a Horváth István-féle eszméknek Vörös- martyra és társaira való befolyását egészen érintetlenül hagyja, pe­dig a kitűzött kérdésnek úgy felel vala meg, ha erre teszi a fősulyt. A dolgozat stylje is gyenge s ezért a kitűzött 5 frt jutalom ki nem adható. II- szor. „Kisebb elbeszélő költeményére beadatott 2 pálya­munka. Az „isten, király, haza“ jeligéjű ballada gyarló és ízetlen Arany-utánzat. ízelítőül elég lesz egy pár sort közölnünk belőle: Csillan-villan lova lábán a szép aczél patkó, Kúthi Gábor, Kúthi Gábor, bizony nem lesz ez jó. Gyorsan vágtat, szeme villan, pór kel a nyomára, Kúthi Gábor, Kúthi Gábor, ne törj Szép Istvánra, stb. A másik „Dulce ridentem, Lalagen amabo, Dulce loquentem“ jeligéjű ballada annyival jobb, hogy nyelve keresetlenebb és vorselé- se könnyed. Oselekvénye azonban, — ha ugyan erről lehet benne szó — nagyon közönséges, elkoptatott valami. Jutalomra egyik sem érdemes. III- szor. Leggazdagabb volt a dal-pályázat, mert erre 8 pálya­munka jött be. E jelenség az ifjúságnak két, fájdalmas tévedésére enged következtetni. Az egyik az, hogy úgy fogja fel a dolgot, mintha dalt írni valami könnyű dolog volna; a másik pedig az, hogy éppen ezért mohón kap a dolognak — véleménye szerint — a könnyebb oldalán. Az a sajnos eredmény azonban, hogy a benyúj­tott dalok közül egyik sem válik be, győzze meg az ifjúságot arról, hogy jó dalt írni nehéz s mindenekfelett nem abból áll, hogy egy pár sorocskát jól-rosszul összerimeltessünk. IV- szer. G. Schwab „Das Gewitter“ ez. költeményének fordí­tására beérkezett 2 pályamunka közül az „ardua per praeceps“ etc. (Ovidius) jeligéjűnek nyelve darabos és magyartalan, verselése pedig annyira kezdetleges, hogy számba sem is jöhet. A „Múzsa! Megszűnt már az örömkiáltás“ (Virág) jeligéjű sok­kal jobb. Verselóse gyakorlottabb és nyelve néhol lendületes. A köl­temény vége felé azonban erőszakolt lesz a fordítás — s a mi külö­nösen nagy hiba — a szövegen is ferdít. Jutalomra hát nem tart­ják érdemesnek a bírálók, de könnyed verselésót és jó nyelvét di­csérettel emelik ki. A jeligés levélke Krampera János VI. o. t. nevét rejté. V- ször. A természetrajzból kitűzött három kérdés közül „a növények mozgás- és érzés tüneményei“ czimüre jött be 1 munka

Next

/
Thumbnails
Contents