Református Kollégium, Kolozsvár, 1882
érdem etlenekre ruházták. Ügyességre, eszélyességre, vitézségre nines tekintet, csak a katholikusságra. Az is siralmas dolog, hogy ha az evangelieusok közül valaki, testvér testvérét, fiú apját, rokon rokonát, barát barátját, szomszéd szomszédját, akár lakodalom, akár más mulatság alkalmával meglátogatja, azonnal gyanúba hozatik a pápisták által a király előtt, hogy összeesküvésben vesz részt. A pápisták bármerre járhatnak. Erdélybe csak a felsömagyarországi generális engedélyével lehet menni. Mi dőn másfelé, akár Lengyel-, akár Muszkaországba, akár más keresztyén országokba bárkinek tudta nélkül szabad járni, miért kell véteknek tartani, ha a mi nemzetségünk, rokonság vagy birtokügy kedvéért, ott megfordul? Ezekből mindenki láthatja, hogy nálunk a roszszakcak jól, a jóknak rosszul van dolguk : és igy ha valaki tisztséget kíván, hogy t. i. nagyobb nevet nyerjen, legyen először rabló s Krisztusnak és evangéliumának üldözője, azonnal kapni fog előmozdítókat, pártfogókat, t. i. a derűst s ennek pápista kíséretét. Volna még 600-ra menő panasz is. de ezek előszámlálása hosszas volna. Különben is az eddigiekből világosan kitűnik, hogy az evangelieusok csak igazságot és méltányosságot kívánnak. Hogy t. i. az evan- gelicus vallásnak gyakorlata mindenütt, a mint a reformatiotól a mostani nyomorult ideig volt, szabad legyen. Továbbá, hogy a kisebb s nagyobb hivatalok, vallásra való minden tekintet nélkül, érdemes, ügyes és alkalmas emberekre Hibáztassanak, végre, hogy a derűs, vagy lelkészek, ezután a legkisebb politikai ügyekbe, értekezésekbe, dolgokba se avatkozzanak, mint az Evangélium szolgái, Krisztusnak ama szavai szerint: A'emo potest, duobus dominis ser- vire, vagy: Anna miles tractet, curet sua templa sacerdos. Igy aztán bizonyos lesz. hogy ha az egyik vallás a másiknak sem elébe sem utána nem tétetik, az ország lakói között a biztos béke és egyetértés megmarad. Ezeket azért kellett nyilvánossá tenni, hogy a király ily módon is vegye tekintetbe sérelmeinket, ha máskép nem történhetett s megértvén ezeket ne csodálkozzék. hog\ a vallás és törvények védelmére felkeltünk. A szomszédoknak, szövetségeseknek s az egész kerósztyénségnek ezen irattal akarjuk tudtokra adni, hogy lássák, értsék, vizsgálják és ítéljék meg, minő súlyos és sürgető okok által