Magyary-Kossa Gyula dr.: Magyar orvosi emlékek. Értekezések a magyar orvostörténelem köréből 3. (Budapest, 1931)
Tárgy- és névmutató a III. kötethez
522 Tárgy- és névmutató a III. kötethez „Zaro zarabia zarabista“ stb. 1028 Zebedeus dr., kassai orvos 893/a Zeber János Jakab 1387 Zeckel (Zekel, Czekkel, Czäehkl) de Ci- binio (Péter) a bécsi orvosi kar tagja 338, 404 Zemchei Orsolya „orvosasszony“ 816 Zemplénmegye 1319, 1364 Zene mint gyógyszer 1596 Zerechen (Szerecsen) mester, gyógyszerész 187 Zey András 1610 Zibethum 417 Ziegler András orvos 1136, 1245 Zigulitz, Báthory István sebésze 966 Zilah 1513 Zimmermann (Tectander) József orvos 684 Zollighoffer (Zolicofer, Zollikoffer, Zoli- coffer) Miksa Honorius pozsonyi orvos 1447 Zólyomi Miklós (mérgezési kísérletek ellene) 1444 Zólyomi savanyúvíz 705 Zólyommegye 1091, 1319 Zombori fürdő Zemplénmegyében 1230 Zöldbékából való pástétom 1641 Zöld flastrom 1662 Zöld ír 1115 [309J Zsámboki János 257, 621 (címere stb.), 733, 834, 881, 910, 916, 961, 1043, 1044, 1050/f, 1602 Zsaskovszky (Zaskowsky) János mester, orvos, zsolnai lakos 360 Zsemlye súlyának ellenőrzése 1092 „Zsiballódás“ (betegségnév) 1372 Zsidócseresznye használata 781 Zsidók 24 (orvosok, fürdés), 71 (zsidókon ejtett sebek és nemi erőszak), 134, 177, 178, 179 (üldözésük), 217 (húsvágás), 219 (fürdők), 290 (süveg), 342 (kuruzslók), 436, 539 (orvosok), 544 (eskü), 548, 583, 585, 599, 623 (orvosok), 676, 1040, 1113, 1293, 1384 (orvosok), 1412 [395, jegyzet], 1451, 1452, 1483, 1567, 1580, 1675 [483] Zsigmond kassai sebész 374 — király 279 (a velenceiek méreggel akarják kioltani életét), 291, 299, 254 (betegsége), 264 (megmérgezése) — lengyel herceg lakása Budán 466 — nagyszebeni gyógyszerész 697 Sajtóhibák. 1. kötet 3. oldal (alulról a 7. sorban): 1325 helyett olv. 1425. I. kötet 54. oldal (alulról a 13. sorban): törlendő Czibak Imre és Horváth Márk neve. I, kötet 152. oldal közepén olvasható latin distichon („Dumque salutifera“ stb.) 16 sorral lejebb teendő, a Conrad András nevével kezdődő sor után. I. kötet 215. oldal (alulról a 10. sorban): ourla görög betűs szó helyett kourba írandó. II. kötet 113. oldal (alulról a 11. sorban): „maguknál tartották“ után a köv. írandó: „s a bürökre vonatkozik állítólag a későbbi toxico de los Espanoles elnevezés is.“ II. kötet 322. oldal (alulról a 3. sorban): Baxam Márkus után 225 helyett 325 teendő.