Katolikus Főgimnázium, Kolozsvár, 1908

67 Paull István háromszor, Kxejcsi Gyula egyszer. Az V. osztályból: Bidermann János négyszer, Marie Miron, Páskuj Imre egy-egy alkalommal. Monologot szavalt egy alkalommal Dávid Géza VII. o. t. Pályázatok: Az intézet tanári testületé és az önképzőkör pályázatokat tűzött ki egyes hittani, irodalmi, latin, történelmi, számtani, fizikai, filozófiai, természetrajzi, egészségtani szakokba tartozó kérdésekre és a megfelelőket megjutalmazta. Az eredmény a következő: 1. A hittani kérdésre: Az egyház küzdelme a rabszolgaság ellen, egy dolgozat érkezett be. Amit a szerző írt, azt jól megírta. A kérdést azonban nem meríti ki. A legújabb mozgalmakról nem tud semmit, pedig érdekes lett volna Langenieux bíboros korszakos fáradozására néhány pillantást vetni. De mivel a munka dicséretes szorgalomról tanúskodik, a 10 korona jutalomra méltó. Szerzője: Winkle István VII. o. t. 2. Vallásosság és hazaszeretet a Zrinyiászban. Egy dolgozat érkezett be, amely kimerítően foglalkozik a tétellel. A szerző a legjobb forrásmunkákat tanulmányozta. Fejtegetése érdekes és élvezetes. A dolgozat egyes részei között megvan a helyes arány. Zrínyit minden oldalról bemutatja. A jellemző sorokat mindenütt idézi a Zrinyiászból. Okoskodása, fejtegetése helyes. A forrásmun­kák megfelelő helyeit idézi. A munka stílusa világos és magyaros. A 15 korona jutalomra méltó. Szerzője: Alacs Ervin VII. o. t. 3. írandó olyan elbeszélő költemény, melynek tárgya a kuruc- világból van véve. A beérkezett vers 38 versszakban tárgyalja a kuruckor dicsőségét. A költemény tartalma és hangja hasonlít a Rákóczi-kor kurucköltészetét jellemző költeményekhez. Alaphangja először lelkesítő, azután bánatos, végül kétségbeejtő. A főalak ügyesen van rajzolva. A tartalmi értékkel nincs arányban a kül- alalak, a kidolgozás. A rímek sok helyen gyarlók. Figyelembe véve a tartalmi értéket, a költemény a vezető tanártól felajánlott 10 koronával jutalmaztatik. Szerzője: Alacs Ervin VII. o. t. 4. A latin tételre, „Moretum“ Vergilius ily cimü költemé­nyének lefordítására négyen pályáztak. A — Constat ut effecti species stb. — jeligés fordítás igen jó, sőt sok helyen igazi mű­fordítást nyújt a fordító. Szerencsésen kerüli a szószerinti fordí­tást s teljesen a magyar nyelv szellemének megfelelően adja vissza az egyes gondolatokat. Stílusa eléggé folyékony és világos. A 10 korona jutalomra érdemes. Szerzője: Puskás Zoltán. VIII. o. t. 5*

Next

/
Thumbnails
Contents