A Budapesti Kir. Magyar Tudomány-Egyetem Almanachja 1897-1898 (Budapest, 1898)

Dr. Zsögöd Benő: Kari jelentések

82 A bevezetés után a szerző helyes elrendezéssel hat feje­zetben fejti ki tárgyát. Az elsőben az irodalmi nyelvet, a másodikban a köznyelvet jellemzi; a többiben sorban tárgyalja az irodalmi nyelv s a közbeszéd között kifejlődött hangtani (ill. helyesírási), szótani, szókincsbeli és stílusbeli különb­ségeket. A munkának gazdag tartalma széleskörű olvasottságra mutat. Megfigyelései helyes szempontokból indulnak ki. Az egész elég találóan s elég részletesen tünteti föl az írott nyelv s a beszélt köznyelv közti különbségeket. Nem egy helyen talpraesett megjegyzéseket találunk, így a 7. lapon a hírlapirodalom két irányban (az irodalmi s a köznyelvre) való hatásának kiemelése. A 12. lapon a világ­nyelv (volapük) s irodalmi nyelv alakításának összehasonlí­tása. A 31. 1. s egyebütt az iró és beszélő közti különbség fejtegetése. A 162. lapon elmésen magyarázza a magánhang­zók torlódásából, hogy némely nyelvjárás kerüli ezt a szabá­lyos szórendet: nem vitte-e el. A 164. lapon érdekesen fejti ki, hogv a színmű nyelvében csak látszólagos a beszélgetés­nek szaggatottsága és logikátlansága, melylyel a közbeszédet utánozza. Viszont a munkának némely helyén tévedéssel találkozunk. 48. 1. Az egyén műveltségének ismertető jegyét a közép­iskolai végzettségben látja. Ez ellen számos néptanítónak til­takoznia kellene. 99. 1. „o, u, ü után az l kihagyása általános.“ Ez nem áll; a keleti nyelvjárások csak bizonyos szókban hagyják ki az Z-et. 104.1. pontatlan a körmivel, népit-féle alakok meghatározása. 106. 1. nincs megmagyarázva (pedig könnyen lehet), hogv Petőfi miért követte éppen az alutt, mingyárt-íé\e szók írásában a kiejtést. 107. 1. „az a fa alatt“ (e h. az alatt a fa alatt) a szerző szerint »népnyelvi használat.“ Ez pedig aligha áll. 124. 1. azt állítja, hogy a mind szónak névelővel való használata (mind a vendégek) a németből került hozzánk. Ennek az állításnak alig van kellő alapja. 134. 1. ezt a szerkezetet: az ók fegyverük réginek mondja,

Next

/
Thumbnails
Contents