Vámossy István dr.: Adatok a gyógyászat történetéhez Pozsonyban (Pozsony, 1901)

I. Orvosok Pozsonyban a XII. századtól Torkos Justus Jánosig - Borbélyok. Sebészek

hivatalból vezettek vizsgálatot, mert betegeit elhanyagolta, kötelességeit nem teljesítette és betegének „den Hals versehret vnd mit schädlicher vnzulässiger Erznei den Schlund verderbt dahero mutwillig verwahrlost, — megintették.1 Másodszor ugyancsak Cacus, Czekuss János „hungarischer Barbier“ nevé­vel találkozunk 1608-ban. Ez alkalommal özvegy Windpüllerné panaszolta be a borbélyt, mert férjének állítólag mérges has­hajtóval halálát okozta. Cacust, noha azzal védekezik, hogy a gyógyszer nem volt más,, mint a milyent a doctorok rendelnek a patikából, a tanács utasította, hogy maradjon csak a borbély­mesterségnél és kizárólag a seborvoslásra szorítkozzék.2 Wind­püllerné újabb panaszára Cacus előadja, hogy a megholtnak beadott porral Fulziethius doctor rendeletére saját felesége kitűnő eredménynyel élt. A tanács újból meghagyja, hogy tiltva van neki gyógyszereket beadni és curákat végezni, melyre kizárólag a doctorok jogosítottak.3 1 P. A. 1601. pag. 501. In Cacus Janoss Sachen, weil sich die andern Balbirer vnd Bader in ihren Libellis auf das Gericht referirt haben, Re- cognoscirt H. Christoph Schrotter ex officio des Klagen zue mehrmals wegen gedachten Cacus Janoss in seinem richterlichen Ambt fürkommen darauf er nicht auf des Cacus Begeren wie er in libellis fürgibt sondern ex officio auf die klagen die Beschav verordnet vnd ware die Relation geschehen eben also wie die Balbirer vnd Bader in ihren Libellis ange­bracht, weiter zeigt er an er hette den Cacus gewarnt, er sollte anders mit den Patienten umbgehn, die andern Maister zuegefahrlichen schaden auch berufen, aber sich befinde, das er solches niemals gethan . . . noch anderer Casus mehr, als die Maister angezogen, da er muthwillig die Patienten verwahrlost vnd hatten die andern Maister solche verwahrloste Patienten auf sein Befehl zu curiren für todte angenommen . . . Diesem Cacus wird aufgetragen, weil er in gefährlicher Weise den Griesinger den Hals versehret vnd mit schädlicher unzuelässiger Erznei den Schlund ver­derbt, dahero muthwillig verwahrlost habe ein andermal fürsichtiger Vor­gehen. 2 P. A. 1608. január 11. pag. 29 a. Frau Windpüllerin Wittwe zeigt wider Johann Caccus ain hungarischen Balbirer dass er die Ursache des Todes ihres Hauswirthes sey, indem er ihm eine giftige Purgation ein­gegeben, so ihm das Leben genommen. Der Balbirer entschuldigt sich, er hab’ keine schädlichen Sachen zu solchen Traenckl aus der Apotheken genommen, als wie es die Doctoren selbst gebrauchen. Der Rhat weist ihn an, er soll sein Barbierhandwerck vnd Wundarznei betreiben. 3 P. A. 1608. jul. 4. Pag. 43 a-

Next

/
Thumbnails
Contents