Linzbauer, Franciscus Xav.: Codex Sanitario-Medicinalis Hungariae 3/4 (Budae, 1861)
Continuatio altera regiminis imperatoris ac regis Francisci (II.) I.
38 Ollyan Cholera esetekben, mellyek azonban igen ritkán jönnek elé, mely- lyekben a’ betegség lefolyása alatt n melly gyuladásos kórjelek nyilván mutatkoznak, szükséges a’ többi szerek előtt igen picziny (egyetlenegy a’ 30—ík kifejtéssel nedvezett gömbötsuyi) dosis Aconitum rapellust beadni, és minden vér- botsátást eltávoztatni Igen ritkán fog talán meg 8—16 óra múlva a’ gyulaná- sós hajból valami észre vétetni, ’s akkor még egy ollyan dosis Aconitumot adhatni, és tsak a’ gyuladás tökéletes megszűntével kezdhetni el a’ görtsös nyavalya gyógyítását.“ „Egyéb, az igazi Cholerával feliseréit korállapotokról, mint ide nem tartozókról, egészen elhallgatok.“ „De azt el nem hallgathatom, hogy a’ Cholerának homoeopathicus gyógyításánál az érvágásoknak, és minden egyéb akár belső akár külső orvosság használásnak, miilyenek a’ fürdők , kenések , szagló szerek, eczet vagy másféle gőz lgetések és füstölések, orvosságos klistérek, szóval mindennek el kell maradni, mi által a’ homoeopathikus szernek ereje és munkálódása mcghábori- tathatnék, vagy megsemmisilethetnék, ’s ez által a’beteg halál fiává lehetne.“ „Utoljára gyógyításra (Nachkur) ha a’ beteg homoeopalhice helyessen meggyógyílatott, soha sints szükség; mert a’gyengeségen kiviil, mellyetjó tápláló ételek, jó álom , és a’ fiiss szabad levegő majd rövid idő múlva helyre hoznak, egyéb baja nem maradt hátra.“ Az előposták gyógyítása alatt tartandó diaeta. „Mindenek előtt kerülni kell a’ betegnek mindent, a’mi «’bevett homoeopathicus szernek munkálkodását megzavarhatná. Általában könnyen emészthető és nem ingerlő ételekkel éljen. Kerülje a’ meghütést, az e»ős indulatokat, haragot , ijedést ’s a’ t. ehetik ha hideglelése nints, marha- vagy ürü- vagy szárnyasok húsából készült levest, vízzel megvékonyitva. Kávét és szeszes italokat ne igyék. Friss agyi vagy testi ruhát se vegyen.“ A' kiütött nyavalya gyógyítása alatt tartandó diaeta. „Őrizkedjék a’beteg minden lelki indulatoktól, szobájában a’ levegő tiszta légyen, friss új mosása ruhát ne vegyen.“ (A’ ruhát vagy elébb egy nap rgés- séges ember hordozta légyen vagy annak simasága elvétetvén, egy nap a’ beteg ágyában tartatott, minekelötte ez felhúzná.) „Ételül szolgálhatnak egészen egyszerűen készült, nem ingerlő és köny- nyen emészthető levesek, niillvet készíthetni vízből, fehérkenyérből kevés sóval és irósvajjal, vagy darakásából, zsemlekásából, sagóból és hasonlókból, minden orvosságos növevény hozzáadása nélkül, miilyenek a’petrezselyem, zeller ’s t. eff. (a’ portulákat és spenotot kivévén) fűszerek egészen tiltatnak. Tsak olly esetekben , mellyek egészen lázatlanok , vagy igen lsekély láizal járnak, engedhetni meg a’marha hús és hasonló leveseket. Fehér kenyeret is szabad enni.“ „Italúl szolgálhatnak téj (forralt) vízzel vegyítve, tiszta víz (de nem hideg és minden savany nélkül, legfölebb kevés ezukrot, kenyérhéját vagy málna nedvet tehetni bele) árpa-, rizs-, darakása, ziliz vagy fehér mályva és salep- g'őkér lö t leveik; vagy salepra öntött viz; igen gyenge Thee forrázat, de minden fűszer nélkül; vagy pergrltt zab-, búza- vagy árpa-forrázatok. Igen jól fogja tenni a’ beteg, ha inkább gyakran de keveset, mit ritkán és sokat iszik. A’ szóba melege mérsékleti legyen. A’ fellábadás alatt tartandó diaeta. „A’ mint a’ táplá’ó tsatorna többé nem annyira ingerlékeny, úgy a’ lábadozónak lassankiut több több és erősebb etéleket engedhetni; de még a’ sava