Katolikus Főgimnázium, Kolozsvár, 1853
— 30 — Cella. supplicalionem, nuptias, exequias; c. epulas cantu. B) tisztel, megtisztel: c. aliquem funere publico. C) c. illiquid aliqua re, el- v. betölteni valamit valamivel (sajátlag: valamit valamivel gyakran meglátogatni): c. ripas carmine; c. aures alicujus novis nominibus; c. bitóra ludis, a parton ünnepélyes játékot tartani; convivi um celcbratur omnium laetitia et sermone, közvigalom- és társalgással foly a lakoma. 2) tesz, alkalmaz, m o n (1 (gyakran, valamit): c. et recolere artem; cele- bratur genus illud mortis, a halál azon neme gyakran eléfordul; c. jurisdictionem ; c. cum aliquo seria et joca, valakivel gyakran komolykodni s tréfálkodni. 3) sokszor emleget (valamit), közhírré tesz, híresztel, rém; nuncii literacque celebraţii, Murenam consulcm esse factum. Küln. S dicsér, magasztal, dicsőit: aliquem literis suis ; nőmén alicujus; (költ.) c. virum lyra, megénekelni. Cella, ae, nn. rakhely, kamara (minden oly hely, hol valami tartatik): A) készlettár, éléstár, éléskamra: c. vinaria, pince; c. olearia, zöldségverem; innét: emere ele. aliquid in cellám :=! valamit a háztartásra szerezni. B) rekesz (az állatok számára): c. anserum, ludól, ketrec; c. columbarum, galambbúg (galambdúc); alkalmazható a méhkasra is. C) szo- b á c s k a, küln. a-rabszolgák számára. D) azon része a pogány templomoknak, hol az isten képszobra állott: c. Jovis. Celsus, mn. k f. és ff. (ezen használatlan szóból: cello; sajátlag zi magasra felnőtt), 1) magas, fölemelkedett, kiálló, kinyúló, kitetsző (vesd ö. altus, sublimis): c. mons; celsus status orato- ris; c. ingressus; c. turris. 2) átv. ért. A) lelkűiéiről, a) dicsérő leg =3 nemes, nagylelkű, magasztos, animus, homo, b) feddőleg a büszke, kévéiy, gőgös. B) rang- v. méltóságról, £3 előkelő, fönsé- ges, magas: c. sedes dignitatis. Censeo, sui, sum, 2. 1) msz. A) a romai polgárnak vagyonát (főleg földbirtokát s egyéb res »m- nicipi — jog szerinti rendelkezése alatt álló javait) megbecsülni, s a szerint, állása s korának tekintetbevételével, a polgárkönyv rovatain bizonyos osztályba iktatni, mit rendesen— tekintettel a hadi összeírásra, a népgyüléseken a szavazatjog gyakorlására, Cervix. s régibb időkben az adóügyre is, — a censorok hajtottak végre: c. aliquem; ducenla millia capitum censa sunt; haec classis censetur XI. millibus aeris, ezen osztály polgárai közöl mindegyiknek 11000 assis értékkel kell bimia; census equestrem summám nummorum, ennek vagyona a lovagokra határozott minimumra becsültetik; „capite censinevezet azon polgárokat illette, kik majd semmi, vagy épen semmi vagyonnal nem bírtak, s a polgárkönyvbe csak fejenként iktattattak; legem censui censendo dicere, azon formát meghatározni, mely szerint a becsülésnek történnie kell. B) vagyonát a telekkönyvbe iktattatni, bevallani (census végett): suntne ista praedia censui censendo? in qua trtbu ista praedia ccnsuisti? 2) általán: becsül, árt szab, megítél, birál, rém, ista praedia; censeri re aliqua (ujle), valamiért nagyrabecsültetni. 3) tart, hisz, vél (valamit célszerűnek, helyesnek, a körülmények komoly megfontolása után; tehát rendesen oly véleményről, melyet valaki adott alkalommel némi joggal v. tekintély - lyel nyilvánít, vesd ö. opinor, puto stb.): quid censetis? surgendum censeo ; c. aequm esse. Innét 4) m s z. a tanácsban, véleményadás v. szavazáskor; A) egyes tanácsnokról (senator) a nyilatkozik, szavaz: plerique cc. ut noctu iter facérét; c. arcessus copias, a seregek ide szállítására szavaz; c. caplivos esse reddendos; (ritkán) c. e- ruplionem, kirohanásra szavaz. B) az egész tanácsról Csenatus) a rendel, parancsol, végez, határoz: quae patres cc.; senatus c. eos ab armis decedere, ut Aeduos defendetet, comitia non esse exspectanda, séd dictatorem dici; (ujk.) c. alkui triumphum. Ccrvix, kis, nn. (a remekirályban egyedül a többesben használatos), nyakszirt, nyak: frângere alicui cervices, nyakát szegni valakinek (valakit gyöt- reni, kínozni). Innét átv. ért. A) járom v. teher képzetével, mely által valaki magát terhelve és kinoztatva érzi, terhelés, folytonos üldözés stb. jelölésére: esse in cervicibus alicujus, valakinek nyakán ülni; bellum est in ccrvicibus, rajtunk (nyakunkon) az ellenség; depellere aliquem v. aliquid de cervicibus amid, valakit v. valamit barátunk nyakáról lerázni (öt attól megszabadítani). B) dare cervices crudelitati, valaki kegyetlenségének magát alávetni (áldozatul engedni). C) homo tantis cervicibus szemtelen és tolakodó. ■=§*1*9=