Magyary-Kossa Gyula dr.: Magyar orvosi emlékek. Értekezések a magyar orvostörténelem köréből 3. (Budapest, 1931)
Magyar orvostörténeti adattár (1000-1700)
20 Magyar orvostörténeti adattár 1591-ben Wratislaw, 1597-ben Aaschik írja le az akkori Császáriiirdő („Véli bég fürdője“) épületeit és berendezését. 1672-ben az angol Brown négy külön fürdőről tesz említést, melyek mind a mai Császárfürdő helyén voltak, ezek közül azonban Budavára visszavétele (1686.) után csak a legnagyobb, a Caplia (a „tetős fürdő“) maradt meg; ezt „nagyobb királyi fürdő“ néven néhány évig az udvari kamara igazgatta, majd 1702-ben I. Lipót király Ecker János budai fürdősnek adományozta, kinek családja birtokában volt egészen 1760-ig; ezután Kis, majd Weber tulajdonosokon át 1802-ben Marczibányi István kezére került, ki azt az irgalmasrendüek szerzetének adományozta, egyszersmind nagyszerű alapítvánnyal lehetővé tette a fürdő felépítését. (Bővebben lásd: Siklóssy László: A régi Budapest erkölcse, 1922. II. kötet, 98.) 23. 1150. körül. Gyógyszerbehozatal keletről, Konstantinápoly útján. — „Anche l’Armenia e l’Asia Minore ave vano nei loro porti fondachi italian L Uno importante era Lajazzo.1 Li i veneziani, i genovesi, i francesi com- merciavano liberamente con costoro acquistando ed esportando garofani, macis, noce moscata, aloé di Socotra, nardo e zenzero, camomilla e tante altre droghe ehe venivano dal golfo Persico ovvero dalia Mongolia . . . Ma il grande emporio commercials nella prima meta del medioevo, era pur sempre Costantinopoli ove tutti i popoli si incrociavano durante i loro viaggi e i loro traffici. Beniamino di Tudelo, che visitö Constantinopoli al tempo di Manuele Comneno (1143—1180.) ci narra che vi si incontravano mercanti di Babilónia e di Mesopotamia, di Media e di Persia, d’Egitto e di Palestina, di Russia e d’Ungheria... Lo scambio delle droghe medicinali fra tutti questi varii popoli era attivissimo e fors’ anche era protetto dagli stessi imperatori Comneni alcuni dei quali furono... cultori di medicina. Basandosi su un passo della storia dei greci scritta da Anna Comneno (1083—1148.) il Freind (Historia medicinae, 1735.), afferma che in quei tempi alia corte di Costantinopoli l’arte di preparare i rimedi era assai bene eonosciuta ed anche la stessa distillazione dell’alcool non era ignota.“ (Benedicenti, I. 384—385.) 24. 1151. Zsidó orvosok. — Lásd a decretum Gratiani-t (Linzb. I. 23.), mely kiközösítés terhe alatt megtiltja, hogy keresztény ember zsidóval lakjon, zsidó orvost hívjon, zsidótól gyógyszert fogadjon el vagy zsidóval f űröd jön. 25. 1152. A genitáliák és az anus mutogatása mint veszedelemhárító (apotropaeikus) eljárás. — Kinnamos (bonni kiadás, 1836., 245—246.) görög történetíró említi, hogy mikor Mánuel seregei 1152-ben (II. Géza uralkodása alatt).Zimonyt ostromolták, egy magyar nő hamut szórt a görögökre, aztán szoknyáját fölemelte, hátat fordított s az alsó részét mutogatta nekik, közben mormoló hangon varázsigéket énekelt, azt vélve, hogy ilyen módon, ördögi (varázsló) tudománya erejével megtöri a görögök erejét. Egy katona azonban a várfal alól célbavette s nyilával éppen azon a helyen találta el, „quem eiieiendis natura excrementis fecit“. (V. ö. Trócsányi, II. 5.) De bizony ez a különös ősmagyar varázslási formula nem használt semmit: az ellenség bevette Zimonyt és nagy öldöklést vitt ott véghez. A nemző- és'hátsó rész mutogatása sok más népnél is ősidők óta úgy szerepelt, mint sokféle veszedelmeket (szemmelverést stb.) elhárító (apotropaeikus) módszer. Az izlandi mondák említik, hogy az ottani varázsló asszonyok úgy végezték a megbűvölést, hogy lábaikat szétterpesztve, előre 1 Lajassa, kisázsiai török kikötő (régi nevén Aegae), az Alexandrette-öbölben.