A Budapesti Kir. Magyar Tudomány-Egyetem Almanachja 1898-1899 (Budapest, 1899)

A Budapesti Kir. Magyar Tudomány-Egyetem tanrende 1898-99. tanév második felére

Vergilius élete és művei (folytatás); csütörtökön és szombaton d. 12—1-ig. Dr. Némethy Géza cz. ny. rk. tanár. X. sz. tanterem. Latin alaktan (folytatás) és Ovidius „ Válogatott költeményeinek“ interpretatiója (különösen a tanárképző-intézet I. éves tagjai számára); hétfőn d. u. 3—5-ig. Dr. Kassai Gusztáv magán­tanár. XV. sz. tanterem. Latin syntaxis (folytatás) és Vergilius B Aeneisének “ interpreta­tiója (különösen a tanárképző-intézet II. éves tagjai szá­mára); kedden d. u. 3—5-ig. Ugyanazon tanár. Ugyanott. Latin beszédgyakorlatok, egybekötve Cicero *Pro P. Sessio“ cz. beszédének latin nyelven való interpretati ójával (külö­nösen a tanárképző-intézet III. és IV. éves tagjai szá­mára) ; szerdán d. u. 3 - 5-ig. Ugyanazon tanár. Ugyanott. Latin stílusgyakorlatok (különösen a tanárképző-intézet III. és IV. éves tagjai számára); pénteken d. u. 3—5-ig. Cgyan- azon tanár. Ugyanott. C. Sallustius Crispus élete és müvei; hétfőn és csütörtökön d. u. 5—6-ig. Dr. Cserép József m.-tanár. XV. sz. tan­terem. A Sallustius-féle Invectiva és két Epistula tárgyi fejtegetése; hétfőn d. 12—1-ig. Ugyanazon tanár. XIV. sz. tanterem. III. Általános és keleti nyelvészet, Arab nyelvtan, tekintettel a főbb sémi nyelvágakra és az élő nyelvre. Saját nyelvtana szerint; szerdán, csütörtökön és pénteken d. u. 2—3-ig. Dr. Hatala Péter ny. r. tanár. XVII. sz. tanterem. Arab olvasmányok. Próza és költemények; szerdán, csütörtökön d. u. 3—4-ig. Ugyanazon tanár. Ugyanott — és pénteken d. u. 3—4-ig. XII. sz. tanterem. A zsoltárok könyvéből; fordítás, értelmezés; csütörtökön d. e. 9—10-ig. Ugyanazon tanár. XVII. sz. tanterem és szombaton d. e. 9—10-ig. XII. sz. tanterem. Kalilag és Damnag szirus mesekönyv fordítása és értelmezése; szombaton d. u. 2—4-ig. Ugyanazon tanár. XVII. sz. tanterem. Tudomány-egyetemi tanrend. 3

Next

/
Thumbnails
Contents