Linzbauer, Franciscus Xav.: Codex Sanitario-Medicinalis Hungariae 3/5 (Budae, 1861)

Mantissa I. - I. Havas Ignátz rendszerinti Főorvosnak hivatalos jelentése a' marhapestist enyhitő bánásmódról

V kezik. A’nedvek elválasztása (secretio humorain) elfajulván, a’ kiválasz­tolt nedvek (excreti humores) égetőkké lesznek. Ezen időszakban egyszers­mind tiinik ki a’rendkívüli falárdságnak legkárosabb következése, a’ mi­dőn a’ mohón befalt, alig rágott, meg nem kérődzőit takarmány tömege, és ebből kifejlődött erős gőz (talán a hugyanyszesz, gas ainmoniacale) nem csak térletével (volumen) bántya a’ szomszéd életműveket és kivált a’ lélek - zést akadályozza; hanem, és nevezetesen, a’ gyomrokban, és belekben fészkelt már hagymázos gyulladást, állandó helybeli inger gyanánt addig addig éleszteni segíti, még az az említett hártyás szövetek (textus membra­nacei) hagymázos gyulladásnak legszokottabb kimenetele, t. i. fenesedés (sphacelus) által felbomolván, okvetetlen döglesztővé válik. Továbbá megvagyok győződve arról: hogy nintsen ragályosabb mar­hajárvány a’ marhapestisnél; a’ ragály majd minden aljazathoz (substratum) ragaszkodik, így közvetőleg, vagy közvetetlen a’ beteg marháról az egész­ségesre ezer utón módon származik; ide járul az is, hogy a’ ragály ter­mészete, fertőzhetőségének tartása határozottan tudva nem lévén, ele­nyészettnek tartatik , azonban sokszor alig kifürkészhető úton darabról da­rabra, istálóról istálóra, helységről helységre vitetik; azért nem kell csu­dáim: hogy a’ Fensőbbség védintézményei, habár azok végrehajthatók vol­nának is, illy felette könnyű megfertőztetésnél (infectio) többnyire sikeret- lenek maradnak. Az is bizonyos előttem: hogy egyes betegeknek egy mintára alkalma­zott gyógyitása , mivel egyediségnek , (individualitás) és kórszöveménynek (complicatio morbi) valamint az embereknél, vigy a’ beteg marhánál is helyt kell engednem , még talán sok esztendő lefolytáig bizonytalan , mindenkor pedig hoszas, vesződséges, és költséges fog maradni. Minthogy tehát egy udvarban, vagy majorban kiütött marhapestist azonnal úgy elfojtani, hogy több marhára ne ragadjon , ritkán engedtetik meg, részerint azért, mivel a’marhapestis ottlétéről tapasztalatlan gazda sokszor nem is álmodik, vagy biztatólag agy- tüdő-, vagy bélgyulladásra, mint nem olly általjános vészforrásra magyarázgatja a’ dögleletességeí; más részről pedig azért, mivel felette ragályos lévén a’ nyavalya, észrevétet- lenül többeket megfertőztet; — minthogy továbbá az egyes betegek gyó­gyítását jelenvaló ideig mind a’ mellett, hogy az igen vesződséges és költ­séges vala ; majd mindég haszontalannak tapasztaltam, a’ betegeknek az egésségesektől való elkülönözését minden védintézinények rendszabásai kö­zül, egyedül kitelhető szigorúsággal tartottam meg: egyenes gyógyitásban tehetetlenségemet sajnosán érezvén , tanácsosabbnak véltem : ,,a’ marhát a fenyegetőző , és mint ollyas többnyire már elkerülhetetlen veszélybe , a pestis pusztító dühének a' belső életművektől távolabb irányt adni igyekezvén, mint­egy elkészítve vezetni Idősebb orvosok abbéli tapasztalásnál fogva : hogy a’ kikben (a te- hényhimlő divatba hozatala előtt) a’ természetes himlő beoltatott, azok a betegséget, és ragályos járványt többnyire könyebben állották ki; —ma­gam tapasztalván továbbá: hogy a’ beoltott természetes bárányhimlő koránt­sem olly diihös, mint a’melly megfertőzés után más úton módon fejlődik ki, azt hittem: hogy a’ marhapestisi ragályos járvány beoltása már magá­ban is szelidebb indulata hasonnyavalát fogna teremteni; mivel a’ méreg, melly legelsőbben a’ bőrbe öntődik, még az, vagy annak munkálkodása a’ nemesebb életművekhez érkezik, mintegy áthasonlást (assimilatio) és egye- disítést (individualisatio) gvanittatik szenvedni:

Next

/
Thumbnails
Contents