Linzbauer, Franciscus Xav.: Codex Sanitario-Medicinalis Hungariae 3/4 (Budae, 1861)
Continuatio altera regiminis imperatoris ac regis Francisci (II.) I.
33 kai, mint többnyire igen sikeretleneket, itt hoszassan leírni szükségtelennek lenni tartom. 1 K' második Leo Doct<>réról, mellyet a’ t. Kiküldői tség az óságokból ös- mer, ’s melly abban áll, hogy a’betegnek környülm myeihez képest, minién 2, 3 órában 3 gran Magisterium Uismuthi adatik por formában czukorral vegyítve, vagy ha a’ beteg nyelve nagyon vastag sárga iszappal födetik, ugyananyi gran perkelt Rebarbara - gyökér porral párosítva, ’s mellette italúl méhlű iorrázai remleltelik és ha a’ beteg: kezeiben és lábaiban, igen nagy fájdalmakról pan szkodik, ezen többször napiában, vagy ollykor 48 óráig is szí nlelen , még a’ be'eg többet kezd vizelleni . egy uncia liqunr ammonii causticus , és 6 uncia Spiritus angelicae compositusból készült meleg vegyitékkel dörzsöltetnek ’s a’ t., elég tsak röviden megemlítenem, hogy az előbbinél sokkal egyszerűbb’s tekintvén a’ nyavalya természetét, sokkal okossabb, czél- irányossabb, ’s azért bizonyossan hasznossabb is, de, ha a’ nagyot^ka Bismuth adagok több órákig egymásután vétetnek,könnyen ism t új veszélybe ejthetik a’ beteget, a’ mit ugyan Leo Doctor még, úgymond , nem tapasztalt. A’ harmadik vagy bomoeopathiciis gyógymódot, mint a’ tekintetes Kiküldöttség elölt egészen ösmeretlent, szükség bővebben leírnom, Teszem ezt Schubert Dactornak munkátskája szerint, mellyet ,.Heilung und Verhütung der Cholera morbus'1 czirn alatt Liptsén 18 SO. Keclainnál kiadott. Elmellözvén , mit a’ Szerző a’ Cholerának külömbféle fajairól inegösmér- telö tüneményeiről, többszöri Járványainak öszvehason ílásá ól ’s történeleiröl, temészeléröl, melly azonban a’ legfontossabb pont, ez határozván inog a’ gyógyítás módot, okairól, elterjedése és közöltelése módjairól munkátskájában röviden ugyan, de elég. kimerilöleg, tisztán és tudományosan ír, előszűr is azt adom elé röviden, a’ mi ezen homoeopalkicus gyógymódnak főbbik éideine és kitünöbb oldala t. i. 1) Mikép lehet az egésségeseket a’ Cholerától megmenteni, vagy is nyavalyát elhárítani (Verhütung der KrankheitJ? azután majd 2) Annak gyógyítása módját (Heilung der Cholera morbus) és a’ nyavalyának különbféle idöszakasziban a’ beteg által tartandó diaetát leírni. 1) Chnlerának elhárítása. „Már sok esztendők óta terjed , úgymond Schubert, ezen ragály , keletről nyugotra, mindég messzebb, de bizonyos arányban, hogy a’legnagyobb téli hidegok sem tarthatták fel. Innét gyaníthatni, hogy ezután tovább menetelét sem gátolhatni meg, már egyszer felvett útjában semmiféle akadály által, ’s új áldozatok után dühödő előrenyomulását, talán tsak a’ világtenger akaszthatja meg. A’ Cordonok, melyeket az orosz császári kormány az újabb időkben állított, tsak annyiba használhatnak, a’ mennyiben ezen dögkórnak az ö útján kívül eső körületekbe, az ezekbe menő emberek által leendő kivitelét rövid időre gátolhatják. Egyébaránt szükségtelennek vélem, a’ még egésséges melléktájakra utazó személyeket tovább mint 4 legfelyebb 6 nap útjuk folytatásában hárráltatni. Mert ha a’ pestises helyen tartózkodások alatt rájuk ragadt a’ nyavalya, ez rajtuk mindjárt az első napokban kiüt; a’ ki pedig kevés napok alatt nem esik bele a’ betegségbe, jele, hogy a’ragadvány nem fogott rajta, ’s az iilyen minden baj nélkül más tájékokba utazhatik. Az egésséges környék lakossainak megnyugtatására az oda utazót minden esetre kötelezhetni, hogy ruháit, ’s egyéb holmiét mellyeket magával visz, ’s mellyek- nek az nem árthat, /2 vagy 1 egész nap Chloikalkgözzel jól járassa meg.“ „Legnagyobb gondot kell azokra fordítani, kik a’ ragályos helyekre útaz- nak, vagy már olt laknak, ’s igy minden szempillantatban megkaphatják a’ nyavalyát.“ 3